Глава 116 Пришло время снова дарить новогодние подарки (две главы в одной, 4000 слов)
Рисунки привели к аресту нескольких шпионов Ляося за коррупцию. В столь юном возрасте они смогли добиться таких результатов сразу после того, как взяли на себя эту работу. Перед ежегодным перерывом чиновники вызвали принца Цзинь и его сына, и старый император похвалил Чжао Ланя за его хорошую работу.
«Я помню, что Зиджин была хрупкой и болезненной с самого детства, но она никогда не ожидала, что будет действовать энергично и решительно, что меня очень радует!»
Король Цзинь боялся, что его сын не выдержит похвалы, поэтому он поспешил смириться от имени сына: «Каждый раз, когда этот ребенок слаб, он либо получает сочувствие от Святого, либо дает ему лучшее укрепляющее средство. Теперь уместно сделать несколько небольших дел для Святого».
Старый император Чэн Си кивнул: «Вот идет...»
Старый **** быстро подошел к императору и сказал: «Раб здесь...»
)
«Да, Ваше Величество».
Вернувшись в особняк принца Цзинь, принц Цзинь, который всегда поддерживал своего младшего сына, был не очень счастлив. Принцесса Цзинь, которая всегда думала, что ее сын взялся за непосильное дело, была очень счастлива. Она обошла сына и сердечно крикнула: «Ланьэр способен».
Король Цзинь поднял веки и посмотрел на свою старую жену: «Ты...»
«Что я? Мой сын способен, а лицо моей матери сияет. Что не так!» Принцесса Цзинь, которая обычно была достойной и уравновешенной, хотела продемонстрировать всем способности своего сына. Она была вознаграждена императором за то, что в юном возрасте служила на побегушках.
Король Цзинь покачал головой и взглянул на сына.
Чжао Лань оглянулся.
Отец и сын, похоже, понимают смысл общения.
Ван Цзинь кивнул: «Если только ты знаешь, что происходит».
В этом году во время китайского Нового года не только особняк Фань, но и особняк принца Цзинь вернули щедрый новогодний подарок, и он был доставлен лично управляющим королевы: «Наша принцесса сказала, что учения доктора Се Су достойны похвалы». Я также хотел бы поблагодарить семью Су за вкусную еду, которая разбудила аппетит у маленького принца. Я также хотел бы попросить свою жену отвести детей насладиться цветами на дворцовом цветочном празднике следующей весной.
Вы уже начинаете двигаться?
Для семьи Су, которая стремилась поскорее закрыть свои двери и жить своей жизнью, хотя они и знали, что означает оливковая ветвь, протянутая дворцом, это правда, что они нервничали и беспокоились.
Самой спокойной была Су Жоцзинь. Она проанализировала это для своих родителей: «Будущее отца в Имперском колледже и бизнес нашей семьи должны быть защищены. Принцесса Цзинь позволила нам войти во дворец, чтобы показать свое отношение. Мы позволим Цзинь. Дворец находится под прикрытием, поэтому тебе не придется общаться. Когда придет время, мы можем просто пойти и поприветствовать тебя, как и все остальные, а затем спрятаться среди многочисленных гостей, и это будет закончено на большую часть дня».
"вот и все?"
«Да, в тот день было много гостей. Пара мелких чиновников, таких как мой отец и мать, если бы принцесса Цзинь и ее муж приняли их, они были бы измотаны».
Чэн Инчжэнь обманула свою дочь: «Ты празднуешь Новый год, не говори ерунды».
Су Жоцзинь оскалился и улыбнулся: «В любом случае, не волнуйся. Даже если кто-то придет поболтать с тобой, мы с Саньланом поможем тебе с этим разобраться».
Дети издают случайные звуки, большая часть дня уже позади.
Дочь наконец убедила Су Яньли и его жену успокоиться.
Внезапно Чэн Инчжэнь снова спросил: «Что мне делать с новогодним подарком дяди?»
«Тогда Шу Тонгшу доставит его Шу Тонгшу. Если они захотят принять его, они могут принять его. Если они не захотят принять его, Шу Тонгшу вернет его обратно».
Су Яньли задумался на мгновение и сказал: «Для меня будет лучше пойти с Шутуном. Ажен, пожалуйста, не ходи. Тогда я просто найду повод сказать, что тебе это неудобно».
«А что, если они будут вам досаждать?»
«Как бы трудно это ни было, теперь я жена маленького принца. Они должны смотреть на лицо Будды, даже если они не смотрят на лицо монаха».
Эх! С этой точки зрения Маленький принц действительно является великим **** семьи Су, и, похоже, в будущем ему придется оказывать великому **** больше уважения.
На двадцать восьмой день двенадцатого лунного месяца Су Яньли отвез Шу Туна в дом своего тестя в доме дяди, чтобы доставить праздничные подарки. Он отправился туда сравнительно рано. К тому времени другие зятья еще не прибыли. Чэн Чжаолинь не вел себя так, будто всегда отчужденно смотрел на своего тестя, что не пошло ему на пользу. Зять любит игнорировать его.
В этом году я смотрел на зятя этого маленького пекинского чиновника со сложным выражением лица. Он действительно просил принца Вэя сломать ногу Баотаю?
Зная, что взгляд его тестя может быть разрушительным, Су Яньли все равно выглядел великодушным. Когда его глаза встретились с Чэн Чжаолинем, он кивнул и действовал спокойно. Даже если бы вы спросили Чэн Баотая о его ноге, он отказался бы признать это.
Конечно, он на самом деле не знал, почему принц Вэй сломал ноги Чэн Баотаю.
Только когда несколько зятьев отвлекли Чэн Чжаолиня, Су Яньли нашла возможность вернуться домой.
Когда он ушел, Чэн Ваньши стиснул зубы: «Разве ты не говорил, что сломаешь ноги его собаке? Просто отпусти его вот так?»
Другой вопрос, сломает ли избиение ногу или нет, но Чэн Чжаолинь действительно хотел ударить кого-нибудь, но когда подошел зять восьмого класса, он сказал, что среди подарков, которые он принес в этом году, был ответный подарок от особняка принца Цзинь, и он также намекнул, что посетит особняк принца Цзинь позже в этом году. Если он сломает ноги, особняк принца Цзинь может попросить его выгнать его из особняка принца.
«Это все, что ты можешь сделать?»
«А что, если я не проглочу его?» — спросил Чэн Чжаолинь. «Твой сын полезен или есть зять, который может его одолеть?»
Чэн Ваньши: «Зять Инланя — член военного министерства, чиновник пятого ранга. Почему мы не можем его одолеть?»
Чэн Чжаолинь посмотрел на своего младшего зятя, который был примерно того же возраста, что и он. Этот скользкий старик заступился за своего сына, и он бы сделал это уже давно. Ему пришлось ждать до сегодняшнего дня.
«Тогда найди его».
Чэн Ваньши действительно искал его, но как раз когда он собирался попросить свою тещу позвать его, старый зять поставил чашку чая и попрощался: «Подарки от семьи военного министра еще не отправлены. Мой зять собирается вручить подарки. Если будут какие-либо подарки на Новый год, О нет, мой зять, возможно, не сможет носить официальный титул Юаньвайлан из пятого ранга в следующем году».
Чэн Ваньши: ...изо рта едва не выплеснулась старая кровь.
Чэн Юйчжу сидела в стороне, холодно глядя, как люди уходят, и давая своему чаю остыть.
Су Яньли вернулся домой, как будто пережив катастрофу. Вся семья тут же собралась вокруг него: «Как дела, офицер?»
Я был действительно напуган, но Су Яньли был человеком, который всем руководил. Даже если он нервничал и боялся, он не показывал этого на своем лице. Он спокойно сказал: «Мой тесть, вероятно, знает, что ноги моего зятя связаны с нашими. Его глаза действительно выглядят так, будто он хочет кого-то съесть».
Су Жоцзинь нахмурился: «Неужели потомки дядиного дома не могут быть такими невежественными? Они действительно хотят переломать ноги придворному чиновнику. Они не хотят, чтобы с ними связывались?»
«Династия Инь уделяла большое внимание сыновней почтительности. Если бы он подавил ее словом «сыновняя почтительность», это не было бы невозможным».
«Ты действительно смеешь?» Су Жоцзинь потерял дар речи.
Су Яньли увидел грустный взгляд своей дочери и слегка улыбнулся: «К счастью, я послушал твои слова и успокоил их разум ответным подарком от Дворца Цзинь и Праздника Весенних Цветов».
«Было бы здорово, если бы существовал какой-то способ разорвать эти деформированные отношения».
«Твоя мать действительно его ребенок, и изменить это невозможно».
Так что так будет всегда в будущем? Разве это не значит, что мы должны все время крепко держать бедро хозяина, иначе семья Чэн может укусить его, если он не будет осторожен?
Хотя дела семьи Чэн ужасны, жизнь нужно прожить.
Он также пригласил Хуа Пина прийти и убрать подсобное помещение в конце кухни. «Дядя Хуа, не надо ненавидеть!»
Хуа Пин взглянул на молодую леди и сказал: «Когда в будущем твой дом станет больше, ты должна будешь оставить мне отдельную комнату». Су Жоцзинь быстро пообещал: «Абсолютно».
Жизнь легка, и дома много слуг. Семья Су каждый день на Новый год открывает два больших стола, и столы заполнены различными блюдами, что делает его очень оживленным.
В первый месяц года Су Яньли приходилось идти к господину Фаню, предлагать ему вино, поздравлять с Новым годом Си Е и общаться с коллегами, так что он был очень занят.
В этом году Су Яньли взял с собой жену и детей, когда пошёл в дом г-на Фаня. Г-н Фань позаботился об этом, когда дарил новогодний подарок в прошлом году, поэтому он должен взять с собой детей.
На шестой день первого лунного месяца семья Су нарядилась и отправилась в дом Фань.
Господин Фань и его жена приняли семью Су в главном зале.
Богатство и богатство поддерживают людей, и семья Су прошла путь от крайней нищеты до нынешнего розового и славного. Когда они стоят перед людьми, на первый взгляд они действительно выглядят так, как будто их воспитала благородная семья.
Давайте не будем говорить о Су Яньли. Он был восхищён Лордом Фань только из-за его красивой внешности и таланта. У него нефритовая шпилька для волос, парчовый халат и сапоги из оленьей кожи. Он держит руки в приветствии. Его голова как нефрит, а его движения как луна. Это действительно очень привлекает внимание.
Госпожа Фань подумала про себя, он действительно странный и привлекает внимание людей. Если бы у меня была дочь, я бы тоже хотела завербовать его в качестве своего зятя.
Госпожа Фань взглянула на его жену Чэн Инчжэнь. Когда она услышала, что она пришла из дома дяди, она почувствовала себя робкой и мелочной. К счастью, ее платье и внешность были приемлемыми, поэтому было неизбежно, что она не будет достойна доктора Су.
Когда ее взгляд внезапно метнулся к Су Даланг, Су Жоцзинь и другим детям, брови госпожи Фань двинулись. Все эти дети выглядели так, будто сошли с новогодних картин. Все они были белыми и нежными, с пухлыми маленькими лицами. На первый взгляд они выглядели как Нежные и богатые.
«А Джин, иди к моей тете».
Ну... Я не встречалась дважды, верно? Фамильярный и ласковый тон госпожи Фань заставил Су Жоцзинь почувствовать себя немного неловко, но с милой улыбкой на лице она великодушно подошла к госпоже Фань и поклонилась: «Я встретила госпожу. Желаю госпоже крепкого здоровья и всего самого наилучшего в новом году».
«Эй, посмотри, этот маленький ротик действительно хорошо говорит». Госпожа Фань протянула руку и взяла на руки маленькую нефритовую девочку. «Как, черт возьми, доктор Су вырастил ее, как куклу на новогодних картинках?»
Как воспитать ребенка - это всего лишь одно слово "любовь". Если вы получаете достаточно любви от своих родителей, даже обычного человека можно воспитать красивым. Это было оценено экспертами. Любовь между мужем и женой также может питать друг друга в красивого ребенка. Человека с добрым и красивым лицом.
Как сказать это предложение? Фаза исходит из сердца. Питание сердца исходит от всех видов любви вокруг нас.
Муж и жена любят друг друга, родители любят своих детей, и семья Су гармонична, формируя любящие отношения по фен-шуй, и все красивы и милы.
Госпожа Фань очень заинтересована в Су Жоцзине.
Мастер Фань заинтересовался Су Даланом, поэтому он подозвал его и задал несколько вопросов. Су Далан ответил гладко и спокойно, что заставило Мастера Фана улыбнуться и кивнуть: «Юй хорошо его обучил!»
«Ваше Превосходительство, вы так любезны», — скромничал Су Яньли.
«Какие соображения у вас есть относительно вашего старшего сына?»
«Я собираюсь отправить его в Академию Дуншань после первого месяца года».
Мастер Фань сказал: «А что если я напишу рекомендательное письмо и позволю ему поступить в Имперский колледж напрямую?»
Су Далан сначала поднял свою маленькую руку и отказался: «Ань Чжи поблагодарил вас, сэр. Ань Чжи хочет ощутить жизнь в академии, пообщаться с разными людьми, а затем сдать императорский экзамен в академии, исходя из своих способностей».
Мастер Фань одобрительно кивнул: «Неплохо, неплохо, у меня есть амбиции». Затем он взглянул на своего младшего сына, сидевшего с гостями.
Фань Яньцзя: ...Когда люди сидят на краю, давление исходит от глаз отца.
Госпожа Фань не игнорировала госпожу Су и намеренно нашла тему. В результате госпожа Су оказалась не так хороша, как ее дочь. Она задавала и отвечала на каждый вопрос и дорожила ее словами, как золотом.
Миссис Фань: ...может ли быть, что всех этих умных детей обучал доктор Су?
Су Жоцзинь быстро исправила имя своей матери: «Хотя моя мама не очень хороша в словах, она обычно любит читать. Если мы чего-то не понимаем, мы всегда просим маму о помощи».
Оказалось, что он хороший шоумен. Такие люди более стабильны. Госпожа Фань улыбнулась и похвалила госпожу Су.
На самом деле Чэн Инчжэнь не очень любит читать, но она слушает мужа, и он говорит ей читать, поэтому она переворачивает несколько страниц каждый день, но ее дочь не сказала, что станет знающей и вежливой после прочтения книги.
она:…
Признательность, уважение.
Две семьи жили довольно гармонично, и семья Фань даже накрыла для них роскошный обеденный стол. Су Жоцзинь подумала про себя, что большинство чиновников не будут обращаться так, а мой отец и г-н Фань были вполне совместимы.
В конце концов, г-н Фань был чиновником третьего ранга и у него было много посетителей. Вскоре после обеда Су Яньли покинул дом Фань с женой и детьми.
Г-жа Фань похвалила г-на Фаня в присутствии г-на Фаня: «Я не ожидала, что доктор Су будет так хорош в воспитании своей жены и детей. Он воспитывал каждого из них деликатно, но не брезгливо. Если бы я не знала его хорошо, я бы подумала, что он из высокопоставленной семьи».
Мастер Фань был счастлив: «Верно, я всегда хорошо разбираюсь в людях».
Миссис Фань отвела от него взгляд и снова села за пианино.
Фань Яньцзя выглядела взволнованной: «Я только что сказала А Джин, что приду к ним домой через два дня, и она приготовит для меня вкусную еду».
Миссис Фань:…
Она думала, что ее сын идет к доктору Су за советом, но вместо этого он пошел есть и играть. Только что она была уверена, что семья Су вырастит ребенка, но теперь она начала сомневаться, что они заберут ее сына, чтобы он стал гурманом, и больше не вернутся, верно?
Семья Мастера Фаня дружелюбна, и семья Су тоже рада вернуться домой.
Су Саньлан прощебетал: «Папа, на 15-й день первого лунного месяца мастер Фань приглашает нас пойти в его фонарный сарай, чтобы полюбоваться фонариками?»
После Нового года Су Саньлану исполнилось пять лет, и он смог пойти на фестиваль фонарей со взрослыми. Он был очень взволнован.
«Ну, я возьму тебя с собой, когда придет время». Су Яньли улыбнулся и сказал: «Ажен, в этом году мы возьмем с собой Сяо Силана, чтобы посмотреть на фонарики всей семьей».
Конечно, Чэн Инчжэнь тоже хочет спросить: «В нашей семье так много людей, не будет ли это хлопотно?»
Су Яньли сказала: «Все в порядке. Мы в основном посещаем фестиваль фонарей и просто сидим немного, когда устаем».
"ой."
Утром четвертого дня лунного Нового года Фань Яньси и Чжао Лань пришли поздравить Су Янь с Новым годом, но вскоре ушли.
На десятый день лунного месяца они собрались вместе, и казалось, что они пришли сюда, чтобы пообедать.
Устав от поедания крупной рыбы и мяса во время китайского Нового года, Су Жоцзинь приготовил блюда Хуайян. Супы были водянистыми, легкими и аппетитными, включая паровые львиные головы, крупные вареные сушеные куски, ароматный суп из рубленой мальки, тофу Вэньси, рыбу-мандарин и т. д., главное — легкость, и, наконец, миска жареного риса Янчжоу, который заставит вас почувствовать себя сытым, но не жирным.
Разумеется, это пришлось по вкусу двум молодым парням.
Чжао Лань особенно понравилась голова льва, завернутая в клейкий рис. Шуанжуй даже спросил у Су Жоцзинь, осталось ли что-нибудь, и хотел взять немного домой, чтобы приготовить на пару.
Су Жоцзинь кивнула и дала Шуанжуй рецепт этого блюда. Это был великий бог. Если великому **** что-то нравилось, конечно, она должна была подать это быстро.
(Конец этой главы)