Глава 184 184 Бенефициары приходят к двери
На второй день Чэн Инчжэнь и ее дочь повели слуг готовить два стола вкусной еды. Один был в честь повышения главы семьи, Су Яньли, а другой был ужином в честь конца года для хозяина и слуг. Шесть холодных блюд, двенадцать горячих блюд, плюс десерты, ликер и сакэ, два больших стола людей.
За винным столом Су Жоцзинь также пообещал Шу Туну, что после Нового года он официально найдет погонщика мулов и сделает его настоящим управляющим семьи Су.
Шутун смущенно улыбнулся и быстро произнес тост за господина: «Спасибо за спасение моей жизни. С тобой я не только спас свою жизнь, но и прожил такую хорошую жизнь. Мой господин, ты мой благородный человек, Сюй Янь. Сначала я сделаю так, как ты хочешь». Сказав это, он поднял голову и выпил стакан сакэ.
До Шутуна и Су Яньли его фамилия была Сюй, а его единственное имя было Ийиянь.
Этот бокал вина съедает полный рабочий день, и весь человек полон красного лица. Я не знаю, повысили ли его до состояния!
Все прикрыли рты и захихикали.
Шу Тонг смутился и бросил взгляд на Лу Дани и остальных: «Я рад за вас, сэр».
Лудани бросил на него сердитый взгляд: «Не пользуйся моим положением и не напивайся до беспамятства».
Теперь уже все не могли сдержать смеха.
Су Яньли и его жена не только не были раздражены, но и им понравилась игривость слуг. Было здорово, что все хорошо проводили время!
Мы ели до часу или двух дня, а потом все встали из-за стола.
В конце концов, Шутун был пьян, поэтому Лу Дани отвел его обратно в свою комнату, чтобы он поспать.
Су Жоцзинь подумал: «Я никогда раньше не пил со своим дядей. В последние два года, когда мы ужинаем вместе, нам приходится напиваться».
Глядя на Сянгуя и других, убирающих со стола, мать Дуна улыбнулась и сказала: «Раньше он был единственным большим работником в семье. Мы полагались на него во всем. Выпивка не будет пустой тратой времени».
Слишком.
Су Жоцзинь последовала за матушкой Дун, чтобы посмотреть на тетю Сянгуй, которая убирала посуду, а затем посмотрела в коридор напротив, где женщины были заняты, а братья Фэн и Ши Лю сидели на корточках у двери кухни, болтая и рубя дрова.
Если бы не обильные снегопады в этом году, они бы поженились в двенадцатом лунном месяце.
Один из них был хорошим гражданином, а другой — рабом. После того, как они оба обдумали это, Ши Лю подписал договор купли-продажи с семьей Су и стал рабом семьи Су.
Су Жоцзинь спросил их: «А что, если ваши дети подают надежды и хотят в будущем сдать научный экзамен?»
Они оба были ошеломлены.
Сянгуй опустила голову: «Я не могу родить ребенка».
Ши Лю сказал: «Я знаю, что мы оба бедные люди. Если мы встретим хорошего человека, такого как мой босс, я попрошу его поддерживать нас до конца наших дней».
Су Жоцзинь не думал, что Сянгуй сможет родить ребенка. Условия в горной деревне были настолько отсталыми. Кто знает, кто не сможет родить? Поэтому он отвез ее в известную медицинскую клинику в столице, чтобы проверить ее пульс. Конечно же, врач сказал, что с ее здоровьем все в порядке. Сянгуй плакала от шока. Три дня.
Поплакав, она обсудила с Ши Лю, что она все еще готова продать себя семье Су. «Ши Лю и я останемся с боссом до конца наших дней. В будущем, если у нас будут дети, мы будем работать книжными мальчиками и девочками для босса».
У семьи Су наконец-то появился настоящий слуга.
Су Жоцзинь отвела Мать Дун в боковую комнату, где Чэн Инчжэнь обычно занималась рукоделием. Госпожа Дин поддерживала маленькую девочку Су, которая только что научилась ходить. Когда маленькая девочка увидела свою сестру, она захихикала икрами и бросилась на нее.
Она поймала маленькую девочку, которая бросилась к ней. Она родилась, когда семья Су была в благополучном детстве, с любящими родителями и любящими братьями и сестрами. Маленькая девочка, которая выросла в любви, имеет большие глаза, длинные ресницы, пухлое тело, и Ее кожа бело-розовая, и она такая же красивая, как кукла.
Каждый, кто видел, что кто-то любит ее, хотел обнять ее, из-за чего у маленькой девочки был плохой характер. Однако было два человека, которые не верили ее характеру. Одним из них был Су Жоцзинь. Пока маленькая девочка делала что-то не так, они наказывали ее. Су Яньли и его жена Им всем пришлось стоять в стороне. После того, как маленькая девочка поняла, что ее родители не могут ее спасти, она стала чрезвычайно хорошо себя вести, когда увидела свою сестру;
Другой - ее третий брат, Су Ганжи. Если она посмеет пойти против него, хм, моя младшая сестра получит по ее **** несколько раз.
«А...ах...сестра...»
"Ах!" Су Жоцзинь хотела поднять девочку, но, к сожалению, девочка весила не меньше двадцати килограммов и ее нельзя было удержать. Когда же вырастут ее тонкие ручки и ножки!
Су Жоджин взяла сестру за руку и села у огненной клетки. Согреваясь у огня, она рассказала ей историю. Сегодня она все еще рассказывает ей, как агаровое дерево спасло ее мать.
Дин и Мама Донг примерно одного возраста. Всякий раз, когда Мама Донг возвращается, они должны сидеть вместе и болтать. Дин живет в семье Су и не смеет выходить. Здесь нет сплетен и развлечений, и ей нравится, когда Мама Донг говорит о посторонних вещах.
Иногда Дин также рассказывала Матери Дун о слугах дома. Больше всего она говорила о молчаливой Ли Сючжу: «Я всегда чувствовала, что у этой девушки большое сердце. Я попросила А Цзинь продать ее, и А Цзинь сказала, что она... Трудно продать, если ты не совершил ошибок, но если ты действительно совершил, не слишком ли поздно?»
Матушке Дун это тоже не очень понравилось, поэтому она согласилась: «Если у тебя будет время, я поговорю со второй леди».
«Да, расскажи мне больше».
Эти двое тихонько бормотали. Су Жоцзинь рассказывала своей младшей сестре историю и не обратила внимания, так что дело просто проскочило мимо ушей.
Су Яньли обнял жену и сел возле кровати в спальне с гордым выражением лица. Он рассказывал жене о своих планах: «Вероятно, на этот раз меня повысят из-за благосклонности маленького принца. С другой стороны, господин Фань воспользовался возможностью повысить меня. Я собираюсь это сделать». Через два дня я пойду в дом господина Фаня, чтобы поблагодарить его, а вы с Аджином позже приготовите мне подарки».
Чэн Инчжэнь кивнул: «Спасибо господину Фаню за эти годы, иначе жизнь нашей семьи была бы совсем другой».
«Эм!»
Пара потирала волосы и выглядела счастливой.
На двадцать шестой день двенадцатого лунного месяца Су Яньли отправился в особняк Фань со своим старшим сыном, дочерью и подарками.
Мастер Фань был рад познакомиться с семьей Су и его сыном.
Когда другие люди приходят навестить взрослых, они приводят только своих сыновей. Доктор Су другой. Он приводит свою дочь каждый раз, когда приходит. Если это первый раз, у слуг в семье должны быть какие-то идеи. Теперь все в семье Фань знают, что маленькая леди семьи Су здесь, чтобы представлять Су. Мадам, это нормально, когда две леди имеют деловые отношения и перемещаются, и они не будут думать о других извращенных вещах.
Увидев Мастера Фаня, Су Яньли поприветствовал его: «Большое спасибо за ваше предложение. Пожалуйста, примите мою благодарность».
Сказав это, он собирался отдать честь, но Лорд Фань взял его за руку и сказал: «Ючжи, на этот раз я ничего не знаю о твоем повышении».
Су Яньли удивилась и посмотрела на Фань Шилан: «...»
Братья и сестры Су Жоцзинь тоже были удивлены. Если он не был лордом Фань, мог ли он быть королем Цзинь?
Мастер Фань, похоже, увидел сомнения семьи Су и его сына: «Насколько мне известно, он не является ни правителем Цзинь, ни правителем Чжао Сяоцзюня».
«Это...» Су Яньли склонил голову и сказал: «Учитель, пожалуйста, помогите мне прояснить мои сомнения».
У него нет ни прошлого, ни денег, чтобы путешествовать и работать в лагерях. Что касается его способностей, то в этом году у него нет никаких достижений, чтобы получить повышение. Он не король Цзинь или король Чжао Сяоцзюнь, так кому нужен равнодушный и бесполезный врач восьмого класса? ?
Господин Фань сначала вздохнул, поджал губы, а затем сказал: «Многие знают человека, который вас подтолкнул».
Хорошо…
Семья Су, отец и сын, снова были в шоке. Было так много людей. Что вы имеете в виду?
По какой-то причине Су Яньли с тревогой подумала о короле Янь, Чжао Цзине. Она повернулась, чтобы посмотреть на свою дочь: «Неужели...»
Мастер Фань посмотрел на отца и дочь семьи Су, которые, казалось, знали ответ: «Знаете ли вы, что это предложение сделал царь Ци?»
(⊙о⊙)?
Су Яньли покачал головой: «Я думал, это царь Янь».
Лорд Фань слегка нахмурился: «Король Янь?»
Увидев серьезное выражение лица учителя, Су Яньли быстро рассказал г-ну Фаню об инциденте с государственным арендным жильем: «Учитель, я действительно хотел принести пользу таким младшим чиновникам, как я, но я не ожидал, что король Янь, который был ответственным, вообще не упомянул меня. Король Ци не имел никакого значения. Ученики были озадачены и попросили учителя объяснить. Мастер Фань, казалось, понял: «Вот и все».
«Пожалуйста, скажите учителю ясно».
Затем г-н Су рассказал о внутренней борьбе между несколькими принцами: «Король Янь не упомянул тебя, потому что он восхищался тобой и хотел оставить тебя для своих нужд. Во время внутренней борьбы наибольшим преимуществом обладал король Вэй. Он, вероятно, знал, что ты — король Янь». Когда у меня возникла идея, я хотел подтолкнуть тебя, чтобы избавиться от тебя, но я никогда не думал, что король Ци, который всегда наблюдал за битвой между тиграми, доберется до тебя первым».
Боже, Су Жоцзинь чувствует себя запутанной, когда слышит это. Почему ее отец участвует в распрях между принцами?
Су Яньли потерял самообладание и быстро спросил: «Учитель, что нам делать?»
Неожиданно Мастер Фань легко улыбнулся и сказал: «Если бы это были двое, я бы волновался. Теперь же принцев трое, так что беспокоиться не о чем».
«Учитель, вы имеете в виду короля Яня...»
«Нет, нет, это не то, что вы думаете». Господин Фань был очень терпелив. «Когда трое людей дерутся, то результатом становится то, что они дерутся, а не вы».
Су Жоцзинь сразу понял и пришел к выводу, что Су Яньли не сможет никого переубедить.
На шестнадцатом году правления Чэн Си Су Яньли фактически стал бенефициаром битвы трех принцев, что было действительно удивительно.
Закончив говорить, господин Фань понял: «Эй, почему вы не привели молодую леди к госпоже?»
Судебные дела не следует обсуждать с молодой девушкой.
Су Жоцзинь тайно хихикнула. Она не знала, то ли лорд Фань не заметил ее намеренно, то ли он действительно не заметил ее. В любом случае, услышав все, что ей нужно было услышать, она поклонилась лорду Фань и последовала за слугой на задний двор.
Су Яньли поднял руку и сказал: «Извините, учитель, но ученик просто хотел привести к вам своего ребенка и забыл отпустить свою дочь на задний двор».
Мастер Фань махнул рукой и сказал: «Я дам это тебе...»
«Студенты в…»
«Помните, мы признаем только чиновников и императоров, вы понимаете?»
«Студенты понимают».
«Пусть в будущем не повторится ничего похожего на государственное арендное жилье».
«Да, мой господин».
Когда госпожа Фань увидела госпожу Су, она просияла. Она взяла ее за руку и воскликнула, как возлюбленная: «Мы давно тебя не видели, А Джин снова стала выше».
Су Жоцзинь мило улыбнулся: «После Нового года мне исполнится десять лет».
«Неудивительно, что она так быстро растет». Госпожа Фань похвалила ее и попросила людей подавать ей вкусную еду и напитки. Она терпеливо разговаривала с родителями. Если бы она не пришла позвать кого-то с переднего двора, Су Жоцзинь сомневалась, что госпожа Фань могла бы намочить постель в младенчестве. Все было раскрыто.
Женщины среднего возраста такие страшные!
Госпожа Фань услышала, что Су Яньли возвращается, и она была готова пойти туда. «Я приготовила стол и останусь здесь, чтобы поесть сегодня».
Искренне желая остаться, что бы ни говорил Су Яньли, госпожа Фань просто оставила отца и сына позади. После еды она даже попросила отца и сына вытащить половину телеги мулов с припасами, прежде чем вернуть их.
Отец и сын семьи Су были почти ослеплены, когда они увидели хорошую ткань, материалы и вкусную еду, наваленную в карету. Госпожа Фань была слишком щедра.
На следующий день, двадцать седьмого числа двенадцатого лунного месяца, Су Яньли на этот раз взяла с собой во дворец Цзинь только сына. Она хотела взять с собой и Су Жоцзина, но та сказала, что уже знает о повышении отца, и не пошла.
Су Яньли был ошеломлен, когда он сказал: «Джозеф, когда я вчера пошел в особняк Фаня, ты намеренно последовал за мной во двор, чтобы встретиться с господином Фанем?»
Су Жоцзинь оскалила зубы и улыбнулась: «Причина, по которой она добилась успеха, в том, что госпожа Фань субъективно согласилась со мной как с маленьким богатым мальчиком, но особняк принца Цзинь — это место со строгими правилами, и я не могу этим воспользоваться. Кроме того, у нас с принцессой Цзинь нет никаких дел». У меня были с вами некоторые дела, и я молодая леди, если у вас есть время».
«Ты...» Су Яньли указала на дочь злодея. «Ты действительно хорошо умеешь пользоваться лазейками».
Конечно, благодаря г-ну Фаню за то, что он лично объяснил мне тайну повышения Су Яньли, я наконец-то почувствовал облегчение.
Чжао Лань узнал, что учитель пришел, чтобы выразить почтение его отцу, поэтому он бросил то, что делал, и пошел сопровождать его. Когда он увидел Су Даланга, он спросил: «Почему здесь нет А Цзинь? Я слышал от Янь Цзя, что вчера учитель водил ее в особняк Фаня, и мы вместе ужинали».
Я тоже подумал, что сегодня приду во дворец Цзинь.
Су Далан улыбнулся и сказал: «У меня сегодня есть дела дома, поэтому А Джин не пришёл».
Само собой разумеется, что когда Су Яньли пришла, чтобы выразить почтение принцу Цзинь, это было благосклонностью принца Цзинь, чтобы иметь возможность привести старшего сына. Если бы Су Жоцзинь также пришел, это был бы Чэн Инчжэнь, который привел бы его прямо на задний двор дворца, чтобы встретиться с принцессой. В любом случае, передний двор - это мир мужчин, так что с ней Маленькая девочка не имеет значения.
Вчера в особняке Фань, после того как он вошел в ворота, слуга хотел отвести Су Жоцзина прямо на задний двор. Су Жоцзинь настоял на том, чтобы последовать за Су Яньли. Су Яньли сказал, что отведет его, чтобы проявить уважение к хозяину, поэтому он пробрался на передний двор перед господином Фанем.
Вернувшись из дворца Цзинь, Су Яньли взял своего старшего сына, чтобы навестить своих начальников и коллег в Имперском колледже. Большинство из них дарили подарки и встречались перед возвращением. Еды не осталось, поэтому они просто гуляли.
Су Яньли был переведен в храм Тайчан, а Императорский колледж устроил для него прощальный банкет. Дата была назначена на девятый день второго лунного месяца на площади Цзяосы.
«На этот раз, я заранее говорил тебе, маленькая экономка, пожалуйста, не будь подозрительной и не беспокойся о том или этом».
Су Жоцзинь пробормотал: «Какое мне дело? Господин Су гордится весенним ветерком сейчас, и он растет, как нефритовое дерево на ветру. Он боится, что красавицы потеряют контроль и будут вынуждены наброситься. Что нам делать?» Сказав это, он щелкнул языком и преувеличенно покачал головой.
Су Яньли обернулась, чтобы найти метелку для смахивания пыли.
Маленький человечек закричал и быстро убежал.
Су Яньли взяла метелку для пыли и помахала ею в сторону открытой двери: «Если ты будешь есть весь день и не будешь получать шлепки, твоя кожа будет чесаться».
Муж выглядел так, будто скрежетал зубами, но Чэн Инчжэнь улыбалась.
В семье Су битва ума и мужества между отцом и дочерью также является зрелищем.
Су Жоцзинь выбежал на улицу. Ян Синян подошел поиграть и сказал: «Ацзинь, перед твоим домом припаркована карета. Там несколько слуг. Я никогда их не видел. Посмотрев некоторое время, я не увидел, чтобы они входили. Что происходит?»
"вы не знаете?"
«Гм».
Ян Синян знала всех людей, которые ходили вокруг семьи Су, но она никогда не видела их раньше. Кто они могли быть?
Шутун обнимал сына на крыльце. Услышав это, он опустил сына и спустился по ступенькам: «Пойду посмотрю».
Нет специального человека, который охранял бы дверь семьи Су. Обычно, пока Мао Я дома, она открывает ее. Если Мао Я нет дома, это делает Ли Сючжу.
В этот момент дверь была приоткрыта, и она стояла у двери. Красивая девушка возле кареты подняла голову, увидев невзрачного Мао Я: «Это семья Су?»
У Мао Я было холодное лицо, и он ничего ей не ответил.
Симпатичная девушка прищурилась и нетерпеливо сказала: «Эй, я хочу тебя кое о чем спросить? Ты меня слышишь?»
Мао Я холодно усмехнулся: «Поскольку я не знаю, семья ли это Су, что вы здесь делаете?»