Глава 118: Великий дар королевского дворца (два

Глава 118. В королевском дворце уделяется большое внимание этикету (две главы объединены в одну, 4000 слов)

Как обычно, госпожа Ян провела всю ночь, смеясь среди прямых родственников в особняке герцога. Когда она увидела, что ее младшая дочь держит Аджина из семьи Су, она быстро улыбнулась жене наследного принца и сказала: «Моя соседка доктор Су теперь жена принца уезда Пинъян. Думаю, я пойду в ламповый сарай особняка Цзиньван и поздороваюсь».

Госпожа наследный принц кивнула и с улыбкой сказала: «Идите».

Госпожа Ян снова улыбнулась, повернулась и вышла, с улыбкой сказав: «А Цзинь...» Затем она улыбнулась Су Яньли и его жене, которые стояли рядом с ними, и поприветствовала их: «Господин Су, госпожа Су, проходите и садитесь».

Это были отношения между женами. Чэн Инчжэнь спряталась рядом с Су Яньли и просто улыбнулась. Она не хотела входить, но знала, что не может так говорить. Когда она оказывалась в затруднительном положении, она молчала.

Су Яньли улыбнулась и ответила: «Спасибо, госпожа. Сяо Силан хочет спать. Давайте пойдем во дворец, поздороваемся, а потом вернемся».

Госпожа Ян посмотрела на ребенка на руках у Су Яньли, который действительно спал у него на плече. Она встала снаружи фонарного сарая и сказала: «Нам пора возвращаться».

«Тогда я не буду вас беспокоить, мадам. Я попрошу вас, мадам, помочь нам обвинить вас. Я увижу вас снова, когда у вас будет возможность».

"хороший."

После того, как взрослые обменялись приветствиями, Су Жоцзинь и Ян Синян также закончили кусать свои уши и договорились поиграть завтра в переулке с фонариками, которые они использовали сегодня вечером.

«Аджин…» — позвал Су Яньли свою дочь.

Су Жоцзинь помахал Ян Синяну: «Увидимся завтра».

"Увидимся завтра."

Госпожа Ян посмотрела на семью Су, уходящую рука об руку, их фигуры позади были гармоничны и счастливы, и ее глаза были полны зависти. Затем она подумала о своей собственной семье, которая выглядела гармоничной снаружи. Есть также человек, который, кажется, думает о государственных делах, но на самом деле остается вне дома весь день. Только госпожа Ян, которая сильная, понимает внутреннее чувство.

Если бы дела шли не очень хорошо, то семья ее матери была бы достаточно богата, чтобы увидеть лицо Нуан, не говоря уже о том, чтобы содержать всю семью. Стоя снаружи фонарного сарая, миссис Ян наконец расслабила свою напряженную улыбку и получила момент отдыха, но жизнь все еще должна была столкнуться с этим.

Обернувшись, он снова улыбнулся и сказал: «А Ронг, давай попрощаемся с моим дедушкой и тётями. Нам пора возвращаться домой».

"хороший."

Увидев это, Ян Далан также попрощался со своим двоюродным братом и взял младших братьев и сестер, а также мать, чтобы попрощаться с дедушкой.

Через некоторое время семья Су прибыла в ламповый сарай особняка принца Цзинь. Они хотели поздороваться и уйти, но не ожидали, что принц Цзинь и его жена оба там. Чжао Лань приветствовал семью Су у своих родителей.

Король Цзинь родился с величественным лицом, но его младший сын так изменился за последние шесть месяцев, что он был счастлив. Он проявил отношение вежливого и добродетельного капрала к мастеру, который его учил, и был вежлив и мягок: «Пусть доктор Су и его семья сидят с ним».

Су Яньли передал ребенка своей жене, поклонился и отдал честь: «Благодарю, Ваше Величество». Он сел, следуя доброте принца.

Чэн Инчжэнь стояла нервно и не двигалась. Су Жоцзинь тихо подошла к ней, нежно потянув ее мать сесть, а затем положила свою маленькую ручку на руку матери, чтобы успокоить ее и не нервничать.

Молодой чиновник не осмелился заговорить небрежно. Начальник, король Цзинь, небрежно спросил: «Кто из ваших старших сыновей самый высокий рядом с вами?»

«Ваше Величество, это собака Су Аньчжи». Су Яньли последовал за правителем Цзинь и ответил: «Рядом со мной третий сын Су Ганьчжи, а жена держит четвертого сына Су Чэнчжи. Это моя дочь Аджин».

Су Далан повел своих младших сестер и братьев приветствовать принца и принцессу.

За спиной принцессы Цзинь выступила свекровь, держа в руках деревянный поднос.

Принцесса Цзинь с улыбкой сказала: «Это моя маленькая мысль о детях».

Чэн Инчжэнь выглядела нервной и взволнованной. Няня рядом с принцессой подошла и взяла ребенка на руки. Для робкого и боязливого человека ее руки внезапно оказались открытыми, и она собиралась показаться растерянной.

На лице Су Жоцзинь играла милая улыбка, а глаза были полны ободрения. Она протянула свою нежную маленькую ручку, чтобы обнять мать, и нежно прижала ее своей маленькой ручкой. «Мама, не нервничай, просто вернись к предложению, которое ты репетировала дома».

Успокоенная дочерью, Чэн Инчжэнь наконец задумчиво ответила: «Я... благодарю тебя, принцесса!»

Су Жоцзинь вышел вперед и дал благословение: «А Цзинь желает принцу и принцессе счастливого Нового года и всего наилучшего!»

Принцесса Цзинь равнодушно посмотрела на нервную женщину, милую и щедрую маленькую леди: «Ланьэр сказала, что госпожа Су хорошо готовит. Пожалуйста, попробуйте, когда будет время».

Чжао Лань нахмурился и посмотрел на свою тещу.

Принцесса Цзинь сделала вид, что не заметила этого.

Он только сказал попробовать, и не сказал идти во дворец или в дом Су. Казалось, это были вежливые слова. Су Жоцзинь сказал с милой улыбкой: «Маленький принц так хвалит. Мне жаль принцессу. Аджин и мама обязательно это сделают». Принесите самые вкусные блюда, чтобы принцесса попробовала».

Молодая леди ничего не сказала о поездке во дворец или приглашении принцессы в дом Су.

Как обычно, есть только одна ситуация, то есть семья Су набрана во дворец, чтобы приготовить еду для принцессы, чтобы попробовать. Как достойная принцесса может прийти поесть в маленькую дверь, даже не думайте об этом.

Однако благодаря учениям доктора Су принц округа Пинъян Чжао Лань не только улучшил свои знания, но и успешно справлялся с поручениями и был вознагражден императором. Принцесса Цзинь восхищалась доктором Су. Хотя у нее был вкус к еде, в конце концов она была просто вежлива и не просила никого идти во дворец, чтобы получить ее. Семья Су выступала в качестве поваров и готовила для нее еду.

Подарки, которые принцесса Цзинь дала на встрече, были весьма щедрыми. У всех, кроме Су Яньли, было по одному. Чэн Инчжэнь была золотой баньей с пионами, инкрустированными красным агатом. Она была большой и прекрасной, с пятью золотыми усами, свисающими с небольшими красными нитями на них через короткие промежутки. Агат, золото и красный дополняют друг друга, делая ваши глаза полными богатства.

Су Жоцзинь отправился в Серебряный дом, чтобы увидеть его. Этот стоил не меньше трехсот таэлей. Он глубоко вздохнул и увидел, что принцесса Цзинь была так щедра на свой дар.

Су Далангу дали набор пера, чернил, бумаги и чернильниц. Су Яньли был ученым и провел некоторые исследования этих чернильниц. Су Жоцзинь последовал за ними и увидел, что то, что дала принцесса Цзинь, на самом деле было чернильницей Чэнни.

Среди четырех знаменитых чернильных камней, Дуань, Си и Тао, все славятся своим качеством камня, но чернильный камень Чэнни славится своим мастерством. Процесс производства чистого глиняного чернильного камня очень сложен, особенно обработка грязи. Он будет вяжущим, если его очистить, и он будет гладким, если он слишком мелкий. Хотя это изделие не является первоклассным мастерством, оно, вероятно, не стоит многого.

Су Яньли быстро вышел вперед и отказался: «Это слишком дорого, и я не могу принять это, поскольку я чиновник более низкого ранга».

Принцесса Цзинь улыбнулась и сказала: «Есть некоторые недостатки. Доктор Су может принять их, если вы не возражаете».

Су Яньли: ...правда?

Чжао Лань заметил нерешительность учителя и подтвердил: «Да, доктор, это мой подарок Су Далану, пожалуйста, примите его».

У Су Яньли не было выбора, кроме как принять это.

Заколка для волос Су Руоцзинь сзади выглядит простой, но жемчужины на ней огромные. Девятизвенное кольцо Су Саньланг на самом деле сделано из нефрита, а золотой замок Су Силанг инкрустирован драгоценными камнями по всей поверхности. С первого взгляда видно, что это дорого.

Дворец действительно дворец, такой щедрый.

Но Су Жоцзинь знает, имеет ли это какое-то отношение к богатым людям, имеющим деньги? Дворец Цзинь так хорошо относится к каждой жене? Или ты только к Су Яньли так щедр?

Су Жоцзинь посмотрел на Чжао Ланя, может ли быть, что прибыль, полученная от чертежей мясорубки, была возвращена таким образом?

Чжао Лань тут же почувствовал взгляд молодой леди и тут же оглянулся.

Чжао Лань: ...госпоже Су он действительно не очень нравится.

Уберите слово "тоже", оно мне совсем не нравится. В оцепенении меня забрала карета дворца принца Цзинь, чтобы посмотреть на фестиваль фонарей, и я в оцепенении принял тяжелые дары от дворца принца Цзинь, и, наконец, меня в оцепенении отправила обратно карета дворца принца Цзинь.

Закрыв дверь, семья Су не осмелилась лечь спать.

Су Яньли повел свою дочь на анализ: «Этот подарок на встречу стоит не менее двух тысяч таэлей, который можно купить в обычном районе столицы за два таэля».

«Тогда давай к черту все это купим».

Су Яньли протянул руку и постучал по голове дочери: «Я говорю тебе кое-что серьезное!»

Су Жоцзинь долгое время была сонной. Она проснулась от боли, которую ей нанес отец. Она проанализировала это для его отца: «Возможно, одна из причин в том, что вы, доктор Су, добились больших успехов в преподавании. Король Цзинь и его жена увидели это и нашли возможность вознаградить его должным образом». Однажды, может быть, два года назад, был чертеж мясорубки, Чжао Лань сделал много таких, и почти все рестораны и ресторации в столице купили их, и я думаю, он заработал много денег... может быть, три...»

Су Яньли также думал о двух пунктах, которые сказала его дочь, но он не был уверен. После того, как его дочь проанализировала это, он почувствовал, что это так, «Есть еще три возможности?»

Су Жоцзинь кивнул: «Я думаю, император похвалил тебя за учеников, которых ты обучил. Принц Цзинь и его жена считали тебя достойным человеком, поэтому они потратили много денег».

Награда императора? Насколько недостижимая, Су Яньли покачал головой: «С квалификацией принца Чжао, если бы он был обычным человеком и сдал научный экзамен, он был бы ученым номер один».

Су Жоджин: ...так здорово?

Су Яньли кивнула: «У меня фотографическая память. Я могу делать выводы обо всем, что узнаю, и очень быстро это усваиваю».

Не ожидали, что Чжао Лань все еще будет лучшим учеником?

Забудьте об этом, неважно, насколько она превосходна в учебе, это не имеет к ней никакого отношения. Она была такой сонной, что замахала своими маленькими ручками и сказала: «Папа, мама, вы двое просто шепчите медленно, я засыпаю». Сказав это, она поплыла назад, как будто она лунатик. В комнате Мао Я был занят преследованием ее.

Пара, которая собиралась пообщаться, переглянулась и сказала: «Ты все понял, так почему бы тебе не перестать разговаривать?»

Су Яньли рассмеялся и сказал: «Вот негодяй».

Прошел пятнадцатый день первого лунного месяца, год подошел к концу, и жизнь людей вернулась в привычное русло.

Фэн Вантянь снова взял своих двух сыновей и невестку на работу в дом Су, и на этот раз с ним пошла пожилая женщина.

Он смущенно сказал: «Госпожа, вторая леди, не волнуйтесь, она либо пришла сюда, чтобы найти себе занятие, либо беспокоится о Сянгуи и пришла посмотреть, как у Сянгуи дела».

Оказывается, это мать Сянгуя.

Су Жоцзинь не хотела вмешиваться и махнула рукой: «Тетя Гуй занята делами в магазине. Я хочу, чтобы она пошла в магазин, но сначала я скажу что-нибудь неприятное, и мне не разрешается мешать работе магазина».

«Конечно». Фэн Вантянь осторожно и бережно вывел сестру из дома Су.

Когда Фэн Ацао прибыла в шумную столицу, ее паникующий разум опустел. Она глупо последовала за своим братом. Когда он ушел, она ушла. Когда его брат настраивал свою машину, она хотела сесть, но ее внезапно заблокировали.

«Ты не будешь здесь сидеть». Фэн Вантянь посмотрел на эту честную и скромную сестру, которая никогда не видела мира, покачал головой и вздохнул.

Фэн Ацао наконец пришел в себя и спросил: «Это семья Сянгуя?»

«Гм».

«Ты не выглядишь плохим человеком, почему ты не можешь пойти домой, держа моего Сянгуи?»

«Сестра!» — серьёзно сказал Фэн Вантянь. «Я говорил это много раз, Сянгуй продалась, и она не хочет возвращаться во время Нового года. Это не имеет никакого отношения к семье хозяина, так что не создавай проблем».

«Я... я не создавала никаких проблем. Семья хозяина такая хорошая и богатая, поэтому он просто отпустил нашу Сянгуй домой. Его отец нашел ей хорошую пару. Она не испытывает к ней неприязни из-за того, что она не может иметь ребенка. Так было в прошлом. Было бы здорово дать ей готового ребенка!»

Фэн Вантянь дрожал от гнева: «Сестра, когда ты пришла сюда, ты сказала, что просто пришла увидеть Сянгуй, зачем ты привезла ее обратно, чтобы жениться на ней? Если бы ты... ты... если бы я знал, я бы не привез тебя в столицу».

Сестра встала на колени перед его домом посреди ночи, чтобы последовать за ним в столицу. Он не мог этого вынести. Неожиданно... Фэн Вантян был так зол, что хотел ударить его.

Фэн Ацао выглядела жалкой женщиной, но ее среда обитания определила ее способ выживания... Она поймала ценных детей и упорно трудилась, чтобы заработать деньги, которые помогли бы ей выжить.

Мао Я закрыла дверь двора, и Чэн Инчжэнь посмотрела в сторону двери: «А Цзинь, эта старушка только что выглядела очень жалкой». Сказав это, она посмотрела на Дина, который держал Си Лана.

Су Жоцзинь протянула руку и похлопала ее: «Мама, в мире много страдающих людей. Мы впервые общаемся с ними. Давайте не будем им сочувствовать».

«Ох». Чэн Инчжэнь вздохнула. Как раз когда Ли Сючжу вышла из кухни, чтобы принести воды из колодца, когда она снова вошла на кухню, она спросила тихим голосом: «Что ты собираешься делать с этой девчонкой?»

Помимо разжигания огня, мы теперь начинаем помогать Мао Я. «Мы понаблюдаем за ней некоторое время, и если она сможет выполнять простую работу, отправим ее в мастерскую, чтобы она научилась ремеслу у Матушки Дун.

Чэн Инчжэнь думала, что ее дочь осталась дома: «Зачем она отправила ее в дом матушки Дун?»

«Мать Дун стара, пусть она обучит молодого ученика. После того, как она вернется к нам, дела магазина будут переданы молодому человеку».

«А Джин все еще задумчив».

На самом деле, Су Жоцзинь не была задумчивой, а просто в глубине души подозревала, что как только Ли Сючжу преодолеет свою печаль, семья Су, возможно, не сможет ее удержать, поэтому ей следует вести себя хорошо и добродетельно и позволить ей научиться ремеслу, прежде чем уйти. Я смогу обеспечить себя, куда бы я ни пошел в будущем, это можно считать судьбой - встретить кого-то.

В полдень, когда в магазине был перерыв на обед, мать Дуна была очень рада возвращению Даши и остальных и быстро поставила приготовленные блюда на стол.

Сянгуй вышел из кухни и сразу увидел мою маму. Она не была счастлива, но нахмурилась: «Мама, почему ты здесь?» Перед ней встали вопросы.

Мать Дун улыбнулась и проглотила то, что собиралась сказать. Она благоразумно избежала этого и оставила их двоих болтать. Она отправила еду, которую Сянгуй собирался доставить, в комнату Хуапина.

Хуапин удивилась: «Почему ты сегодня мама?»

«А разве ты не рад, что моя старушка дала тебе его?»

Хуапин ухмыльнулся, обнажив белые зубы: «Ничего, я могу быть только счастливее».

Матушка Дун помогла ему расставить посуду и многозначительно посмотрела на него: «У нее тяжелая жизнь».

Улыбка Хуа Пина замерла в уголке рта: «Вы, люди постарше, любите поддерживать форму и растягиваться?»

«Ты, сопляк». Мать Дун улыбнулась и подтолкнула молодого человека. «Нам нравится видеть, как молодые люди женятся и заводят детей. Мы всегда чувствуем, что есть надежда на все».

Вдруг я услышал крики спереди.

Хуапин спросил: «Что происходит?» Это был всего лишь пятнадцатый день первого лунного месяца, и кто-то осмелился прийти и вызвать беспорядки. Его лицо помрачнело, и он направился в вестибюль.

Сянгуй, казалось, был другим человеком. Он был в истерике и кричал на женщину: «Я не вернусь. Я не вернусь, пока не умру...»

Мать Хуа Пин и Дуна остановилась у двери кухни и заглянула в зал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии