Глава 133 Что делать
У людей в столице обычно есть чувство превосходства, что за исключением меня, которая из города, вся остальная страна из деревни. У Чэн Инчжэнь такого чувства нет, в основном потому, что до замужества она жила в угнетении, а после замужества она почти оставалась дома из-за социального страха. Она не общалась с другими дома, а Су Яньли не любила заводить друзей. У нее не было больше возможностей контактировать с внешним миром, поэтому на нее эта аура не повлияла.
Но когда она увидела семью Су, она все равно была в шоке. Они были хорошо одеты и имели столько экипажей, лошадей и багажа. Они выглядели лучше, чем ее родная семья.
В биографии Су Яньли упоминается, что семья Су была оруженосцами префектуры Пинцзян. После того, как Су Жоцзинь увидел это, он также подумал о том, сколько семейного богатства нужно, чтобы называться оруженосцем. Вчера вечером управляющий семьи Су пришел, чтобы сообщить отцу, что он купил его, когда он пришел забрать его сегодня утром. После того, как я вошел и вышел из комплекса три раза, я не ожидал увидеть настоящих людей. Несмотря на то, что путешествие с юга на север было пыльным, богатство и комфорт, продемонстрированные семьей Су, все еще шокировали Су Жоцзина, который боролся в низшем классе столицы.
Похоже, что за исключением того, что Су Яньцзу отправился в императорскую тюрьму, чтобы побеспокоить отца, семья Су не должна была пострадать от осеннего ветра.
Су Дэкай был в трансе, когда он внезапно увидел своего сына, который не видел его более десяти лет и только достиг докторской степени восьмого уровня в столице, как будто его сын только вчера прибыл в столицу из своего родного города. Его внешность совсем не изменилась, и он был все таким же мягким и вежливым. Он выглядит так, будто не имеет ничего общего с миром. Если бы... он был готов усердно работать, он, вероятно, был бы сейчас по крайней мере седьмого класса, выше окружного магистрата. Так разве его репутация в его родном городе не была бы лучше?
Когда моя тетя Цянь вышла из кареты, она взглянула на семью наложницы перед ней. Они все выглядели довольно хорошо, но они выглядели кроткими и нежными, как и управляющий. Бедняжка все еще снимает дом. Если бы не киоск с завтраком, я слышал, что еда - это проблема.
Госпожа Цянь пристально посмотрела на старшего сына наложницы. Если бы они не услышали, что у него есть сын короля Цзинь и министра гражданских дел, они бы не перевезли свою семью в столицу. Он надеялся не разочаровать ее.
Су Жоцзинь взглянула на дедушку и бабушку и увидела, что они просто пялятся на ее отца. Она поискала глазами дядю, который, как говорили, был ученым на год раньше ее отца, но не мог сдать экзамен в течение девяти лет.
Я поискал вокруг, но никого не увидел. Как раз когда я размышлял, мужчина средних лет, похожий на управляющего, крикнул вдалеке: «Эр Ланцзюнь, Да Ланцзюнь и его семья здесь».
Оказалось, что ее второй дядя стоит в павильоне у воды неподалеку, смотрит на пейзаж, качает головой на ветки ивы, свисающие с вершины павильона, не зная, какое стихотворение написать и что делать. Со спины он был похож на ее отца. Может быть, он тоже был похож на него? Он элегантный ученый?
Услышав крик, молодой человек наконец повернулся и пошел в эту сторону, заложив руки за спину.
Су Яньцзу, которому в этом году исполнилось двадцать лет, был сыном своей бабушки, когда Су Яньли был ученым, когда ему было двенадцать лет. Он не только обладал красивой внешностью, но и имел пару очаровательных персиковых глаз. Когда он шел медленно, он чувствовал себя благородным принцем.
Я должен сказать, что гены семьи Су довольно хороши. Ясный, красивый и грациозный человек Су Яньли похож на Су Яньцзу. Его темперамент шикарен и соответствует традиционной эстетике, что заставляет людей забыть о вульгарности.
«Брат, давно не виделись. Как дела?»
Су Жоцзинь:…
Он мягкий и красивый парень, даже если не открывает рта, но с этим ртом... почему он такой должник?
Ты также знаешь, что я старший брат. Почему ты просто вспоминаешь старые времена с обычными литературными друзьями? Ты просто вежлив и не видишь истинных чувств.
Однако Су Яньли покинул дом в возрасте семнадцати или восемнадцати лет, либо в учебной поездке, либо для сдачи научных экзаменов. У него действительно не было никаких отношений со своим младшим братом, которому в то время было всего несколько лет. Вежливость в его устах была всего лишь базовой вежливостью, которую он оказал своему предполагаемому брату.
Я не видел его больше десяти лет. В семье Су нет никаких эмоциональных колебаний, чтобы встретить, не говоря уже о слезах от головной боли. Это даже слабее, чем у обычных друзей.
Су Яньцзу заговорил, и Су Яньли повел жену и детей, чтобы поприветствовать отца, тещу и младшего брата по одному. Он сказал несколько вежливых слов о долгом путешествии и усталости от путешествия, а затем перешел непосредственно к еде: «Я заказал банкет в ресторане Jingzhong для отца, матери и бабушки. Брат, возьми ветер и смой пыль».
Су Дэкай не отказался, поглаживая несколько прядей бороды, чтобы послушать, что сделает старший сын.
Су Жоцзинь действительно не знал, что его отец забронировал такой хороший ресторан. Хотя он был очень удивлен в душе, он не показал этого на лице и последовал за взрослыми, чтобы послушать их приветствия. В городе Бяньцзин есть бесчисленное множество больших и маленьких ресторанов, но первоклассных ресторанов всего несколько. Помимо первого этажа, на который посмотрел Су Жоцзинь - здания Fengle, есть еще несколько, включая здание Gaoyang.
Это как-то связано со старшей школой. Все поймут, как только услышат. Это как-то связано со старшей школой. Каждый раз, когда весной объявляют результаты, грандиозное событие не сравнится с тем, что было в Fengle Tower.
С первого взгляда видно, что Су Яньли придает большое значение переезду своей семьи в Пекин и будущему своего младшего брата.
Но иногда, насколько бы много внимания ни уделялось форме, внутренний контраст между вовлеченными сторонами на самом деле становится больше. Грубо говоря, это своего рода сопротивление и формальность, которая использует деньги, чтобы заполнить сердце.
Семья Су не чувствовала, что бабушка Лю вошла в сад Grand View. Они были одеты в богатые одежды и отправились в ресторан. Официант в ресторане с энтузиазмом провел их в зарезервированную ими отдельную комнату и подал им стол с роскошной едой и вином.
От выхода из города на рассвете до въезда в город и прихода в ресторан на ужин, это заняло большую часть дня. Су Жоджин и Су Саньлан подобрали палочки для еды после того, как пожилая пара Су Дэкай передвинула свои палочки для еды. Казалось, что они молчали, но на самом деле они съели большую порцию и торопливо набили свои маленькие. животы.
Су Яньли, с другой стороны, слишком долго был вдали от дома и не знает, как ужиться с отцом и тетей. Он нечасто пользуется палочками и не очень хорош в рекомендациях еды и напитков.
Он не очень хорош в этом, но кто-то в этом хорош.
Су Яньцзу поднял свой бокал с вином и сказал: «Спасибо за гостеприимство, брат. Я хотел бы предложить тебе бокал вина на досуге». Сказав это, он выпил его залпом, проявив элегантность ученого и смелость и аккуратность бизнесмена.
Су Жоцзинь посмотрела на них, казалось бы, непреднамеренно, пока ела. Оглядевшись, она, похоже, не почувствовала, что он пьяница, или он слишком хорошо притворяется?
Су Яньцзу сидел за столом, подбадривая нас пить и есть, и атмосфера наконец улучшилась.
В конце трапезы Су Дэкай наконец открыл рот: «Даланг, поступление твоего брата в Имперский колледж — это полностью твоя ответственность. Надеюсь, ты меня не разочаруешь».
«Я...» Су Яньли хотел отказаться, но не смог открыть рта.
Су Жоцзинь опустила свою маленькую ручку и постучала по отцу под столом, давая понять, что он согласен.
Су Яньли почти повернулся и спросил свою дочь, почему она согласилась. К счастью, он не был импульсивным мальчиком и спокойно кивнул: «Отец, не волнуйся, я постараюсь изо всех сил».
Госпожа Цянь молчала, пока Су Яньли не смягчилась. Она медленно сказала: «В доме много места, так что вы можете просто вернуть арендованный дом и жить дома».
Это были не вежливые слова благосклонности, и тон тети семьи Су был не дискуссионным, а скорее даром, от которого нельзя отказаться.
Это потому, что он боится, что Су Яньли не приложит все усилия, чтобы удержать вокруг себя людей, которые будут присматривать за Су Яньцзу!
Су Жоцзинь посмотрел на Су Яньцзу. Он явно выглядел как высоконравственный человек, которому не нужно полагаться на других, чтобы пройти через заднюю дверь. Почему он не остановил его, когда его родители открыли рты?
Прошел ли он стадию бунтарства?
Услышав это, первым человеком, который встревожился, была Чэн Инчжэнь. Она даже не могла позаботиться о свекрови своей тети. Свекровь перед ней, которая была богаче матери ее тети, не была скромной. Сможет ли она позаботиться о ней?
Когда она занервничала, она протянула руку и схватила дочь за руку, спрашивая: «Что мне делать?»