Глава 120: ловить бандитов

Глава 120 Поимка бандитов

Вечером 20-го числа первого лунного месяца палатка барбекю Су Цзи сделала перерыв, и все отправились в дом хозяина на ужин в честь открытия. Даже Хуапин был позван. Два больших стола были поставлены в столовой, где было очень жарко.

Фэн Ацао уже видела это раньше, когда в семье было много людей, все открывали рты, чтобы попросить еды, но стол был завален большим количеством мяса и овощей, чем можно было съесть. Это был первый раз в ее жизни, когда она запаниковала и вздохнула, и была в полной растерянности. Она прижалась к дочери, как ребенок, который никогда не был на улице.

Сянгуй также прошла через этот шаг. Она хорошо знала свою мать, которая никогда не выходила из гор. Она протянула руку и тихо успокоила панику матери. Прежде чем Фэн Ацао успела укусить уши дочери, вошла семья владельца.

Как только появился Су Яньли, Фэн Ацао вздохнула и чуть не отвисла челюсть. В этот момент она поняла, что ее два племянника сказали о красивых и благородных чиновниках. Они были действительно как небесные существа. Она никогда не будет иметь этого в своей жизни. Я видела более красивого мужчину, чем он.

Су Яньли не знал, что делать со старухой. Он был нежен, как нефрит, и слегка улыбнулся: «Спасибо за вашу тяжелую работу. Можете сесть».

Старик Фэн взял на себя инициативу и поклонился: «Старик видел высокопоставленных чиновников и заставил их тратить деньги».

«Папа Фэн, пожалуйста, садитесь».

«Эй». Старшие должностные лица всегда доступны, и отец Фэн привык к этому и не боялся. Он попросил его сесть, и тот сел за стол для слуг.

Затем Даши привел свою невестку, Эрши привел своего кузена, тетю, мать Дуна и Хуа Пин, и они по одному подошли, чтобы поприветствовать Су Яньли и его жену.

Многие приходили и уходили, и в конце концов все сели за стол.

Су Яньли взял бокал с вином и сказал то, что должен был сказать его босс, и, наконец, сел за официальную трапезу. Чтобы позволить слугам свободно есть, семья Су встала из-за стола после еды, позволив слугам есть и пить медленно и свободно.

Шутун и его жена хорошо проводили время за обеденным столом, и все остались довольны едой.

После ужина Су Жоцзинь и ее брат раздали всем красные конверты для начала работы: «Все будут усердно работать, и в конце года я раздам ​​всем большие красные конверты».

Слова Сяодуна правдивы. Когда они вернулись домой год назад, вся семья Фэн получила красные конверты. На деньги, заработанные в прошлом году, Фэн Вантян построит новый дом в этом году. Их семья станет первой семьей в деревне, которая будет жить в высотном здании. Светлый и просторный дом с большим двором.

Все это благодаря возможности, предоставленной владельцем.

Фэн Вантянь поднял красный конверт и спросил: «Вторая госпожа, люди в деревне слышали, что бусины из травяного дракона очень ценны. В этом году они окружили бусины из травяного дракона в горах. Каждая семья бережно их выращивает. Когда они созреют, вы сможете купить их все?»

«Купить!» Су Жоджин был готов это сделать. Это был еще один доход, как здорово!

«Эй». Отец Фэн был очень рад, что порученные жителями деревни задания были выполнены. «Значит, они обычно собирают грибы и другие вещи?»

Су Жоцзинь кивнул: «Бери все, бери все. Если мне это не понадобится, я найду способ продать это им, чтобы они могли быть спокойны».

"хорошо."

Сначала Фэн Ацао была в замешательстве, но чем больше она слушала, тем больше понимала, и ее глаза ярко сияли. Она вышла замуж за человека из другой деревни, но боярышник продавался за большие деньги в ее родной деревне за последние два года. Она также отвезла боярышник в свою родную семью и заработала на этом немного денег. Она не ожидала, что грибы и другие дикие продукты в горах можно продать за деньги. Она была так счастлива, что ей хотелось вернуться домой и собрать их в горах сейчас, а затем продать за деньги.

Сянгуй почувствовала радость матери и поняла, подумав об этом немного, поэтому она отказалась от идеи дать ей деньги и вместо этого купила ей немного тортов и тканей, чтобы она забрала их обратно. Таким образом, она не даст ей приехать в столицу напрасно и не отпустит ее. Старая семья Чэнь беспокоится о ее деньгах.

Давайте не будем говорить о том, какая она как личность и какая у нее семья. Она даже не может родить ребенка, так что же она может сделать, если у нее такие любящие мысли? Среди шумной толпы Сянгуй убедила себя жить более прагматичной жизнью.

Раздав красные конверты, Су Жоцзинь оставила Матушку Дун одну: «Ли Сючжу будет твоей ученицей». Матушка Дун инстинктивно спросила: «А что, если она передаст свои навыки другим?»

Су Жоцзинь улыбнулся и сказал: «Мы не передали это другим. Неужели в Пекине по-прежнему так же мало киосков, торгующих паровыми пельменями и сиомай?»

Те, кто видел, что завтрак Су Цзи хорошо продается, покупали всевозможные завтраки Су Цзи и брали их домой, чтобы подражать им. Независимо от того, каковы они были на вкус, они были похожи внешне. Таких киосков было бесчисленное множество по всей столице.

Матушка Дун не испытывает оптимизма по поводу Ли Сючжу: «Дело не в том, что я рассчитываю на свой возраст, чтобы покрасоваться, я всегда чувствую, что в конце концов эта девушка станет белоглазой волчицей».

Су Жоцзинь на самом деле не восемь лет. В прошлой жизни она работала в сфере общественного питания. У нее были не сотни, а десятки сотрудников. Как она могла не встретить такого человека раньше?

Матушка Дун не любила Ли Сючжу и так много ей напоминала. Су Жоцзинь задумалась и послушала совет. Она перестала думать о том, чтобы позволить Ли Сючжу пойти в магазин, чтобы научиться ремеслу. В конце концов, в магазине завтраков были секреты, такие как суп в паровых булочках и приготовление рисовых рулетов. Сколько бы прилавков снаружи ни имитировали лапшу, никто не может приготовить эти две вещи. Они стали уникальными вещами Су Цзи.

Су Жоцзинь кивнул: «Вот о чем думает мама».

Матушка Дун вздохнула с облегчением: маленький хозяин просто прислушался к совету.

Два дня спустя Фэн Вантян отвез свою сестру обратно в родной город. Фэн Ацао держал кучу хороших вещей, купленных его дочерью, и думал, что вещи на горе можно продать за деньги. Она давно забыла задание, данное ей старой семьей Чэнь. Когда она вернулась, я не отреагировал, пока моя свекровь и мужчины не стали основательно ремонтировать мой дом.

«А... Аги продали высокопоставленному чиновнику. Высокопоставленный чиновник сказал, что если мы посмеем вернуть его, то нас всех посадят в тюрьму!»

Госпожа Чэнь в это не верит.

«Если вы мне не верите, можете спросить моего брата. Работодатель Аги — высокопоставленный чиновник. Когда он встал передо мной, я так испугался, что встал на колени. Как он посмел вернуть Аги?»

Когда дело дошло до Фэн Вантянь, госпожа Чэнь перестала ее ругать. Она была снобисткой. Я слышала, что каждая семья в Лишаньтуне зарабатывала деньги, полагаясь на свою невестку и младшего брата. У семьи Чэнь также были боярышники. Если бы это не было ради А Цао, это не обязательно было бы возможно. Готова принять.

Поскольку в этом году он хотел продать боярышник семье Фэн, Фэн Ацао сбежал.

Закончился первый месяц, а вместе с ним и новый год.

Дни вернулись к привычному ритму. Дома трое: Дин, Мао Я и Ли Сючжу. В сочетании с усердными руками и ногами Лу Дани Су Жоцзинь и ее сын полностью освобождены от домашних дел.

Сяо Силанг только что научился ходить и должен был ходить по переулкам каждый день, чтобы играть с детьми в переулках. Су Жоцзинь взял Саньланга и Широ, чтобы они дико играли в переулках, либо играли в орла и ловили цыплят, либо играли в мяч. Пули, офицеры и солдаты ловят бандитов, в любом случае, весь переулок полон их смеха.

Когда Чжао Лань и Фань Яньцзя снова пришли пообедать, Су Жоцзинь, как «глава офицеров и солдат», ловил «бандитов»: «Аронг, Саньланг впереди, ловите его скорее...»

Ян Синян споткнулась о ногу, и ей стало немного больно, поэтому она не могла бежать. У Су Жоцзинь не было выбора, кроме как прижать Си Лан к стене: «Держись, не двигайся». Затем он побежал ловить Сан Лан, «бандита».

Маленький «бандит» увидел Чжао Ланя и Фань Яньцзя и поспешно спрятался за ними.

Су Жоцзинь погналась за ним, а братья и сестры забегали вокруг Чжао Фаня и Чжао Фаня: «Я поймала тебя, я поймала тебя...» Во время бега она вся вспотела и отказывалась отпускать Су Саньланга.

Вечером будет еще одно обновление!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии