Глава 150 150 Литературное общество Академии Дуншань 3
Су Жоцзинь было скучно, и она смотрела влево и вправо. Только тогда она поняла, что много патрулей приходили и выходили из Академии Дуншань. Ей было любопытно: «Дядя Хуа, почему ты не видел их, когда только что вошел?»
«Я думаю, что только что спереди был порядок. Сейчас все смотрят, как литераторы пишут стихи и картины, поэтому они пришли сюда патрулировать». На самом деле, Хуа Пин знал, что происходит, но это дело не находилось под контролем инспекционного отдела, поэтому у него было время сопровождать Су. Семья выходит.
На таком масштабном мероприятии должны быть сотрудники службы безопасности. Су Жоджин не придала этому особого значения и продолжила играть с братом.
Но когда он увидел молодого священника храма Дали, Су Жоджин почувствовал, что в этом что-то не так. Неужели кто-то хочет разрушить ассоциацию литераторов или посеять террор? Ее сердце сжалось, и она быстро пошла тащить брата.
Су Саньлан, казалось, что-то обнаружил и продолжил бежать вперед.
«Ади… Ади…»
Этот непослушный ребенок действительно умеет бегать. Су Жоджин проследил за его взглядом и погнался за ним. Это оказалась маленькая белка. «Перестань гоняться за ней. Ты не сможешь ее поймать».
Су Саньлан не сдавался и продолжал бежать изо всех сил.
Хуа Пин и Вэй Шицзы о чем-то шептали, и Вэй Шицзы дал ему понять, что малыш уже убежал.
Хуапин быстро последовал его примеру.
Добежав до забора, маленькая белка взобралась на большое дерево у забора и скрылась в густой кроне.
Су Саньлан поднял голову:…
Су Жоджин тяжело дышал после погони за ним, вытягивая ноги, чтобы отдышаться. Черт возьми, я больше никогда его не вытащу. Он действительно измотан.
Неподалеку в какой-то момент вышел Чжао Лань и разговаривал с принцем Вэем.
«Вы нашли кого-то, кто собирается доставить неприятности?»
«Нет», — покачал головой принц Вэй. «Лгал ли пойманный человек?»
Чжао Лань вспоминал предателя: «У него есть семья в Пекине, и он не смеет лгать».
Принц Вэй сказал: «Если вы хотите причинить вред двум или трем тысячам человек, у вас должно быть не менее дюжины убийц. Но мы искали столько дней и ничего не нашли. Вчера вечером мы искали от улицы Вэньшань до Академии Дуншань и ничего не нашли. Сегодня, за исключением семьи Су, которую вы привели, я даже проверил наследника особняка Уилбура, и не было никакой возможности носить меч. Я также внимательно осмотрел еду, воду и сок и не нашел никаких улик. Так что вы думаете, что они сделают? Как насчет того, чтобы причинить вред людям?»
Чжао Лань прищурился: «Где фейерверки?»
«Поджечь?» Сердце принца Вэя сжалось, он обернулся и попросил людей поискать источник пожара.
Чжао Лань подошла к Су Жоцзину, как будто ничего не произошло. Хуа Пин отступил на несколько шагов, чтобы избежать подозрений.
Су Жоцзинь потренировал своего младшего брата, сделал перерыв и, взяв его за руку, сказал: «Давай вернемся в дом отца и посмотрим, какую потрясающую работу проделал мой дядя».
Су Саньлан по-детски спросил: «Кто мой дядя?»
«Младшего брата папы зовут дядя».
Су Саньлан покачал головой: «Я его не знаю».
«Вы забыли человека, который с вами ужинал?»
«Ну, я забыл».
Малышу всего пять лет, и он нечасто сталкивался с этим явлением, поэтому он толком не помнит его.
Су Жоцзинь уговаривал его: «Пойдем. Сестра отведет тебя познакомиться с ним».
Су Саньлан был одержим маленькой белкой и не интересовался ничем другим. Он оторвался от Су Жоцзинь и пошел взбираться на дерево.
Этот ребенок…
Чжао Лань подошла и забрала Су Саньлана.
Су Саньлан, которому все еще приходилось пинать свои маленькие ножки, был слишком огорчен, чтобы пошевелиться: «Брат Чжао, маленькая белка такая милая». «Я попрошу кого-нибудь поймать ее для тебя».
«Брат Чжао, ты так добр».
«Но не сегодня, подождите два дня».
«О». Су Саньлан сначала был ошеломлен, но потом подумал и понял, что у него это есть, и снова стал счастлив. Он крикнул: «Сестра, у меня есть маленькая белка». Сестра проигнорировала его.
Как повар, который любит готовить, Су Руоджин весьма чувствительна к запахам. Она нюхает свой нос и следует за запахом.
Чжао Лань увидела, что ее маленькое личико напряжено и нервно, поэтому она глубоко вдохнула и понюхала его, ей показалось, что...
«Запах серы».
Хуапин был в ужасе. Сера была основным ингредиентом в изготовлении фейерверков и петард. Люди в Ляося создавали проблемы. Они действительно использовали фейерверки и петарды, чтобы причинять вред людям?
«Я пойду за петардами». Хуапин шагнул вперед первым.
«Дядя Хуа, ты с ума сошел!» Су Жоцзинь схватила Хуа Пина обеими руками и не дала ему уйти в угол. Взрывчатка, спрятанная в углах стены, и длинный провод высекали искры. Она быстро крикнула: «Брат, спускайся. Пописай на него».
Каждый:…
Су Саньлан вообще не знал об опасности. Он думал, что это весело. Хотя он и пописал полчаса назад, он все равно вырвался от маленького принца, сполз на землю, подбежал, поднял одежду и помочился на искры.
С шипением искра погасла.
Славная династия Сун сделала три главных изобретения: порох, компас и книгопечатание.
Первым в списке стоит порох, но любой, кто знает историю, знает, что династия Сун была очень трусливой. Часто, когда другие приходили нападать на нее, первой мыслью правителя было уладить вопрос деньгами, будь то уступка территории. Будь то компенсация или возмещение, пока вы возвращаете свои войска, все будет легко. У вас, очевидно, такое мощное оружие, но кочевники издеваются над вами, как над собакой.
Таким образом, порох вообще не использовался в военных целях и стал использоваться в качестве фейерверков для гражданского использования.
Су Жоцзинь был потрясен, когда увидел грубую взрывчатку. Он также был потрясен тем, что какой-то искусный мастер мог на самом деле изготавливать взрывчатку. Внутри стены находилось от двух до трех тысяч человек!
Когда Су Жоцзинь был шокирован, люди принца Вэя не только потушили два других пороховых мешка, но и схватили зачинщика, подсобного рабочего, который тусовался в Академии Дуншань. Воспользовавшись необходимостью горячей воды в месте проведения мероприятия, он воспользовался возможностью, чтобы закопать пороховые мешки за углом стены и поджечь фитиль.
Катастрофа ликвидирована.
Не существует такого понятия, как тихое время, но есть люди, которые несут за вас бремя.
Чтобы подготовиться к возможному разрушению, Чжао Лань, Вэй Шицзы и другие работали без сна в течение нескольких дней.
Вэй Шицзы выгнулся: «Огромное вам спасибо на этот раз, Су Эрзи и Су Саньлан. Если бы не ваша бдительность, последствия были бы невообразимыми».
Су Жоцзинь махнула рукой и сказала: «Мой брат непослушный, и мы случайно с ним встретились».
Так и случилось, но экстренная реакция молодой леди сейчас была не тем, что могли сделать обычные люди. Принц Вэй наконец понял, почему Чжао Лань любил его младшую сестру. Молодая леди была не только остроумной, но и очень скромной и достойной того, чтобы ее любили.
Вэй Шицзы рассказал, что возвращение домой также заставило его жену родить дочь.
На Су Жоджин все смотрели свысока, так как она была смущена. У нее не было никакой сообразительности. Это было ясно из текста, который она выучила в своей предыдущей жизни, и у нее был младший брат, который мог сделать это, приложив лишь немного усилий.
Маленькая ученица крепко держала Хуа Пин с нервным выражением лица. Видя, что она так напугана, что ее лицо еще не восстановилось, Хуа Пин не удержалась и протянула руку и обняла Су Жоцзинь: «Тебе, должно быть, было очень страшно только что».
Взрывчатка, это горячее оружие. Как только они взорвутся, ты сможешь перелетать через стены и перелетать через стены. Су Жоцзинь искренне кивнул: «Дядя Хуа, ты дурак или нет? Я хочу, чтобы ты был моим хозяином до конца жизни!»
Хуапин вообще не осознавал силу взрывчатки и думал, что если он выбросит петарды, то все будет хорошо. Однако, увидев беспокойство и любовь молодой леди, он почувствовал себя мягким и смущенным: «Ладно, я буду мастером до конца своей жизни».
По какой-то причине Хуа Пин сейчас захотелось плакать.
Чжао Лань отвернулся и не смотрел на них.
(Конец этой главы)