Хотя ее разум был в беспорядке, Лю Инь все еще чувствовала, что ее судьба держится в ее руках, и она необъяснимо запаниковала от испуга, опустила голову и покачала головой: «Конечно... это Сяолуцзы. .."
Кто-то должен отправиться в ад, ну, она обязательно подарит Сяо Луцзы месяц серебра, если будет такая возможность!
Маленькое красное личико полно уклонения, а маленький красный рот все еще светится. Глаза мужчины темны, и он не открывает ее, нежно пощипывая ее затылок, а его пальцы ходят туда-сюда по гладкой коже, растирая вверх.
Я не думала, что однажды мне придется угождать мужчинам. Хотя в его сердце я кричала о своем феминизме, Лю Инь наконец был побежден реальностью. Он тайно поднял глаза и прошептал: «Его Королевское Высочество... не сердится на меня?»
Она так многим пожертвовала, что если этот человек все еще злится, то она понесет большую утрату!
Мужчина слабо взглянул на нее, его тонкие губы слегка приоткрылись: «Ты чувствуешь себя одинокой, такая же глупая, как и ты?»
Лю Инь: «...»
Если не верите, не верьте, то почему лично вы нападаете на это!
Проклиная губы, она молча потрясла рукой между своей талией, но рука между ее шеей постепенно напряглась, пугая ее, чтобы она быстро прислонилась к рукам другой стороны, ее маленькая рука крепко сжимала его рукава, и все тело было напряжено.
Глядя на особенно честного человека в его руках, брови Цинь Яня слегка шевельнулись, и он внезапно отпустил их, затем взял книгу со стола и бросил ее перед ней: «Я закончу ее переписывать сегодня».
С широко открытыми глазами Лю Инь взяла книгу и открыла ее. Хотя на душе у него было горько, он притворно кивнул. Иначе, что еще она могла сделать? Человек, знающий текущие дела, — красивый мужчина, а человек — под навесом. Пришлось склонить голову.
«Тогда… могу я забрать его обратно и скопировать?» Она тайно взглянула в другую сторону.
Последний взглянул краем глаза: «Что ты думаешь?»
Посмотрев друг на друга глазами, она молча закрыла рот, затем послушно взяла книгу и села рядом с табуреткой, затем взяла со стола стопку рисовой бумаги, и пара учеников хорошо выполнила домашнее задание.
В кабинете наступила минута молчания, Цинь Янь посмотрел на официальный документ и вдруг тепло сказал: «Заберу тебя из дворца позже».
Услышав это, глаза Лю Инь на мгновение загорелись, и он вдруг вспомнил, что Фестиваль фонарей, похоже, уже начался. Оказалось, что этот человек до сих пор помнит, что сказал раньше.
Не говоря ни слова, она сразу же начала быстро переписывать книгу, возможно, с целью, всему человеку приходится сильно концентрироваться, а ее нежное личико полно серьезности.
В книге было указано, толстая она или нет, и переписывать ее было немного утомительно, но я не знал, было ли это из-за чрезмерного написания. Она только чувствовала, что ее почерк становится все более отчетливым.
В комнате царила тихая атмосфера, и мужчина небрежно отложил официальный документ, но когда он увидел кучу слов на столе, уголки его рта беспомощно изогнулись.
Лю Инь не знал, сколько времени потребовалось, чтобы скопировать это. Этим летом людям легко дать задремать, поэтому, чтобы проснуться, ему остается только потереть лицо, а висящей балки почти нет. Когда копирование закончено, последнее послесвечение на горизонте тоже тихо падает. .
Она с грустью перебрала кучу вещей, а затем проскользнула обратно в свой дом. По какой-то причине, когда она увидела Сяо Лузи, она почувствовала себя немного виноватой.
Она вернулась в павильон Тингю и что-то поела, но не была слишком сыта. Она ждала, чтобы пойти поесть позже. На Фестивале фонарей должно быть много вкусной еды. Она должна спасти желудок.
Чтобы выйти из дворца, Лю Инь приготовил комплект мужской одежды. Когда она переоделась, она вспомнила, что не уведомила шестую принцессу. Это было нехорошо. Она не могла быть такой преданной, но когда она собиралась попросить Сиюня позвонить ей, Сяо Лу Цзы снова выбежал на улицу, и ей не разрешили взять официанта.
Никакого выхода нет, Лю Инь может только взять пачку серебряных купюр и выйти одна. Во дворце действуют правила, согласно которым никто не может входить или выходить из дворца на носилках или карете, но Лю Инь выехал на карете. Ночью, глядя на дворец, Запретная армия у дверей удалялась все дальше и дальше, и она не могла не вздохнуть в сердце. Перед лицом абсолютной власти все правила были ложными.
Глядя на мужчину в карете, Лю Инь не могла не с любопытством спросить: «Почему бы мне не позвонить своему кузену?»
Поход к фонарю естественным образом сблизит женщину. Что она может сделать с этим мужчиной?
Цинь Янь читала книгу, его взгляд скользнул по ней в мужской одежде, ее тонкие губы были слегка приоткрыты: «Сестра императора еще не вышла из павильона, поэтому ей не подходит появляться в оживленном городе».
Лю Инь: «...»
Она не могла найти предлога, чтобы опровергнуть эту причину.
Повозка, запряженная лошадьми, медленно ехала по улице. Сегодня вечером столица полна звезд. Люди, приходящие и выходящие на Шили Лонг-стрит, ярко сияют. Перед каждым лотком стоят всевозможные фонарики, это очень красиво и красиво. Пешеходы шли по двое и по трое с закружившимися глазами. Женщины тоже время от времени закрывались и останавливались перед ювелирным ларьком, один за другим смеясь, как серебряные колокольчики.
Карета остановилась перед чайным домиком, полным друзей. Лю Инь подумал, что принц любезно вывел его поиграть, но когда он увидел людей в Ся И, он почувствовал, что все не так просто.
«Диан… Молодой господин!» Ся И немедленно жестикулировал руками, когда увидел, как люди садятся и выходят из кареты.
Но когда он увидел фигуру, все еще выходящую изнутри, его глаза мгновенно изменились, его глаза остановились на ней, а мужская одежда пронеслась вокруг, и он немедленно опустил голову, чтобы скрыть странное выражение лица, почти думая, что он был неправ. Вверх.
Я увидел, что у молодого человека, вошедшего в карету, были красные губы и белые зубы, нежный и чистый, одетый в черно-золотую парчовую мантию, но слишком взрослый, немного не сочетающийся с этим детским лицом, как ребенок, носящий взрослую одежду, Ся И все еще стоял рядом с ним. Сыновья королевского клана, все думают только о том, что этот мальчик действительно знаком.
Присмотревшись, все обнаружили, что это, похоже, дочь семьи Лю. Выражение ее глаз внезапно изменилось. Он не ожидал, что Его Королевское Высочество увезет ее. Разве она раньше не ненавидела эту принцессу?
"Сын." Все остальные жестикулировали.
Выражение лица Цинь Яна осталось неизменным, и он легко сказал: «Я не буду говорить об этом снаружи».
Хотя окружающие фонари ослепительны, Лю Инь еще более любопытна, что цель принца — выбраться наружу. На праздник фонарей ее точно не привезти. Иначе как бы она могла забрать этих детей из семьи? Это явно подготовлено, ее отец Сказал, что если у принца будут какие-то изменения, пусть она ей немедленно доложит, не знаю, считается ли это теперь изменением?
В отличие от других людей, рядом с Ся И стоит здоровенный мужчина. Он редко посещает дворцовые банкеты в будние дни и никогда не видел Лю Инь. Он просто думает, что у этого молодого человека хороший глаз. Как военачальник он, естественно, небрежен. Грид вышел вперед и тепло поприветствовал его.
«Этот младший брат такой красивый, его еще не короновали?» Он засмеялся и похлопал Лю Инь по плечу своей большой рукой.
После съемок он только почувствовал, что глаза окружающих его людей были немного не такими, но когда он коснулся тяжелых глаз Его Королевского Высочества, он вдруг испуганно отступил назад, и его голова была полна тумана. Это один из самых маленьких во дворце? Принц?
«Я был коронован давным-давно, только что родился молодым». Лю Инь улыбнулся, намеренно опустив горло.
Остальные просто довели это до конца, но не сказали этого, но Лю Инь не знал, о чем он думал, и внезапно серьезно посмотрел на человека рядом с ним: «Кузен... Если ты не хочешь работать с ты, я могу просто пойти по магазинам один».
Услышав ее слова, взгляд военачальника мгновенно изменился, и ему стало не по себе после того, как он только что коснулся руки противника. Какое у него зрение!
Маленькое белое лицо было полно ожидания, Цинь Янь проигнорировал это, но посмотрел на остальных и сказал: «Идите на шаг вперед, я опоздаю».
Услышав это, несколько аристократических детей посмотрели друг на друга и тут же кивнули: «Да».
Ходят слухи, что Его Королевское Высочество избегает наложницы Лю, как змею и скорпиона. Теперь кажется, что это не так.
Неожиданно, если она не позволяла себе оставаться одной, Лю Инь стала еще более тревожной. Что я могу сделать, действительно ли я хочу сообщить? Но уже поздно, даже если вы хотите сообщить!
Все ушли, но Ся И и военачальник не ушли, а люди вокруг кричат от торговцев. Лю Инь чувствует, что это может быть предначертано судьбой, и она не должна быть в состоянии сказать правду таким образом, но будет провоцировать ее. Люди сомневаются.
«Мой двоюродный брат, очевидно, не привел меня играть, и он не позволил мне взять с собой Сиюня. Что, если я не смогу ничего нести, когда куплю что-нибудь позже». — пробормотала она, скривив губы.
Услышав это, Ся И, стоявший сзади, продолжал опускать голову, чтобы скрыть удивление в глазах. Он просто стал родным. Почему он чувствовал, что храбрость принца становится все больше и больше, разве у него все еще не было брата принца, который весь день приходил к брату принца?
Несколько человек прогуливались по людным улицам. У человека впереди была уверенная походка, красивое лицо в парчовом и чернильном одеянии, а его благородный и равнодушный темперамент был за тысячу миль от него. Многие женщины в толпе были красными. Лицо тайно наблюдало.
Слушая жалобы окружающих его людей, Цинь Янь внезапно взглянул на нее спокойным тоном: «Ты собираешься переместить всю улицу назад».
Когда слова прозвучали, следовавшие за ним имперские солдаты в штатском молча шагнули вперед, словно напоминая принцессе о своем существовании.
Скривив губы, Лю Инь прекратил спорить с этим человеком. Когда он увидел ларек продавца сахара на обочине дороги, он поспешно пошел в этом направлении, и два имперских солдата немедленно последовали за ним.
Увидев людей, остановившихся перед палаткой, военачальник сделал шаг вперед и увидел, как Цинь Янь прошептал: «Согласно новостям, люди с этих сторон уже прибыли, и есть несколько северокорейских и китайских чиновников, но подчинённые уже пусть подстерегают людей и никогда никому не дают убежать!»
Говоря об этом, он, казалось, немного не решался что-то сказать: «Просто эти люди обязательно будут сопротивляться. Если вы возьмете принца, невозможно гарантировать, что опасности не будет».
Более того, такие места, как Хуафан, могут не подходить для таких женщин, как принцесса.
Услышав это, взгляд Цинь Яна упал на худого молодого человека, его голос был тихим: «Может ли Цзин Чжаоинь быть там?»
Когда слова были закончены, военачальник на мгновение задумался, и когда он собирался что-то сказать, он увидел идущего сюда Лю Иня и немедленно закрыл рот.
«Ся И, как ты думаешь, эта сахарная фигурка похожа на кузена?»
Лю Инь быстро подошел к торговцу сахаром и сказал с улыбкой: «Я добавил денег, чтобы кто-то сделал это сейчас, не правда ли, очень похоже?»
Глядя на странного вида Сахарного Человека, Ся И просто улыбнулся и не осмелился ничего сказать. Теперь он обнаружил, что Его Королевское Высочество, похоже, изменил свое отношение к Лю Инь, и он не знает, что произошло.
«Это совсем не похоже на Ваше Высочество». Генерал сказал прямо.
Лю Инь странно посмотрел на него. Такой человек точно не является гражданским чиновником, иначе ему придется пробыть в суде всего три дня.
Словно поняв, что он что-то сказал, генерал тут же опустил голову и замолчал. Только Ся И сдержал улыбку, наблюдая за фонарями вокруг себя и потрясая складным веером в руке.
Цинь Янь шел вперед, видя, как люди рядом с ним счастливо едят, намек на глубокий смысл мелькнул в угловатом контуре: «Это вкусно?»
Моргнув, словно заметив недовольство противника, Лю Инь просто откусил половину головы Тан Жэня, а затем ясным голосом посмотрел на мужчину рядом с ним: «Конечно, это вкусно».
По его словам, он тихо потянул другого за рукав и ласково сказал: «Потому что только так я смогу удержать своего кузена в своем сердце».