Глава 145: Человек с квадратным лицом на конном рынке (2 в 1, 4000 слов)
Врач с сомнением спросил: «Ваша жена тоже беременна?»
Дин кивнул: «Старик, не мог бы ты помочь мне узнать, как поживает моя жена?»
«Хорошо», — врач пощупал пульс Чэн Инчжэня.
Лу Дани смутился и подошел к Шутуну: «Как я могу позволить врачу первым измерить мой пульс?»
Да, Шу Тунчжэн задавался вопросом, если мадам тоже беременна, разве она не должна сначала померить пульс? Почему мать Цзи вызвала врача после того, как молодая леди вышла? Разве вторая леди не могла не знать?
Су Жоцзинь действительно не подозревала, что ее мать снова беременна, и это было больше двух месяцев назад. Они с Хуапином отправились на рынок лошадей. Во время шопинга Хуапин объяснила, откуда в городе Бяньцзин взялись лошади.
Она читала газету «Ди» в кабинете Су Яньли и имела некоторые знания о четырех основных консультационных районах династии Даинь. Это были: Сичжоу и Хэчжоу на северо-западе, Ячжоу на юго-западе и Юнчжоу на юге.
Обсуждение означает монополию. В связи с потребностями экономического обмена в различных регионах правительство имеет приоритет торговли на границе между двумя странами. Рынок строго контролировался императорскими дворами двух стран, и он также играл роль в контроле приграничной торговли, предоставлении экономических выгод и обеспечении безопасности границ.
Однако, по мнению Су Жоцзина, во времена династии Даинь лошади по-прежнему пользовались большим спросом, и порой даже если у вас были деньги, вы не могли их купить.
«Дядя Хуа, можем ли мы сегодня купить лошадь?»
Хуа Пин: «Если ты принесешь достаточно денег, я помогу тебе купить лошадь».
Су Жоцзинь тут же польстил ей: «Ух ты, дядя Хуа, ты такой классный!»
Хуапин:…
Почему у меня такое чувство, будто эта маленькая леди меня обманула?
Конный рынок очень оживленный. Он настолько оживленный, что вы даже не можете протиснуться внутрь. Погода становится жарче, и запах на конном рынке просто невыносимый. Су Жоцзинь винит себя за то, что не подготовилась как следует и не надела маску. Запах действительно невыносимый.
Хотя это конный рынок, здесь не так много прилавков, торгующих лошадьми. Большинство из них — ослы. Также в бедных местах есть много прилавков, торгующих крупным рогатым скотом, овцами, свиньями и другим скотом. Лошадей продают всего несколько прилавков. Вход был занят управляющими из высокопоставленных семей, и они даже не могли протиснуться.
"что делать?"
Хуа Пин уверенно улыбнулся: «Не волнуйся, я обязательно попрошу тебя купить лошадь сегодня».
На всем рынке нет такой нежной молодой леди, как Су Эрнян. Скорость ее привлечения была так высока, что Хуа Пину захотелось взять немного грязи и желтого порошка и намазать им свое лицо. Су Жоцзинь была похожа на собаку с поджатым хвостом. Вливайся в толпу.
А как насчет покупки лошади? Су Жоцзинь задумался.
Протиснувшись друг за другом, мы наконец добрались до небольшого ларька. Когда владелец ларька увидел Хуа Пина, он вышел с улыбкой и сказал: «Зачем Хуа Пин пришел в мое грязное место, когда у тебя есть время?»
Хуа Пин сказал: «Не говори саркастических слов, я выбираю лошадь для своего босса».
Бизнес есть, но владелец конюшни не в восторге: «Лошади есть, но впереди скандалы, да и цена не из дешевых».
«Сколько серебра?»
«Низкосортные стоят от пятидесяти до восьмидесяти таэлей, средние — от восьмидесяти до ста пятидесяти таэлей, и у меня их здесь нет».
Су Жоцзинь проследил за взглядом владельца лавки и посмотрел на самую дешевую лошадь. Она была такой тощей, что можно было увидеть ее ребра. За нее можно было купить нескольких рабов. Она была такой дорогой!
Хуапин посмотрел на молодую женщину.
Су Жоцзинь поинтересовалась ценой лошадей и знала, что лошади дороги и их трудно купить, но цена не соответствовала качеству лошадей, которых она видела, и соотношение цены и качества не стоило того. Но когда она посмотрела на другие стойла, все они были заняты богатыми семьями. Тогда у простых людей есть возможность купить лошадей.
Хорошо, раз уж вы хотите это купить, то, конечно, вам придется купить что-то получше.
«Покупай то, что хорошо».
Хуа Пин не был удивлен, что молодая леди осмелилась тратить деньги. Молодая леди всегда заботилась о магазине семьи Су. Она могла подумать, что лошадь была дорогой, но если бы она была полна решимости купить ее, она была бы готова заплатить за нее, поэтому он помог ей выбрать лошадь.
Помимо Мао Я и Цю Юэ, те, кто сегодня вышел вместе с Су Жоцзинь, стояли позади нее, по одному с каждой стороны.
Это был первый раз, когда Мао Я и ее маленький хозяин пришли в такое грязное место. Она очень нервничала и оглядывалась по сторонам, принимая меры предосторожности. Внезапно она увидела в толпе знакомое лицо. Выражение лица мужчины было совершенно иным, чем то, которое она видела снаружи магазина раньше. Она была очень озадачена и продолжала следить за его движениями.
Хуапин выбрала лошадей и потрогала их одну за другой. Су Жоцзинь закрыла нос и подняла ноги, чтобы последовать за ней, но Мао Я протянула руку, чтобы удержать ее. Она повернула голову и обнаружила, что сестра Мао Я не смотрит на нее, но пристально смотрит на нее. Глядя на шумную и многолюдную толпу, «Что случилось?»
«Вторая жена, мужчина с квадратным лицом и среднего роста, — это тот мужчина, который некоторое время назад думал о тете Гуй».
Скучаете по тете Гуй? Су Жоцзинь заставила Су Жоцзинь взглянуть еще раз, но только один раз, и хотела посмотреть, как Хуапин выбрал лошадь, но Мао Я схватила ее за руку и отказалась отпускать: «Вторая леди, этот человек отличается от того, что сидел напротив магазина раньше. Он такой хитрый». Кажется, он делает что-то плохое».
Слова Мао Я успешно привлекли внимание Су Жоцзинь, и она уставилась на движущуюся толпу. Она была похожа на карманника на вокзале. Возможно, она почувствовала, что кто-то смотрит на нее, и квадратнолицый мужчина посмотрел в эту сторону.
Су Жоцзинь и Мао Я быстро спрятались за высоким пешеходом и избежали встречи с квадратным человеком. В тот момент, когда она обернулась, чтобы избежать встречи, краем глаза она заметила, что квадратный карманник, похоже, преуспел. Он огляделся и притворился небрежным. Убирайтесь от толпы.
Су Жоцзинь подсознательно прикрыла свой мешочек. Схватив мешочек и дважды коснувшись его, она тайно рассмеялась. В мешочке было всего несколько мелочи, и все ее деньги теперь были у Мао Я.
Поспешно попросил: «Сестра Я, будь осторожна, не позволяй никому забрать твой кошелек».
Мао Я покачала головой: «Он не вор».
Су Жоцзинь:…
Мао Я: «Я видел, как он что-то засовывал в бородатого мужчину».
Что-то набивает? В более поздних поколениях, до освобождения, это были подпольные партийные связи, а после освобождения — шпионы, занимающиеся саботажем. Разве это не шпионаж — заниматься связями на территории династии Инь?
Су Жоцзинь посчитал, что она слишком изобретательна. Может быть, она была обычным торговцем людьми или торговкой Пятью Порошками Будды? Это возможно.
Это просто плохие люди и плохие вещи. Су Жоцзинь бросился к Хуа Пин, протянул руку, чтобы потянуть ее, и сделал вид, что мы разговариваем наедине.
Хуа Пин поднял брови и взглянул на лошадь, к которой прикасался. Это была гнедая лошадь среднего размера с довольно мягким темпераментом. Для такого ученого, как Су Яньли, было неплохо ездить верхом. Он собирался спросить мнение молодой леди, но не ожидал этого первым. Представьте себе.
Она действительно красивая маленькая леди, она такая добрая, даже когда видит лошадь в первый раз.
Молодая леди подтащила Хуапина к краю лошади. Су Жоцзинь жестом велел ему наклониться и опустить голову: «Дядя Хуа, сестра Мао Я сказала, что видела человека с квадратным лицом, сидящего на корточках напротив закусочной и думающего о тете Гуй. Когда она его увидела, я передала записку бородатому мужчине, который не был похож на жителя Центральных равнин».
Хуапин внезапно посмотрел на толпу глазами сокола.
Отношение и аура, которые он собрал в одно мгновение, были совершенно иными, чем в предыдущую секунду. Если бы у Су Жоцзинь не было сердца взрослого человека, она бы испугалась. Она наблюдала, как глаза Хуапин спокойно двигались, и, наконец, казалось, спокойно приняла это обратно.
«Все в порядке, это просто маленький вор».
Су Жоцзинь: ...Кажется, ты столкнулся с грозным врагом, кого ты обманываешь?
В прошлом Су Жоцзинь сомневался в личности Хуа Пина, подозревая, что он был уличным мальчишкой, которого богатые семьи выставили, чтобы узнать информацию. Но соколиный взгляд в его глазах только что был точно таким же, как у офицера контрразведки в фильме и сериале. Может ли быть, что он... Это шпионы, высланные наружу Отделом Имперского города?
Подразделение Имперского города похоже на Цзинь Ивэй, с другими названиями, но функция та же. Если человек, которого они расследуют, является предателем, они глаза и уши. Если они рассказывают секреты всех, независимо от того, хорошие они или плохие, то они глаза и уши. Придворные приспешники.
Су Яньли — мастер Императорской академии. Он чистый ученый и не имеет ничего общего с двором. Су Жоцзинь не понимает двор Дайинь, когда приводит ее с собой. Она надеется, что Хуапин будет праведным глазом и ухом, а не лакеем двора.
Хуа Пин видела мужчину с квадратным лицом давным-давно. Когда он некоторое время сидел на корточках возле закусочной Су Цзи, кто-то проверил его прошлое. Он был самым обычным, просто обычный домохозяйка в переулке без отца и только с одной матерью. Поскольку у меня нет денег, чтобы жениться, мне почти тридцать, и я все еще одинока. Как и многие помощники, я работаю, когда есть работа, а когда работы нет, я сижу на корточках на рынке и жду работу. Я действительно ничего не нашла. Я не ожидала, что сегодня меня встретит молодая леди. В огне.
Поскольку что-то произошло, никто не был в настроении покупать лошадь, поэтому владелец конюшни выбрал гнедую лошадь с мягким характером и заплатил сто пятьдесят таэлей серебра, исходя из характера и роста Су Яньли. Лошади в династии Даинь были такими дорогими!
Почему дорого? Конечно, это Мастер Ма.
Су Жоцзинь подумал о династии Сун. Он услышал, что военная мощь династии Сун была невелика. Самой важной причиной была нехватка кавалерии из-за нехватки лошадей, поэтому она не могла победить северные меньшинства. На самом деле, у династии Сун не было лошадей не только в армии, но и в общественной жизни. Например, в знаменитом «Вдоль реки во время праздника Цинмин» лошадей особенно мало.
Неожиданно, то же самое было и в династии Даинь. Среди младших чиновников, подобных тем, что были в семье Су, было почти невозможно увидеть кого-либо с лошадью дома. Если бы не небольшое богатство семьи Су за последние два года или если бы Су Жоцзинь намеренно не застала Хуапин врасплох. , я, вероятно, не поведу ее на конный рынок, чтобы купить лошадей, потому что иногда, даже если у тебя есть деньги, ты не можешь купить лошадь.
Взгляд Су Жоцзинь то и дело падал на Хуа Пин и владельца ларька. Они шутили друг с другом, как будто они были старыми клиентами. Заплатив деньги, она взяла квитанцию купли-продажи, выданную правительством Ма, и Хуа Пин с улыбкой протянул ей ее: «Эй, не потеряй ее».
«Спасибо, дядя Хуа».
Хуапин выглядел так, будто его не волновали одолжения маленького ребенка: «Не называй меня слишком часто. Я должен тебе одолжения. Что ты можешь дать мне взамен?»
Су Жоцзинь усмехнулся: «Дядя Хуа такой умный, он наверняка сможет придумать, как отплатить за услугу».
Хуапин:…
Почему эта маленькая леди такая толстокожая? Разве эта услуга не заслужена вами?
Купив лошадь, Су Жоцзинь только на мгновение огорчилась из-за денег, а потом только обрадовалась. Когда она ушла с конного рынка, она попросила Хуапина взять ее покататься на ней.
Хуапин:…
Эх, как утомительно иметь дело с маленькой леди! Но почему уголки рта приподняты от усталости?
Это еще один день, чтобы украсть чужих дочерей. Мягкая и милая маленькая леди сидит перед Хуа Пин. Не будьте слишком модными. У нее более высокий показатель оборачиваемости голов. Все проходящие мимо завидуют. Когда она идет домой, она также просит свою свекровь родить дочь. Выходи и балуй.
Когда большая лошадь прибыла в дом, не только члены семьи пришли посмотреть на веселье, но и соседи тоже пришли посмотреть на это. Ян Синян наконец поймал Су Жоцзинь и сказал: «Значит, ты пошел покупать лошадь».
Су Жоцзинь улыбнулся соседям у двери и сказал: «А что если все зайдут и посмотрят?» Это означало, что мне хочется закрыть дверь.
Дети действительно пришли, а взрослые были смущены, поэтому все они вернулись с улыбками.
«Ух ты, какая высокая лошадь. Она бордовая и такая красивая».
Су Жоцзинь также посчитал, что цвет лошади прекрасен. «Когда вернется мой отец, я попрошу его нарисовать портрет лошади».
Ян Синян подбодрил его: «Твой отец, должно быть, хорошо рисует».
«Конечно», — Су Жоцзинь принял лесть, не покраснев.
Хуапин:…
Он поклонился госпоже Су: «Младший вернется первым».
Чэн Инчжэнь остался с ним на ужин.
«Вторая дама уже пригласила меня на обед, так что вечером я есть не буду».
Тем, кто занимается боевыми искусствами, не следует есть слишком много, поэтому Чэн Инчжэнь перестал его оставлять и попросил Лу Дани быстро собрать порцию, «разогреть ее и съесть, когда проголодаешься».
«Благодарю вас, мадам».
Хуа Пин, казалось, не торопился, неся коробку с едой, но на самом деле он шел быстро. Он вышел из переулка в мгновение ока и слился с толпой людей на улице, прежде чем исчезнуть.
Через полчаса он появился в маленьком дворике с серьезным выражением лица: «Вы поймали Квадратное Лицо?»
Г-н Шэнь кивнул: «Я поймал его, но бородатый человек, который с ним связался, исчез, и наши люди не смогли его найти».
«Было ли оно рассмотрено?»
«Лао Ду ведет допрос».
Услышав, что допрос продолжается, Хуа Пинжэнь расслабился и откинулся на спинку стула, чтобы расслабиться.
Г-н Шен спросил: «Кто это обнаружил?»
«Мао Я».
«Та девочка, которую семья Су попросила тебя учить?»
«Гм».
Господин Шэнь покрутил бородой и сказал: «Он хороший саженец».
Услышав это, Хуа Пин напрягся: «Вы хотите устроить кого-нибудь в детективный отдел?»
Господин Шен улыбнулся и сказал: «Я имею дело с вашим учеником каждый день. Вы лучше всех знаете его характер и привычки. Вам решать, впускать его или нет».
«Семья Су обучила ее, чтобы она стала охранником для Су Эрняна, но когда видишь талантливого человека, хочется ее отыметь».
«Для кого я это делаю? Это не только для моей великой династии Инь. Долг каждого — служить стране».
Хуапин:…
На мгновение они оба лишились дара речи.
Я не знаю, сколько времени это заняло, но вдруг он сказал: «Боюсь, Су Эрнян догадался, кто я».
На этот раз настала очередь г-на Шена удивиться: «Ни в коем случае».
«Эта девушка такая умная, я думаю, она во многом права».
Су Жоцзинь никогда не думала, что когда-нибудь ей ответят за то, что она сказала о других.
«Это...» Господин Шэнь попал в беду. Все, кто знал их личность, либо скрылись далеко, либо нашли слабое место, чтобы угрожать им так, чтобы они не осмелились ничего сказать.
Как быть с личностью Второй леди Су... и ее отношениями с Маленьким принцем?
Хуа Пин сказал: «Разве ты не умеешь справляться с такими вещами? Я тебя отпущу».
Господин Шэнь был зол, что у него не было официального вида: «Почему бы тебе не сесть как следует?» У него все еще был дух солдата.
Хуа Пин улыбнулся и не обратил на это внимания. Он указал на коробку с едой и сказал: «Я тебя успокою».
«Вот и все».
Как только господин Шэнь поставил его на стол, появился хозяин.
Чжао Лань вытер лицо полотенцем и спросил: «Как дела?»
Как раз в тот момент, когда г-н Шэнь собирался попросить кого-нибудь найти Лао Ду, чтобы получить записи допросов, вошел Лао Ду и сказал: «Я не с Центральных равнин. Я последовал за жертвами в столицу десять лет назад и забрал Фангоху (беженцев, переселенных в город). Эта Лао Ду... Женщина не его мать. Это глаза и уши, посаженные королевством Ляо Ся в нашей династии Даинь. Они шпионят за рынком лошадей через дверь. С помощью ее информации северный рынок определяет, сколько лошадей продать нашему двору, чтобы контролировать город Бяньцзин. цена на лошадей».