Глава 37: Враг

С теплым дыханием, задержавшимся в ушах, Цинь Янь повернул голову, чтобы встретиться с этими ясными глазами с разрезом внизу, и его тонкие губы слегка приоткрылись: «Сальные рот и язык».

Сказать, что самый несентиментальный мужчина в этом мире – это определенно тот, кто перед ним.

Но Лю Инь, очевидно, привык к темпераменту собеседника, и он все равно сказал серьезно и серьезно: «Все, что я сказал, — это все от моего сердца. Если мой двоюродный брат некрасив, как мне это может понравиться?»

После этого человек, читавший чжэзи, внезапно уставился на Лю Инь, казалось, тоже что-то понял и сразу же серьезно обнял его за руку, его лицо было полно строгости: «Но что мне больше всего нравится, так это бескорыстие кузена и умение разрабатывать стратегии. махом, все эти чертовы частные торговцы солью были пойманы. Если бы их заменил кто-то другой, я бы определенно пропустил некоторых».

Лю Инь чувствовала, что, когда она пришла в Восточный дворец, самым быстрым улучшением были не навыки Гундоу, а ее навыки льстить. Как говорится, она носит все и не льстит. Эта лесть – сложное искусство.

«Если ты **** во дворце, то, боюсь, никто не сможет сравниться с тобой». Мужчина взглянул краем глаза, и в его глазах появилось симпатичное личико.

Услышав это, Лю Инь неудовлетворенно взглянул на него ясным голосом: «Мой двоюродный брат говорит, что я похож на собачью ногу, или я странный инь и ян?»

Она узнала, этот принц любит вертеть и проклинать людей. Если она действительно станет евнухом, королева и семья Лю будут плакать до смерти, потому что тогда она не сможет иметь детей.

Уголки губ мужчины слегка изогнулись, и он взял со стола книгу: «Есть ли сегодня какая-нибудь каллиграфия?»

Лю Инь: «...»

Должен ли я достичь докторского уровня, чтобы получить высшее образование?

«Я... моя рука болит, но она болит». Она моргнула, держась за талию рукой, чтобы уйти.

Однако его талия внезапно сжалась. Я не знаю, когда на столе появился лишний кусок рисовой бумаги. Голос мужчины был легким: «Три страницы нужно копировать каждый день и сдавать гу на проверку».

Сделав вдох, глаза Лю Инь расширились, и, наконец, стиснув зубы, она взяла книгу со стола. Три страницы — это не так уж и много. Просто практикуйтесь, и однажды она станет каллиграфом.

«Затем я возвращаюсь к практике, чтобы не беспокоить кузена заниматься делами». Она сказала, что хочет от него встать.

Глядя на красные отметины на ее шее, глаза мужчины слегка двинулись: «Если ты сегодня плохо себя чувствуешь, отдохни больше».

Неожиданно он снова упомянул об этом. Лю Инь покраснел и отвернулся, и даже уши покраснели, но все же слегка кивнул, потому что она собиралась найти шестую принцессу, ей нужно было просветить другую сторону, чтобы эта девушка не могла об этом думать.

Глаза Цинь Яня слегка опустились на белое личико, и его большие руки внезапно поддержали ее затылок. Он опустил голову, чтобы прикрыть ярко-красный рот. Мягкие губы были нежными и сладкими, а мужчина слегка грубым. Хан посасывал ее нижнюю губу, постепенно раздвигая свободную нижнюю губу, глубоко встряхиваясь и поворачиваясь.

«Эм…» Лю Инь подсознательно отстранилась, но большая рука между ее шеей не давала ей возможности отступить.

Большая рука постепенно опустилась на хорошенькие ягодицы. Когда пять пальцев погрузились глубоко, мужчина тут же расслабил девушку и уткнулся головой ей в шею. Его голос был глухим: «Обычно я ем так много и не вижу никакого роста».

Лю Инь: «!!!»

Внезапно спрыгнув с него, Лю Инь сердито посмотрела на него с покрасневшим лицом. Какая пухлая наложница Лу Бянь, почему он не увидел дворец и не поискал ее! "

Закончив говорить, она выбежала с «Да Да Да», чувствуя себя очень подавленной, и ей достаточно было просто шевелить руками и ногами, когда она хорошо говорила, и ей все равно не нравилось, что у нее нет мяса, что просто обманывало. !

Увидев фигуру, которая быстро удалялась, мужчина поднял руку и слегка кашлянул, и выражение его лица быстро снова стало спокойным.

Когда она вышла из кабинета, Лю Инь злилась все больше и больше. Она ненавидела людей, говорящих, что она не в хорошей форме. Всякий раз, когда у нее будет такая возможность, ей придется высмеять ее. Она была такая красивая, но на самом деле она была дикаркой, а вовсе не нежной. Настолько буйная, что ей давно хотелось пожаловаться. Мужчины и женщины в фильме чувствуют себя очень комфортно. Почему ей так неудобно? Должно быть, это его плохая техника!

Вернувшись в павильон Тинъюй, Лю Инь сказала, что это копия книги, а Лю Инь все еще была неспокойна и, наконец, решила пойти к Шестой принцессе. Лучше было бы самой убедить в этом нечто подобное, и она бы точно не стала слушать Королеву.

Я хотел найти кого-нибудь в зале Сефан, но женщина в нем сказала, что шесть принцесс так и не вернулись, но этот дворец такой большой, куда она пошла.

В конце концов, выхода не было, Лю Инь мог только позволить людям сначала найти его, а затем вернуться самому, но, проходя мимо павильона где-то в Королевском саду, он время от времени видел несколько знакомых фигур и споров. .

Когда она подошла ближе, она увидела, о чем говорили Чжуан Минъюэ и пятая принцесса, а шестая принцесса время от времени опровергала несколько слов, что казалось немного раздраженным.

«Как принцесса, я хочу выйти замуж за дикаря. Увы, шестая принцесса действительно непростая. Почему бы мне не попросить мать пойти к дяде, чтобы поговорить с тобой и посмотреть, смогу ли я изменить брак?»

Чжуан Минъюэ тихо закончила говорить, и пять принцесс рядом с ней не могли удержаться от смеха с сарказмом на лице.

«Я еще не решил, почему принцесса Мингюэ — хозяин отца?»

"двоюродный брат!"

Увидев ее, шесть принцесс тут же подошли, взяли ее под руку и последовали за человеком, который посмотрел в другую сторону и холодно сказал: «Кузина права. разрушить репутацию этой принцессы?»

«Он еще не женат, но это действительно то, что имел в виду дядя, но не только немногие из нас знают это, теперь это распространилось по всему дворцу, неужели все шесть мастеров будут осуждать людей?» Принцесса Мингюэ улыбнулась.

Когда слова упали, пять принцесс сбоку тоже согласились: «Да, этот вопрос уже всем хорошо известен. Почему Шестая сестра должна обманывать себя?»

Лю Инь внезапно пожалел об этом. Он знал, что сегодня ему следовало привести мать Лю. Другая сторона определенно лучше всех справится с такого рода фильмами о маленьких девочках.

«Дело не в конце. Всегда есть переменные, если только вы не можете сказать пророку. Кроме того, даже если это в конечном итоге правда, это брак, заключенный императором. Вы думаете, что император намеренно сделал плохой женитьба на шести принцессах. И обращаться с ней неправильно?»

Закончив говорить, Лю Инь продолжил, не дожидаясь, пока человек на противоположной стороне возразит: «Кроме того, другая сторона также является имперским мастером боевых искусств, назначенным императором. Он командующий двором. Как вы можете стать варваром? в твоих глазах? Что такое преступление в оскорблении начальника суда. Тебя никто не учит?"

Услышав это, принцесса Мингюэ тоже изменила свое лицо, но пять принцесс сбоку запаниковали: «Вы не хотите нас отмечать, мы не это имеем в виду».

Глядя на двух людей перед собой, Лю Инь внезапно сделал шаг вперед и уставился на них горящими глазами: «Правда? Невежливо видеть невестку императора, а тебе дают перекусить. Вот как императорская наложница научила пятую принцессу!

Внезапно сделав шаг назад, пятая принцесса не могла не медленно опустить голову, схватив носовой платок. Она действительно забыла, что другая сторона стала принцессой, а ее императорская невестка больше не была глупой Лю Инь раньше.

Я никогда не думал, что этот идиот однажды завладеет его головой и станет настолько острым, что принцесса Мингюэ вздохнула с облегчением в своем сердце, особенно когда он подумал, что его отца уволили несколько дней назад. Это все из-за этого дерьма передо мной!

«Разве ты не понимаешь, что сказал дворец, или не кланяешься в знак приветствия? Если ты не понимаешь, этот дворец может позволить дворцовой служанке научить тебя. Если ты не хочешь, то пусть королева-императрица научит тебя?» Она улыбнулась.

Казалось, она боялась, что скажет царице, что пятая принцесса вдруг неохотно наклонилась, и голос ее прозвучал как комариный: «Я видела жену императора».

Люди вокруг дворца склонили головы и не осмелились высказаться. Они никогда не думали, что наследная принцесса настолько могущественна, и его даже не заботило лицо.

Однако принцесса Мингюэ не пошла на компромисс. Как могла она, которая всегда была высокомерной и привычной, смириться с тем, что она склонила голову перед человеком, которого ненавидела больше всего, холодно взглянула на Лю Инь, и ее голос был полон насмешки: «Принцесса действительно высокомерная. , но эта принцесса всегда не любит склонять голову. Ты можешь пойти и сказать королеве или дяде, что принцесса ждет».

Сказав это, он внезапно отступил на шаг, а когда обернулся, его лицо было полно горечи.

Увидев это, Лю Инь просто посмотрела на пять принцесс, а затем ушла с шестью принцессами, но в душе она была немного несчастна. У нее действительно не было другого выбора, кроме как забрать принцессу Мингюэ. Маленькая вещь определенно не имела бы большого значения, но это было нехорошо. Сначала нужно сделать все, а что, если на этот раз другая сторона снова подставит змею, чтобы она ее укусила.

«Кузина, я действительно хочу выйти замуж за этого варвара?»

Пройдя далеко, шестая принцесса несчастно взяла ее за руку с неохотным видом.

Лю Инь тут же похлопала себя по голове: «Будь осторожна, когда говоришь, что такое варвар, говорящий тебе не читать так много сценариев, ты не должен слушать, все эти молодые мастера прошлого — фальшивки, настоящие хорошие люди бегут по официальная карьера, человек, у которого нет амбиций и которому суждено ничего не делать, как он сможет защитить тебя и эту семью?»

Однажды Лю Инь мечтала о Прекрасном Принце, но, войдя в общество, она обнаружила, что все люди, едущие на белом коне, были танскими монахами, а денег не было.

После ее обучения шестая принцесса, казалось, была немного несчастна, бормоча при этом: «В любом случае, я не хочу выходить замуж за вульгарного человека, и я не выйду замуж до смерти».

Глядя на маленькую девочку перед собой, Лю Инь не могла не вздохнула. Она очень хорошо понимала настроение маленькой девочки. В конце концов, она еще не встречала много мужчин, и эти красивые ученые ей определенно нравились.

«В таком случае я поговорю с твоим братом-императором и посмотрю, смогу ли я позволить этому У Чжуанъюаню войти во дворец и позволить тебе увидеть, как он выглядит, хорошо?» Она сказала серьезно.

Шесть принцесс надулись и, наконец, неохотно кивнули, похоже, решив, что другая сторона — уродливое чудовище.

Некоторое время уговаривая маленькую принцессу, Лю Инь вернулась в Восточный дворец только вечером и поспешно попросила кого-нибудь приготовить для нее что-нибудь поесть. После еды она взяла книгу и приготовилась заняться каллиграфией, но ее поймала Мать Лю. Остановился.

«Должна ли принцесса сначала принять ванну?» Сказала госпожа Лю с улыбкой.

Сидя на мягком диване, Лю Инь нахмурился, глядя на человека перед ним со странным выражением: «Какой сегодня праздник?»

Какие правила она нарушила, переписывая книги?

Услышав это, Мать Лю просто взглянула на небо снаружи, наклонила голову и многозначительно сказала: «Что, если Ваше Королевское Высочество придет сегодня вечером?»

Лю Инь: «...»

Сюй должен был подчиниться словам матери Лю, когда снаружи дома прозвучала любезность придворной дамы: «Раб и служанка встретили Его Королевское Высочество».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии