Глава 131 Доставка в магазин
После еды и питья хозяин и слуга покинули ресторан Dongshan. Су Жоцзинь планировала угостить брата закусками, пока ждала хозяина. Как только они вышли, они увидели Чжао и Су, стоящих снаружи черной кареты.
Шуанжуй шагнул вперед с улыбкой на лице: «Вторая леди, вы собираетесь что-то доставить на гору?»
Это нужно сказать! Когда ее глаза встретились с глазами Чжао Ланя, его уставшее от жизни лицо даже вызвало у нее слабую улыбку.
Су Жоцзинь:…
Чжао Лань подошла к ней.
Увидев, что ее маленькая хозяйка стоит на месте, Мао Я подсознательно защитила ее.
Чжао Лань, казалось, забыл, что молодая леди только что рассердила Сяо Синцзы, и спустился вниз, и его тон был очень мягким: «Пойдем!»
Нет...Брат, я не видел, как ты вышел. Я пошел в академию, чтобы узнать, что брат имеет отношение к тебе. Су Жоцзинь подняла свою маленькую головку и посмотрела на него с озадаченным выражением.
Один опускает голову, а другой смотрит вверх.
Благородный мальчик и милая маленькая девочка молча разговаривают друг с другом.
Шуанжуй все еще улыбался: «Молодой господин и господин Су поднялись по лестнице для почетных гостей сзади. После еды я отправил господина Су на гору в академию, а сам оказался со второй леди».
Как здорово иметь рот, которым можно говорить! Появляется сестра Мао Я.
Мао Я уставилась на Ленг Мо, которая нервно охраняла свой рюкзак, не имея никакого молчаливого взаимопонимания со своим маленьким хозяином.
Су Жоцзинь:…
Слегка поджатые губы Чжао Ланя невольно изогнулись, и он потянулся, чтобы взять ее за руку.
Су Жоцзинь уклонилась: «Тогда пойдем!» В конце концов, ее отец — ученик и глава семьи Су. Если мы хотим вместе подняться на гору, давайте вместе поднимемся на гору.
В ресторане напротив Шутун увидел выходящего молодого господина, отложил палочки для еды и поспешил к нему: «Вторая леди...»
«Дядя Шутун, если молодой принц уезда пойдет со мной на гору, ты можешь остаться здесь. Если дядя Ши приведет кого-то сюда, ты можешь позволить дяде Ши сначала пообедать, а потом подождать меня после ужина».
"ХОРОШО."
Группа людей поднялась на гору.
По пути Су Сянхэн вздыхал каждый раз, когда видел прорастающую ветку ивы или траву между трещинами в скале. Он декламировал стихи и тексты песен, демонстрируя свой стиль литератора.
Чжао Лань шла рядом с Су Жоцзинь, время от времени поглядывая на нее, как будто маленькая леди могла упасть с каменных ступеней, если бы была осторожна.
Рюкзак Мао Я теперь был на спине Ленг Мо, и было трудно идти на гору. На этот раз он взял его в джентльменской манере и понес на своем теле, как это делал Мао Я. Однако Мао Я все еще выглядела настороженно, как будто этот молодой человек украдет ее. Как рюкзак.
Лэн Мо сделал вид, что не замечает мыслей девочки.
Шуанжуй и другие просто защищали Чжао Ланя.
В группе, кроме Су Сянхэна, который качал головой и погружался в весенний пейзаж гор, никто в группе не слышал, какие стихи он читал или какие тексты сочинял. Су Жоцзинь тайно рассмеялся. Мастер Су был не только скучен, но и безумен. Как такой мастер мог хорошо научить своего старшего брата? Она была настроена скептически.
Поднявшись на две мили по каменным ступеням ко входу в академию, Су Жоцзинь запыхалась и остановилась у входа в академию, ожидая своего брата.
Су Сянхэн улыбнулся и сказал: «Тебе не придется стоять у двери, ожидая брата, если ты последуешь за мной».
Су Жоцзинь: ...разве я не должен кому-то услугу?
Нерешительность маленькой девочки заставила Су Сянхэна снова рассмеяться: «Ты все еще боишься, что я выдам тебя, когда здесь будет Маленький принц!»
Да, если вы хотите оказать услугу, вы также должны ее маленькому принцу. Су Жоцзинь поднял голову и вошел в Академию Дуншань. Он последовал за Су Сянхэном в место, где работают и отдыхают академические дела Академии Дуншань.
Придя, она обнаружила, что молодой человек, стоящий в коридоре у двери, был ее братом, Су Аньчжи.
Если бы не посторонние, Су Жоцзинь набросилась бы на него и радостно звала бы своего брата, снова и снова.
Су Аньчжи был совсем как дома. Он был одет в лунно-белую мантию ученого. Он был нежен и элегантен. Он выглядел очень благородно, стоя спокойно. Когда он увидел свою сестру, бегущую к нему с радостью, нежный и спокойный маленький теплый человек ярко улыбнулся.
«А Джин, помедленнее, помедленнее...» Он направился к сестре.
«старший брат…»
Они встретились перед колоннадой. «Брат, ты скучаешь по мне?»
«Конечно». Су Аньчжи, которому было десять лет, поступил в академию и стал выше. Когда он увидел, что его сестра смотрит на него снизу вверх, он быстро слегка наклонился и терпеливо слушал, как его сестра болтает с ним.
Этот жест баловства...
Кажется, он не на два года старше, а на десять. У этого брата и сестры глубокая любовь друг к другу, которая заставляет других завидовать некоторое время.
Су Сянхэн ущипнул себя за подбородок: «Мне хочется иметь сестру».
Чжао Лань взглянула на него и спросила: «Твоя мать ещё может родить?»
Я действительно не ожидала, что Чжао Лань будет так над ним издеваться, поэтому она толкнула его рукой, наклонилась и прошептала: «Разве ты не хочешь?»
Почему ты не хочешь? Чжао Лань не сводил глаз с двух братьев и сестер.
Сидя рядом с королем У, Су Жоцзинь достал из рюкзака закуски и показал их старшему брату: «Это лапша быстрого приготовления, которая тебе нравится. Я приготовил гораздо больше. Ты можешь забрать ее позже и раздать одноклассникам в общежитии. А еще там есть палочки таро, консервированные фрукты, пирожные, молочные конфеты... всякие разные вещи, там же куча табуреток».
«Спасибо за твою тяжелую работу, сестра».
Су Жоцзинь блефовал: «Брат, если ты продолжишь быть таким вежливым, я буду недоволен».
С выпяченным лицом Су Аньчжи не удержалась и протянула руку и ущипнула сестру за лицо: «Ладно, пожалуйста, я заберу их всех».
Су Сянхэн кашлянул и сказал: «Су Аньчжи, разве ты не должен быть более почтительным к своему хозяину?»
Су Жоцзинь: ...Разве не говорят, что древние мастера были сдержанными и замкнутыми? Почему этот мастер такой общительный?
Мастер Су — гурман, и все в академии знают, что, хотя Су Аньчжи и не хочет щадить тяжелую работу своей сестры, Мастер Су уже высказался, поэтому он может только выбрать немного всего для Мастера, который знает, что Мастера интересуют только лапша быстрого приготовления и пирожные: «Эти двое, дайте мне еще, и я возьму это с собой, и поделюсь с другими мастерами».
Су Руоджин: ...Я видел, как Мастер Су забрал большую часть закусок для своего брата. Этот Мастер серьезно?
Когда Су Сянхэн забрал его, он гордо подмигнул молодой леди и спросил: «Разве он не в моих руках?»
Оказывается, именно для этого ее и притащили, **** Хозяин.
Су Жоцзинь бросил на него яростный взгляд, действительно яростный.
Су Сянхэн не только не рассердился, но и хотел рассмеяться, но он знал, что с этой девочкой нелегко шутить, поэтому сдержался.
Су Аньчжи быстро успокоил его: «Госпожа очень милый человек. Он шутит с вами».
Услышав это, брови Чжао Лань поползли вверх.
Су Жоцзинь надула губы: «Если он посмеет плохо с тобой обращаться, заставь его выплюнуть то, что он съел».
Су Сянхэн собирался шагнуть в дверь: ...Неужели все молодые леди сегодня такие крутые? Кто бы ни стал ее мужем в будущем, он, вероятно, будет подкаблучником, поэтому он подсознательно взглянул на Чжао Лань, словно заботясь о себе.
Чжао Лань: ...Как выглядит этот старший друг?
Братья и сестры не хотели расставаться, пока им не надоело разговаривать друг с другом.
«Будь осторожен на дороге». Су Аньчжи обернулся и обратился к Чжао Ланю: «Прости, что побеспокоил маленького принца».
Су Жоджин: ...Брат, я так же вернулся, как и вышел. Зачем ты его «беспокоишь»?
Чжао Лань коротко ответил: «Да». Затем он повел людей вниз с горы.
Прибыв к подножию горы, Су Жоцзинь не увидел ни хозяина, ни Ярен, поэтому он спросил Сян Ши Эра: «Ты никого не нашел?»
Ши Эр робко посмотрел на Мастера и Слугу Чжао Ланя.
Су Жоцзинь подумал, что он боится благородного Чжао Ланя: «Они не хотят идти на переговоры? Они хотят сидеть на земле и повышать цену?»
Ши Эр покачал головой.
То есть…
Шуанжуй в сомнении сделал шаг вперед и сказал: «Возвращайся к госпоже Су, молодой господин купил для тебя эти три двора».
Глаза Су Жоцзинь расширились от шока: «Почему я должен принимать твои вещи?»
«Просто прими это как подарок от мясорубки».
Этот подарок был застигнут врасплох.
На мгновение Су Жоцзинь потерял дар речи.
Шуангруй добавил: «Маленький дворик действительно обветшал. Я попросил Сыпина найти кого-нибудь, кто сможет его отремонтировать. Вероятно, это займет несколько месяцев».
Су Жоцзинь нахмурился: «Второй дядя Ши...»
«Я... я могу найти место для проживания...»
Он может сделать это в одиночку, но не с большой семьей.
Су Жоцзинь сказал своему коллеге: «Найди гостиницу поблизости и позволь дяде Ши и его семье сначала остановиться там. Мы переедем, когда дом будет готов через месяц».
«Нет... нет...» Ши Эр быстро замахал руками. «Это дом, который купил для тебя благородный человек. Мы не можем в нем жить».
«Право собственности на дом принадлежит мне. Сначала я одолжу его вам для бизнеса. Когда бизнес по производству завтраков принесет прибыль, вы сможете купить или арендовать дом».
Услышав это, Ши Эри с благодарностью опустился на колени и сказал: «Большое спасибо тебе, мой маленький босс, за твою помощь».
«Думать о том, как лучше управлять магазином, — это для меня лучшая благодарность».
«Я обязательно буду усердно работать».
Поскольку готового магазина не было, Су Жоцзинь попросил Ши Эра изучить первоначальную модель семьи Су и предоставить им передвижной дощатый прилавок, которым они пользовались раньше, чтобы они могли начать бизнес всего за два дня.
Ши Эр не обиделся на услышанное, а наоборот, был так взволнован, что ему захотелось полететь в столицу, сесть на повозку и доехать до улицы Вэньшань и немедленно приступить к делу.
Пока Су Жоцзинь и Ши Эр обсуждали крупный деловой вопрос, Чжао Лань ждал рядом с ним без тени нетерпения. Он некоторое время смотрел на маленькую улицу и слушал ясный деловой опыт молодой леди. Это показалось довольно интересным.
Только Шуанжуй, Сантай и другие уже были встревожены. Сегодня вечером во дворце был банкет, и если они не отправятся, то могут не успеть.
«Начиная с завтрашнего дня, Шутонг будет с вами в течение нескольких дней. В эти дни, независимо от того, как вы используете деньги или что вы не понимаете в киоске за завтраком, вы можете спросить его и начать бизнес как можно скорее».
…
Наконец, Су Жоцзинь почувствовал облегчение после того, как семья Ши Эра устроилась. Как раз когда он собирался сесть в свою повозку, запряженную мулом, Чжао Лань втащил его в свою повозку.
У невысокой Су Жоцзинь даже не было возможности сопротивляться, поэтому она села в карету Чжао Лань.
Шу Тонг наблюдала, как молодая леди садится в машину с молодым принцем, и чувствовала себя счастливой в своем сердце. Хорошо, что она наконец больше не хотела ехать с тремя детьми семьи Ши.
Су Жоцзинь все еще чувствовала себя немного неуютно, когда впервые села в карету Чжао Ланя, но после ухабистого и напряженного дня карета оказалась мягче и удобнее, чем муловая. Пока она качалась, она упала в объятия Мао Я и уснула.
Чжао Лань взяла маленькое одеяло и растянула его. Мао Я подумала, что он просит ее взять его и накрыть им маленького мастера. Неожиданно он взглянул на нее и напугал ее так сильно, что она отдернула руку. Маленький принц лично передал его маленькой леди бережно. Накрыл одеялом.
Шуанжуй, который всегда улыбался, теперь имел серьезное выражение лица: «Не говори глупостей». Он выглядел так, будто исчезнет без следа, если кто-то посмеет сказать глупости, отчего Мао Я побледнел от страха.
Она опустила голову и только осмелилась взглянуть на милого и воскового маленького хозяина.
Чжао Лань продолжал смотреть на спящую Су Жоцзинь. Как раз когда он накрывал одеялом, он слегка коснулся маленькой леди и снова почувствовал мягкое и восковое прикосновение, которое делало людей бесконечно мягче.