Глава 138: шурин

Глава 138 Зять

Братья и сестры долго не спускались с холма. Су Яньли забеспокоилась и посадила Сяо Силана вниз, чтобы спуститься с горы и поискать его. Мао Я слегка кашлянул, словно вор, и напомнил тихим голосом: «Господин, маленький принц спустился, чтобы поискать его».

Затем Су Яньли обнаружил, что хозяин и слуга Чжао Ланя отсутствовали некоторое время, и осторожное выражение лица Мао Я. Он подумал, что это потому, что Лу Шаоцин и Вэй Шицзы были там, поэтому он не особо задумывался об этом.

Видя, что студент так заботится о своей дочери, он был очень доволен и кивнул: «Это действительно хлопотно».

Мао Я:…

Глядя на жену, которая заняла место Су Силана, Мао Я тихо отступил на два шага и взглянул на двух дворян, стоявших неподалеку.

Вэй Шицзы и Лу Шаоцин были примерно одного возраста. Они сидели на одеяле, пили чай и смотрели на пейзаж. В их жизни редко выпадало свободное время, и им было очень комфортно. Чжао Лань был на несколько лет моложе их, и для него было нормой не усидеть на месте.

Мао Я снова посмотрела в сторону гриля. Молодой мастер Фань приставал к Хуа Пин, чтобы научить ее некоторым трюкам. Она опустила голову, чтобы встретить молодую леди, спускающуюся с горы.

Су Жоцзинь и ее брат повели своего дядю и принцессу Юэхуа на гору. Пройдя несколько шагов, они увидели Чжао Лань, спускающегося с горы.

«Маленький принц хочет есть?»

Шуанжуй усмехнулся и сказал: «Да, молодой господин съел слишком много. Ты сорвал цветы второй леди?»

Су Жоцзинь посмотрел на дядю.

Су Яньцзу поднял несколько веток, которые сорвали его брат и сестра.

Шуанжуй увидела принцессу Юэхуа и поспешно шагнула вперед, чтобы поприветствовать ее: «Я встретила Ее Королевское Высочество».

Чжао Лань тоже шагнул вперед и поприветствовал: «Тетя».

Юэхуа нахмурилась. Неожиданно семья Су отправилась на барбекю, и ее маленький племянник пошел с ними. Какое совпадение. Она не знала, что сегодняшняя поездка была предложена ее маленьким племянником.

Принцесса Юэхуа — младшая дочь покойного императора. Она — та же мать, что и принц Цзинь, но она на много лет моложе принца Цзинь. Сейчас ей двадцать шесть лет, и она разведена уже шесть лет. Вчера на весеннюю цветочную вечеринку в доме ее брата были приглашены знаменитости из столицы. На самом деле, рассматривание цветов было замаскированным свиданием вслепую, чтобы выбрать для нее мужа, но ни один из них ей не понравился, ее интерес угас, и она была в плохом настроении. Сегодня она вышла отдохнуть, но не ожидала встретить ребенка учителя своего племянника.

После всех приветствий господин и слуга Чжао Лань посмотрели на молодого человека, защищавшего сестру и брата Су Жоцзинь.

Су Жоцзинь мило улыбнулся и сказал: «Маленький принц, это мой зять, дорогой».

Чжао Лань:…

Су Яньцзу: ...Есть ли кто-то, с кем у вас нет близких отношений?

Су Жоцзинь вчера попросила Хуапин провести расследование в отношении ее зятя. Как ее босс, Чжао Лань пока не знает.

Су Яньцзу поклонился Чжао Ланю и сказал: «Простые люди видели маленького принца».

Су Яньцзу имел репутацию ученого, поэтому первая встреча не была официальным мероприятием, поэтому церемония преклонения колен и поклонения ему не была обязательной.

Чжао Лань кивнул, что было расценено как ответ. Он жестом показал Шуан Жуйю, чтобы тот взял цветочные ветки, собранные братьями и сестрами семьи Су. Су Яньцзу слегка улыбнулся и сказал: «Ты так вежлив, маленький принц. Как биологический дядя А Цзинь, ты должен сделать эту маленькую вещь».

Шуанжуй взглянул на своего хозяина и быстро отступил к обочине дороги.

Группа продолжала подниматься в гору.

Чжао Лань шла рядом с тетей. Они не казались очень близкими, и по дороге они не разговаривали много.

За его спиной дядя Цинь, казалось, включил какой-то переключатель. Он все время спрашивал свою маленькую племянницу, как дела в столице? Вся семья сегодня приехала на весеннюю прогулку?

Су Жоцзинь вернулся к своему старшему брату, чтобы учиться в академии Дуншань.

Су Яньцзу внезапно остановился.

Су Жоцзинь обернулся с дурной улыбкой на лице, как будто его собственный сын даже не мог поступить в Имперский колледж, так что не думай о своем незнакомом биологическом брате.

Су Яньцзу:…

Увидев, что ее зять успокоился, Су Жоцзинь нахмурилась. Судя по картинке персикового леса, ее зять должен быть свободным и необузданным молодым человеком, который хочет жить беззаботной жизнью. Как он мог быть одержим поступлением в Имперский колледж? Для него это, очевидно, ложная репутация!

 Может ли быть так, что он живет беззаботной жизнью, хотя на самом деле ее жизнь полна трудностей?

Наконец поднялись на вершину холма.

Море цветов превратилось в синее море и ясное небо. Су Яньцзу глубоко вздохнул, и в мгновение ока он вновь обрел свой элегантный, гладкий и непринужденный вид.

Кроме того, когда все увидели принцессу Юэхуа, они все вышли вперед, чтобы отдать ей честь и обменяться приветствиями.

После приветствий Су Яньли подошел поздороваться со своим младшим братом. Неожиданно он встретил своего младшего брата во время весенней прогулки. Хотя они были самыми странными родственниками, из вежливости он представил своего младшего брата присутствующим молодым джентльменам.

Моя свекровь интересовалась сетью знакомств моего брата в Пекине. Этот брат живет простой жизнью с двумя точками и одной линией. Самые близкие отношения у него с экзаменатором, г-ном Фанем, и младшим сыном короля Цзинь, Чжао Ланем. Он даже обычно посещает Императорскую академию, чтобы предложить вино и посидеть в офисе. Не меняя места, Канкан за эти годы поднялся с девятого ранга до восьмого. Он все еще является чиновником и еще не вошел в ряды официальных чиновников.

Су Яньли был выдающимся по характеру и внешности, а его младший брат не проявил никакого милосердия. Хотя он только что приехал из префектуры Пинцзян, его бросили в кучу молодых людей в столице, и его невозможно было отличить от других. Он был явно молодым человеком из Цзяоцзяо.

Вэй Шицзы было немного любопытно, как принцесса Юэхуа поднялась с горы с младшим братом доктора Су, но их личности не были предназначены для того, чтобы их открыто и небрежно спрашивали. Он любезно улыбнулся, как будто ничего не заметил.

Су Яньцзу гораздо более утончен и тактичен в межличностном общении, чем Су Яньли.

Су Жоцзинь тайно наблюдал и обнаружил, что хотя его зять был мирским и хорошо информированным, перед этими детьми из известных семей с более высокими официальными должностями он был очень удобным и не льстивым, и он был очень литературным. Если говорить в светском смысле, просто глядя на общение с другими, он гораздо более успешен, чем Су Яньли!

Нечего сказать, Су Яньцзу пришла сюда просто набить желудок. Будучи ее маленькой племянницей, Су Жоцзинь лично отправилась на битву и жарила шашлык из баранины для своего дяди. Через некоторое время дядя и племянник устроили жаркую драку.

Хуа Пин в замешательстве, так что он все еще хочет спокойно спросить?

Чжао Лань лениво сидел на маленьком табурете, краем глаза поглядывая на сцену, которая была ближе, чем его собственный отец и сын, что действительно привлекало внимание.

Су Яньли также был озадачен: почему он вдруг стал таким фамильярным со своим странным братом, когда тот спустился по склону?

Чэн Инчжэнь почувствовала себя так, словно столкнулась с грозным врагом, и прижалась к мужу: «А Цзинь... ее ведь не обманет твой сладкоречивый брат, правда?»

Су Яньли:…

Повернув голову, чтобы посмотреть на жену, он почувствовал себя невероятно. Это его дочь болтала без умолку, а его брат был занят едой, так что насчет «сладкого разговора»?

Чэн Инчжэнь:… разве риторику нельзя выразить как чувство?

Су Яньцзу жевал мясо, сдерживая смех, и слушал разнообразные слова и тактичные вопросы своей маленькой племянницы: вкусны ли шашлыки из баранины?

Су Жоцзинь узнала, что ее зять был человеческим духом среди людей. Она вообще ничего не могла об этом узнать и была так зла, что отказалась дать ему знать. «Положи голову сюда».

«А!» Зачем ты высовываешься? Может, племянница хочет его ударить?

«Растягиваться или нет?»

Су Яньцзу посмотрел на почти сгоревшие угли. Его племянница не должна быть такой жестокой, чтобы портить его внешность, верно?

Су Жоцзинь скрестила руки на груди и сделала вид, что не слушается.

По какой-то причине сердце Су Яньцзу дрогнуло. Словно подумав о чем-то, он в изумлении вытянул голову.

Су Жоцзинь наклонился к его уху и прошептал: «Не жди, что мой отец пропустит тебя через заднюю дверь. Если ты хочешь поступить в Имперский колледж, тебе придется полагаться на свои собственные способности».

Су Яньцзу подсознательно спросил: «Каковы твои способности?»

«Подумай об этом сам!» Су Жоцзинь закатила глаза, протянула маленькую руку и оттолкнула его голову: «Если ты не отойдёшь, берегись огня».

Су Яньцзу уже проснулся и сделал вид, что сотрудничает: «А Цзинь, ты такой жестокий? Будь осторожен, не женись».

«Кто бы ни поставил условие, что ты должен жениться, я не смогу оставаться женатым до конца своей жизни».

Су Яньцзу с восхищением посмотрела на злодейку-племянницу: «Суд постановил, что женщины должны выйти замуж, а если они не выйдут замуж после двадцати лет, то будут оштрафованы».

Су Жоцзинь: ...как она могла забыть, что в Дайине действительно есть такой закон.

Сказав несколько слов, Су Жоцзинь был слишком ленив, чтобы обращать на него внимание, и снова закатил глаза: «Перед посторонними я буду называть тебя своим дядей, но внутри я не признаю, что твои отец и мать думали то же самое, что и Тайшань, когда они пришли. Нас нет способа раздавить».

этот…

Су Яньцзу действительно был виновен, поэтому он сказал: «Я сыт, спасибо за гостеприимство, пожалуйста, подождите еще один день...»

«Открытие ворот семьи Су обойдется слишком дорого».

Су Яньцзу:…

Конфликт внутри семьи Су, который до сих пор не был раскрыт, был окончательно разрешен маленькой племянницей.

Он вздохнул: «Мне жаль».

Су Жоцзинь пробормотал: «Не нужно извиняться. За десять лет до вашего прихода в Пекин все жили в мире. Это нормально».

Су Яньцзу поджал губы и беспомощно улыбнулся. Он ничего не сказал о вине своих родителей: «Я понимаю».

Су Жоцзинь поняла, что он понял. Шашлык из баранины не был напрасным. Хотя она не узнала, почему он настоял на поступлении в Императорский колледж, по крайней мере, он был готов стать смазкой между своими родителями и старшим братом. Поскольку семья Су признала законного сына, они отказались от сына ****. , тогда просто позвольте всем жить в мире и согласии. Не наслаждайтесь семейным счастьем законного сына и эксплуатируйте ценность наложницы. Это слишком бессердечно.

Принцесса Юэхуа сидела на вершине горы с самым лучшим видом, смотрела на цветы и пила молочный чай. Вся ее личность ожила и больше не была такой безжизненной.

Ее старшая девочка заметила, что Ее Высочество время от времени поглядывала на любящих дядю и племянника и даже улыбалась, глядя на них. Она не была счастлива, а просто напугана. Может ли Ее Королевское Высочество...

Старшая девочка снова посмотрела на молодого человека. Он был величествен, с красивым лицом, а его тело было подобно текущей воде. На фоне персикового леса и моря цветов романтика литераторов не могла быть заблокирована. Он был полон поэзии и живописи, и он был просто белым лунным светом в женском сердце.

Просто мужчина, похоже, уже наелся и попрощался с окружающими его людьми. Он тоже посмотрел на принцессу, потом опустил голову и что-то сказал своей племяннице. Маленькая племянница подбежала и сладко поприветствовала принцессу.

«Ваше Королевское Высочество, мой зять возвращается, так что он не придет нарушать ваш покой. Надеюсь, вы будете тактичны».

Принцесса Юэхуа посмотрела сквозь молодую леди на молодого человека, который слегка кивнул ей с бесстрастным лицом.

Су Яньцзу поздоровался, развернулся и повел мальчика вниз с горы.

Позади меня ветерок дул над холмами, срывая лес персиковых цветов, словно это был дождь из персиковых цветов!

Юэхуа непонимающе посмотрел на него.

Взгляд Чжао Лань несколько раз переходил с тети на дядю молодой леди, и ее и без того мрачное лицо стало еще мрачнее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии