Лю Инь все еще была погружена в свое выступление, книга внезапно отняла ее руку, и другой собеседник вошел прямо в комнату, как будто он не слышал об этом, с равнодушным голосом: «Иди сюда».
Когда слова упали, несколько охранников ворвались внутрь. Глаза Лю Иня закатились, и внезапно он бросился следовать за ним, громко крича: «Принц, брат, пожалуйста, позволь мне остаться. Пока ты позволишь мне остаться сегодня, я обещаю, что я выиграю». Не буду беспокоить тебя в следующем месяце!"
После этого, увидев приближающихся быстрыми шагами охранников, она быстро подняла три пальца, чтобы произнести клятву: «Если я ничего не имею в виду, позвольте мне захлебнуться водой и попасть под машину, когда я выйду!»
Посмотрев краем глаза, мужчина больше ничего не говорил, а охранники переглянулись и ждали следующего шага.
Лю Инь тут же с улыбкой последовал во внутреннем зале. Конечно, она не хотела оставаться, а просто хотела оправдаться, чтобы ей месяц просто отдохнуть, не приставая каждый день к принцу, и это не вызывало бы у людей подозрений. , Он убивает двух зайцев одним выстрелом. Утомительно играть нимфоманку.
Огромный внутренний зал тих, наполнен слабым ароматом, успокаивающим разум, успокаивающим тело и разум. Обстановка внутреннего зала не роскошна и даже не несколько уныла. Надо сказать, что это сдержанная роскошь. Развешивание стен – мечта многих литераторов и чернильников. Если бы не длинные глаза знаменитых картин принца, она действительно не смогла бы увидеть разницу между этими картинами и обычными картинами. Такое сокровище использовалось как украшение, и правда, у князей были деньги.
Просто ее взгляд привлек ряд книжных полок слева. Она отодвинулась и увидела, что кто-то сидит за столом и что-то пишет, она не могла не сделать несколько шагов вперед, осматривая ослепительный ряд книжных полок.
В отличие от коллекции книг ее отца, это, по сути, скучные стихи о знаменитостях и некоторые официальные брошюры, а книги здесь охватывают очень многое: от астрономии и географии до причудливых записей, которые поражают воображение.
Внезапно привлекший внимание книгой в овчинной обложке, Лю Инь встал на цыпочки и с огромным усилием снял книгу. В названии книги было три символа. Что за техника? Я не видел среднего. Подождите, пока она откроет его. Посмотрите, я увидел, что он полон сложной механики, и не мог ее понять с первого взгляда.
Это оказалась органная техника. Лю Инь знал, что этот ученик детского сада не мог этого понять, поэтому положил книгу на место и взял странную книгу.
В зале было чрезвычайно тихо, в отличие от ее обычной болтовни и шума. Цинь Янь поднял глаза и увидел женщину, стоящую на книжной полке и с любопытством просматривающую книги, и внезапно вспомнил, что мастер сказал, что она стала спутницей шести принцесс. читать.
Когда она нашла нужную книгу, Лю Инь тоже удовлетворенно обернулась, но, увидев, что мужчина смотрит на нее, она внезапно положила книгу на место с некоторой угрызениями совести. Ну, она забрала чужие вещи без их согласия. неправильный.
«Эм... Брат принц, можешь ли ты одолжить мне эту книгу на несколько дней?» Она указала пальцем на книгу.
На женщине было простое голубое дворцовое платье, ее нежное личико все еще оставалось очаровательным, но глаза были ясными и яркими, и она уже не выглядела так, как прежде. Цинь Янь ничего не говорила, ее глаза потускнели.
«Вы грамотны?»
Его голос был ровным, но лицо Лю Иня осунулось. Что это значит, дискриминация?
«Конечно, я умею читать. Брат-принц смотрит на меня свысока?!» Лю Инь уставилась на нее сердитым взглядом, неожиданно принц проявил к ней дискриминацию.
Оглядываясь назад, мужчина выглядел легким: «Возьмите».
Человек не станет вдруг красноречивым, и глаза его не будут фальшивыми. По сравнению со старыми лисами из Чаочжуна, притворство этого кузена немного проще. По сравнению с маскировкой он более склонен к тому, что это не Лю Инь.
Подняв губы, Лю Инь не заботилась о нем. В любом случае, все в мире дискриминировали первоначальную владелицу, даже ее отец, и советовали ей не тратить время на просмотр других вещей, ей следует посмотреть какое-нибудь женское кольцо, которое все красное. Голая дискриминация.
Взяв книгу, она вежливо подошла и поблагодарила ее: «Хотя раньше я была немного невежественна, в будущем я обязательно буду усердно учиться. Я знаю, что брат-принц находит меня раздражающим. Я снова тебя побеспокою».
Хотя на первый взгляд она казалась обиженной, сердце Лю Инь собиралось улететь. Когда она подумала о том, что в следующем месяце ей не придется бегать за принцем, она почувствовала облегчение физическое и моральное.
Бросив взгляд краем глаза, тонкие губы мужчины внезапно слегка приоткрылись: «Садись».
Лю Инь: «...»
Ее спина похолодела, и внезапно она стала необъяснимой. Она огляделась вокруг, затем села на стул рядом со столом, плотно прижав к себе книгу.
В зале было очень тихо. Мужчина повернул глаза, и его взгляд внезапно упал на уши женщины. На белой коже не было никаких пятен. Лю Инь поджал губы и огляделся. Он только чувствовал, что человеку, на которого он смотрел, было некомфортно. Другая сторона наконец узнала? Красота ли она?
В этот момент член мужчины внезапно упал вверх, а его щупальца оказались куском теплой и скользкой кожи. Он провел пальцами вверх и вниз, не касаясь маскировки.
Лю Инь была ошеломлена!
Заметив ее странность и, по-видимому, осознав свое поведение, Цинь Янь немедленно убрал руку и тихо сказал: «Извини».
Лю Иньтэн встала, отступила назад, коснулась своего уха и посмотрела на собеседника со странным выражением лица. Это серьезный вопрос. Она не подумала о том, как отреагирует первоначальный владелец после нападения.
«Мужчины… мужчины и женщины не могут учить или принимать, вы… как вы можете это делать!»
С покрасневшим лицом она запнулась и сказала, что поспешила уйти с книгой, как будто за спиной была бича.
Увидев эту фигуру, мужчина нахмурился, впервые допустив ошибку в своем суждении.
Она все же вышла через заднюю дверь, Сиюнь все еще ждала ее возле Восточного дворца, но она не могла не чувствовать легкое любопытство, наблюдая за ее поспешным появлением, и не осмеливалась спросить, видела ли она Его. Королевское Высочество.
Лю Инь почувствовал, что поведение принца было очень странным. Он определенно не хотел оскорблять себя, у него должна быть другая цель, но почему он хотел это сделать? Не боится ли, что он будет более бессовестным приставать к нему?
Видя, что ее собственная юная леди всю дорогу хмурится, Сиюнь, наконец, не смогла не спросить: «Мисс, вы видели Его Королевское Высочество?»
Придя в себя, Лю Инь не мог не вздохнул и неторопливо пошел по дворцовой дороге: «Я видел это, но я также пообещал брату-принцу, что не буду беспокоить его в течение месяца».
«А?» Сиюнь удивленно сказал: «Тогда… разве молодая леди не собирается увидеться с Вашим Высочеством в течение месяца?»
Девушка настолько любит Его Королевское Высочество, что будет в тревожной смерти, если не сможет никого видеть в течение месяца.
Внезапно вынув из рук книгу, Лю Инь поднял брови: «Это подарил брат принца. Я просто прочитаю, когда захочу его в будущем».
Услышав это, глаза Сиюня внезапно прояснились, и он не ожидал, что Его Королевское Высочество действительно что-то вернул юной леди. Означает ли это, что Его Королевское Высочество сильно изменился для нее?
Во время разговора группа людей внезапно вышла с другой тропы в Императорском саду. Одна из элегантных фигур была такой знакомой. Лю Инь взглянул на него, проклиная, что на самом деле он Юаньцзя Лучжай и сейчас собирается вернуться.
Однако у пяти принцесс были зоркие глаза, и они внезапно воскликнули: «Разве это не сестра Лю?»
Когда слова закончились, все остальные оглянулись, но в глаза посмотрела дворцовая дама, то есть Лю Инь.
Но в следующий момент, когда придворная дама обернулась и увидела свое лицо, все ее глаза были удивлены, и она не ожидала, что это будет она.
«Почему сестра Лю носит одежду придворной дамы и все еще скрывается? Что, если ее поймают как убийцу?»
Это была принцесса Мингюэ, дочь старшей принцессы, сестры императора. Ее тоже очень любили. Она всегда к ней привыкла. Еще труднее было иметь дело с первоначальным владельцем. Эти двое часто ссорились.
«Я видел, что она хотела подкрасться к брату императора. Семья женщины даже не знала никакого стыда. Она все еще учила меня в тот день и не смотрела на то, как она выглядит». Принцесса не могла не мычать.
Напротив, Шэнь Яо, который был рядом с ним, слабо взглянул на нее: «Принцесса осторожно сказала, разве это работа ученых — обсуждать длину людей».
Не обращая внимания на пение и примирение этой группы людей, Лю Инь без спешки подошел в одежде придворной дамы и торжественно сказал недовольным пяти принцессам: «Пять принцесс действительно гламурны и потусторонние. Я только сейчас понял, что это Оказывается, эти благородные учёные любят ругать других и не стыдятся. Завтра мне придётся спросить у тайфу, что это за поговорка».
Когда слова упали, пять принцесс внезапно сжали ладони, и выражения их лиц стали немного уродливыми. Другие тоже смотрели на Лю Инь со странным выражением лица. Они какое-то время не ожидали увидеть это, и ее речь была настолько резкой.
«Это всего лишь несколько дней чтения, просто притворяться, что ты здесь, это действительно смешно». Принцесса Мингюэ тоже усмехнулась, ее нежное лицо было полно презрения.
Время от времени в императорском саду проходят дворцовые люди, и все они быстро проходят мимо, опустив головы, как будто ничего не видят.
Уголок рта Лю Инь слегка дернулся, она посмотрела на принцессу Мингюэ и легкомысленно сказала: «Значит, в глазах принцессы все ученые притворяются?»
Услышав это, глаза принцессы Мингюэ внезапно изменились: «Когда эта принцесса сказала это?»
"Но это то, что я имею в виду, не так ли?"
Она усмехнулась, ее красивое личико было полно сарказма, но она также знала, что хурму нужно сжимать мягко. Она посмотрела на пять принцесс и сказала прямым голосом: «Сегодняшняя принцесса просто дает мне объяснение. Если нет, я не помогу. Моя тетя пошла искать императорскую наложницу и ясно спросила, почему тесть оскорбил придворный так много. В чем правда?