Глава 27: Готово

Хотя он чувствовал, что его снова избили, Лю Инь все же поднял голову, не краснея и не участвуя в сердцебиении, и сказал с серьезным лицом: «Древние писания обширны и глубоки, и для некоторых людей нормально быть невежественными. Князь-брат порой не знает. Необычные слова?

Глядя на эти серьезные глаза, брови Цинь Яна слегка шевельнулись, и внезапно он с серьезным выражением лица сел за стол: «Естественно, одинокий не так хорошо осведомлен, как его двоюродный брат».

Спокойный тон заставил лицо Лю Инь необъяснимо покраснеть, и она почувствовала себя так, будто ее высмеивали, но она всегда была толстокожей и продолжала переписывать свои книги, как нормальный человек.

«Его Королевское Высочество Ван Чжуншу должен увидеть кое-что важное».

Внезапно из комнаты послышался звук передачи Сяо Луцзы, Лю Инь остановился. Как человек остроумный, она очень предусмотрительно положила книги на стол, а затем взглянула на мужчину: «Не беспокойте ваше высочество». Да, я закончу копию, когда вернусь один».

По его словам, он взял свою книгу и вышел. Когда дверь открылась, Ван Чжуншу все еще был ошеломлен, когда увидел выходящую из нее молодую женщину, а затем поспешно поклонился и сказал: «Я видел принцессу…».

Лю Инь улыбнулся, а затем сразу же пошел, держа книгу, глядя на двух охранников, которые остановили его раньше. Подожди, не дай ей шанса, иначе эти люди должны ее знать. У принцессы тоже есть характер!

Увидев женщину, выходящую сзади, выражение лица Ван Чжуншу было чрезвычайно сложным. Когда он вошел в кабинет, то увидел макулатуру только в одном месте. Я не знал, на чем была написана бумага. Казалось, это было написано при ближайшем рассмотрении, но это слова действительно неприглядные, но как такое может появиться в кабинете Его Высочества?

«В чем дело?»

Мужчина внезапно прервал свои мысли вслух, а затем Ван Чжуншу тут же поклонился и сказал: «Вот и все, вещи, которые Его Королевское Высочество попросил Вэйчэня расследовать несколько дней назад, уже вызвали удивление. Картина на озере Луоси за пределами города Это действительно правда. В тайне происходит множество частных сделок с солью, и они долгое время оставались секретными, но юрисдикцией общественной безопасности такого рода занимается Цзин Чжаоинь, двоюродный брат Лю Шаншу, Лю Юаньхуа».

Говоря об этом, Ван Чжуншу не мог не украдкой взглянуть на взгляд человека напротив него, и только после того, как обнаружил, что в нем нет ничего необычного, заколебался: «Такая картина сложна и сложна даже ночью. если вы возьмете людей на тайное расследование, вы можете быть заинтересованы. Бессильны, не говоря уже о… стороне Цзин Чжаоинь…»

В настоящее время никто не знает, каково отношение Его Королевского Высочества к семье Лю. Хотя уже давно было слышно, что принц ненавидит принцессу, видно, что принцесса только что входила и выходила из кабинета принца, показывая, что все не так просто.

В кабинете воцарилась тишина, Цинь Янь не произнес ни слова, но его взгляд упал на буклет, а его тонкие губы слегка приоткрылись: «Когда появятся люди».

В конце слов Ван Чжуншу немедленно ответил: «Его Королевское Высочество, эти прохожие — частные торговцы солью, которые долгое время бродили по юго-восточным и северо-западным районам. Они очень искусны и скрытны в торговле и обмене». руки.Многих из них охраняют чиновники со всего мира.Министр не стал пугать змею, поэтому вейхены не осмелились их встревожить, только чтобы узнать, что они будут торговать малярными лодками в в районе озера Луокси в конце этого месяца, но поймать их одним махом будет немного сложно».

Более того, когда задействовано все тело, будет задействовано много людей. Кроме того, премьер-министр Лу, который уже долгое время занимается расследованием, просто что-то делает, а не то, что он не хочет обидеть людей. Если Его Высочество проведет тщательное расследование, я боюсь, что пострадают многие люди.

«Этот вопрос — ваш собственный план, вы можете поступать по-своему». - сказал он внезапно.

Услышав это, Ван Чжуншу немного не решался говорить и, наконец, склонил голову и сказал «да».

Когда она вернулась во двор, Лю Инь попросил ее привести в порядок свою учебную комнату. Чтобы выглядеть более прилежной, она попросила ее перевезти много книг, в том числе некоторые сокровища из библиотеки во дворце. Ни в коем случае, кто ей позвонит? Тётя — королева, и никто не отчитывается, даже если у неё есть свои карманы.

Говоря о книге, она вдруг вспомнила, что обещала отправить книгу на Протон. В эти дни она забыла о замужестве, и она не могла быть невероятной. Лю Инь решила пойти и подарить книгу завтра.

Сегодня Куйшуй только что закончился, но она не сказала матери Лю, иначе ей обязательно придется соблазнить принца. Она не сказала, что бесполезно соблазнять человека индифферентным сексом. Кунг-фу достаточно.

Днем князь отправился во Дворец политических дел и больше не вернулся. Конечно, Лю Инь ужинал один. Глядя на книгу, данную другой стороной, он дал бы ей бухгалтерскую книгу, если бы согласился. Конечно, к нему не следует относиться легкомысленно.

Когда на следующий день он заснул, Лю Инь довольная встала с постели, и позже ей пришлось пойти к шестой принцессе, иначе она не узнала бы книгу полностью.

Позавтракав в одиночестве, она выбрала несколько географических объектов и пошла в небольшой двор, где жила Цзи Линь. Она не привела Сиюня и других. Придя, она увидела, что двор такой же пустынный, как и прежде, но далеко ничего не было. Здесь много сорняков, поэтому кто-то еще за ними ухаживает.

Дверь комнаты была слегка приоткрыта. Она медленно шаг за шагом толкнула дверь, держа книгу в руках, вытянув голову, и в комнате сидел худощавый мужчина. В отличие от прошлого, его волосы теперь завязаны. В этот момент в полумраке слабо проступило красивое зеленое лицо, а шрам на лбу явно сильно потускнел.

В этом мире существует множество лекарств от шрамов, но он никогда не думал об их удалении. Либо состояния нет, либо он не заботится о своей внешности.

Сюй что-то осознал, люди в комнате внезапно подняли головы, посмотрели на дверь и увидели на пороге женщину с нежным лицом. Ее стройная фигура заслоняла большую часть солнца, отчего в комнате было темнее, но мужчина все равно это заметил. Дворцовое платье цвета лотоса на ее теле и летящий пучок, который могут расчесывать только женщины.

Она состоит в браке!

«Я здесь, чтобы подарить вам книгу. Несколько дней назад я женился, поэтому отложил время. Посмотрим, понравится вам это или нет. Если у вас есть какие-нибудь книги, которые вы хотите прочитать, вы можете сказать мне».

Лю Инь улыбнулся и подошел, чтобы положить книгу на стол, а затем оглядел внутреннюю комнату. Хоть и было очень просто, чисто и опрятно, но почему днем ​​не открывались все двери.

Услышав слова «женимся» в ее устах, мужчина медленно опустил голову и некоторое время молчал, прежде чем медленно произнес: «Поздравляю».

Его голос был таким же хриплым и расплывчатым, как и раньше, но с другим смыслом, но Лю Инь равнодушно махнул рукой: «Все, что можно поздравить, — это только для того, чтобы увидеть другие. На самом деле, принц ненавидит меня до смерти. Обычно я этого не делаю. сделай мне доброе лицо. Я никогда не видел, чтобы он улыбался. Это все равно, что прикасаться к его волосам. Я женился на нем на наложнице и никогда не трогал его. Как ты можешь говорить, что есть такой странный человек?

Чем больше Лю Инь говорил, тем невероятнее это становилось. Разве другая сторона не должна провоцировать наложницу Лу, ​​может быть у нее… скрытая болезнь?

Услышав это, мужчина внезапно поднял глаза, глядя на мыслящую женщину перед ним, с невидимой дугой в уголке рта: «Да».

Когда эти слова упали, Лю Инь сразу же пришел в сознание. Когда он встретил этого человека, он не смог сдержать нежную улыбку на лице: «Так ты слушаешь, я думал, что говорю один».

Посмотрев друг на друга, мужчина медленно отвел взгляд и ничего не сказал.

«Я не могу пропадать слишком долго, иначе они должны меня искать. Я думаю, что твой двор снаружи совершенно пуст, иначе в следующий раз я принесу тебе несколько семян. Может быть, я смогу посадить на жизнь».

Сказав это, Лю Инь улыбнулся, отступил на несколько шагов, повернулся и вышел из дома, пока тень постепенно не исчезла у двери, и люди в доме медленно не выглянули из окна, их глаза были мягкими. .

По пути в зал Сефан в книге оказалась шестая принцесса, и Лю Инь быстро попросила ее научиться читать. Она не знала многих слов в книге, но шестая принцесса как будто что-то скрывала от нее, и ей хотелось, чтобы слова прекратились.

— Кузен, ты… ты еще не помирился с братом-императором?

Лю Инь, которая опиралась на мягкий диван и неторопливо ела виноград, тут же застыла и неохотно посмотрела на маленькую девочку напротив: «Что ты умеешь, когда молода».

Во внутреннем зале нет никого, кто мог бы служить, шестая принцесса все еще выглядит так, как будто колеблется с принесенной ею книгой, «потому что… теперь она разбросана по всему дворцу, говоря… император не любит кузину». , и... Сегодня я также встретил Чжуан Минюэ. Она... Она сказала много плохих слов о своей кузине. Я был зол, но поссорился с ней на несколько слов и почти не создавал проблем с ее матерью.

Лю Инь: «...»

Она почти забыла, что скорость распространения новостей в этом дворце не уступает скорости Интернета, не говоря уже о том, что здесь много людей, ожидающих отвращения, и теперь они все счастливы расцвести.

«Подобный будуарный вопрос - это не то, что ты, маленькая девочка, можешь понять. Если в следующий раз они посмеют ругать меня за спиной, не беспокойся об этих людях. Видишь ли, Чжуан Минъюэ почти выходит замуж, я еще один день, пусть люди расскажут о ней что-нибудь хорошее, и посмотрим, захочет ли этот благородный сын хотеть, чтобы она была госпожой!»

Ссора – это всегда самое худшее решение, и все это знают. Она также умеет проделывать подобные трюки. В любом случае, она женатый человек и может этим просто воспользоваться. Незамужняя женщина с другой стороны ценит славу больше, чем она сама.

Услышав это, шесть принцесс тут же кивнули: «Да, да, да, я позволю королеве снова запутать королеву в это время, и посмотрю, кто из них спросит ее в конце концов, и осмелится отругать кузена. Это слишком много.

Касаясь ее головы, брови Лю Инь дернулись: «Вот и все, приходи и научи меня произносить эти слова. Эта книга очень важна для меня».

Неожиданно кузену стало так легко учиться. Шесть принцесс, естественно, научили ее очень серьезно читать. Они вдвоем оставались так до полудня, когда Лю Иньцай почти узнал всю книгу, и его глаза почти потерялись.

В это время ее нашла и Мать Лю. Увидев ее, она нахмурилась и начала учить: «Мне жаль старых рабов. Наследный принц теперь отвечает за дела Восточного дворца. Императорская дама также позволяет вам учиться. Занимаясь дворцовыми делами, ты больше не можешь играть, как раньше».

Проклиная губы, Лю Инь сидела и горько ела арбуз, она ничего не слышала!

«Посмотрите, который сейчас час, но не забывайте о важном деле, это все для вашего же блага». Сказала Мать Лю с серьезным лицом.

Шесть принцесс продолжали смеяться, только Лю Инь повернула голову, кусая арбуз: «Что имеет значение?»

Увидев, что она все еще сидит без позы, Мать Лю не могла не беспомощно вздохнула, словно уже видела ее насквозь: «Не думай, что старая рабыня не знает, что твоя подсолнечная вода закончилась».

Лю Инь: «...»

Увидев, что в зале больше никого нет, мать Лю наклонила голову и серьезно сказала тихим голосом: «Старая рабыня попросила Сиюня пригласить Его Высочество прийти на ужин. Сегодня вечером ты не должен. Что-то снова пошло не так.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии