Глава 185 Старшая сестра здесь
Она была всего лишь девушкой, снимающей дом, но она все еще осмелилась насмехаться над ней. Красивая девушка не могла не рассердиться, и из кареты раздался ругательный голос: «Какой позор».
Очень зол.
Красивая девушка так испугалась, что быстро повернулась и пошла к карете, чтобы извиниться: «Дело не в том, что я рабыня, а в том, что эта девушка слишком высокомерна и не воспринимает мою жену всерьез».
Мао Я холодно усмехнулся, думая, что принц Чжао не был таким высокомерным даже когда пришел. Кто он, по-вашему?
За полуоткрытой дверью Су Жоцзинь изначально собиралась выйти с Шутунгом. Ей было интересно, кто навещает семью Су. Когда она услышала разговор между хозяином и слугой снаружи, по какой-то причине в ее сознании внезапно возникло воспоминание о встрече с прямым потомком семьи Чэн в павильоне Чжуцуй два года назад. Сцена, когда старшая дочь Чэн Юйчжу вышла замуж за госпожу Яо, третьего сына семьи Яо в особняке Чэнхоу. Этот человек был угрюмым и властным, и это было не просто хорошее дело.
Когда она об этом подумала, она быстро развернулась и побежала в комнату матери: «Бабушка, кажется, люди, выходящие наружу, — это семья Чэн. Будь осторожна, чтобы они тебя не увидели».
Чэн Инчжэнь, которая занималась рукоделием, подсознательно тряхнула рукой. Игла уколола ей палец, и выступила маленькая капля крови. Она не могла с этим справиться, поэтому вытерла ее тряпкой. Она встала, дрожа: «А... А Цзинь, что ты имеешь в виду? Кто идет?»
«Судя по высокомерному тону этой девушки, можно сделать вывод, что девушка, сидящая рядом с вашей невесткой, не ожидала так скоро узнать, что ее отца повысили до доктора Тайчанцзи, поэтому они все пришли искать будущее для ее хорошего брата».
«Ваш отец занимает должность священника?»
Доктор Тайчан отвечает за руководство жертвоприношениями, ритуалами и музыкой в родовом храме, а также за культурные и образовательные вопросы.
«Цзяошифан относится к области ритуалов и музыки, поэтому, согласно здравому смыслу, мы можем его контролировать. Однако в храме Тайчан есть четыре врача. Думаю, меня назначат в область образования, поэтому я не смогу контролировать Цзяошифан». Это как владелец города. Есть мэр и несколько заместителей мэра. У каждого заместителя мэра разная сфера ответственности. Некоторые отвечают за экономику, некоторые за сельское хозяйство и т. д. В общем, вот что это значит.
Су Яньли перевели из Императорской академии в храм Тайчан, и областью, за которую ему было поручено отвечать, определенно было образование. Даже не думай об этом. Чэн Юйчжу, вероятно, знала это, но она все равно пришла сюда, потому что хотела, чтобы ее отец нашел коллег для помощи.
Только получив приказ о переводе и прежде чем явиться в храм Тайчан, семья Чэн проявила смекалку, как собачий нос, и все они подошли к двери. Это действительно...
Су Жоцзинь сначала успокоила Чэн Инчжэнь, а затем подбодрила ее, сказав, что сегодня она должна быть горда и горда, чтобы выплеснуть свой прежний гнев: «Кто просил ее подходить к двери одной?»
Чэн Инчжэнь торопилась из-за внезапного инцидента, и те, кто мог слышать слова ее дочери, тревожно оглядывались.
Су Жоцзинь была так ошеломлена своей матерью, что она вытащила человека, не останавливаясь, и закрыла дверь крыла: «Чуньсяо, Цююэ...»
Две девушки тут же подошли: «Мадам, вторая леди».
«Позже я буду рядом с моей дамой и воспользуюсь этой возможностью».
«Да, вторая жена». Су Жоцзинь сказал: «Мама, сначала иди в спальню, а потом выходи, когда я попрошу Мао Я позвать тебя».
Чэн Инчжэнь, естественно, нервничала и боялась, когда слышала имя своей невестки. Когда ее дочь заговорила с ней, она не смогла ответить на ее вопрос.
Су Жоцзинь не стал много говорить и попросил Чуньсяо Цююэ отвести его в спальню. Она тоже была готова. Когда пришло время выплеснуть свой гнев на мать, она вернулась в спальню, чтобы подождать.
Первый шаг к тому, чтобы выплеснуть свой гнев, — продемонстрировать свою силу.
Дрожа веками, она посмотрела на молодого человека, который вышел из двери. Она увидела молодого человека, который шел в дом дяди с Су Яньли, чтобы доставить новогодние подарки. Он выглядел гораздо лучше одетым, чем раньше. Она слегка приподняла уголки рта и презрительно усмехнулась.
Он действительно процветает. За последние два года семья дяди ежегодно рассылала подарки его слугам. Сколько бы сообщений он ни получал от своих слуг, он не отвечал. Если бы не давление со стороны дворца Цзинь, семья Чэн подала бы на него в суд за непочтительность к сыну. . Шу Тун действительно не ожидал, что сестра тети его жены приедет. Уже 29-й день двенадцатого лунного месяца, а завтра канун Нового года. Что она здесь делает? Поздравляю с повышением, сэр? Подсознательно я посмотрел на служанок и дам, они были очень вежливы в своих руках.
Шу Тонг поднял подбородок и с презрением обвел взглядом. Ты тоже как сегодня, напеваешь, но только не спрашиваешь, кто идет, и победно оглядываешься, но даже не смотришь на людей.
Красивая девушка сердито крикнула: «Самонадеянно».
«Я тебя сюда не приглашал». Главная цель — разозлить людей до смерти.
«Ты...» Красавица не ожидала, что Шу Тонг осмелится так говорить. Ее лицо покраснело от гнева, и она посмотрела на Чэн Юйчжу: «Мадам, посмотрите на него...»
Чэн Юйчжу сердито посмотрел на нее, сказав, что это бесполезно.
Видя, что хорошенькая девочка бесполезна, вперед вышла пожилая женщина и серьезным тоном представилась своей семье: «Этот младший брат, пожалуйста, передай госпоже Су, что она — госпожа Яо из маркиза — ее сестра пришла навестить ее».
Шу Тонг хотел выругаться, но он был взрослым человеком, который не мог этого сделать. К тому же, его только что повысили, и он еще не отчитался в храме Тайчан. Это не повлияло бы на его репутацию, поэтому он сдержал свой гнев, но было неизбежно саркастически сказать: «Эй, солнце действительно встает на западе. Мадам Хоуфу на самом деле знает, что у нее есть младшая сестра. Она такой редкий гость. Пожалуйста, заходите-»
Смеяться открыто и ругаться тайно было так неприятно.
Старушка была толще девушки, и ее совсем не смутили саркастические слова. Она обернулась и взяла Чэн Юйчжу за руку: «Мадам, будьте осторожны-» Она помогла старушке войти во двор семьи Су, словно защищая королеву.
Цююэ стояла в коридоре и смотрела в сторону двери во двор.
Шу Тунтун доложил: «Цююэ, возвращайся к госпоже. Ее старшая сестра пришла в гости».
Цююэ взглянула на госпожу Яо, которая была окружена четырьмя девушками и четырьмя женами. Госпожа Хоуфу была полна стиля, достоинства и воспитанности и поклонилась: «Да, пожалуйста, подождите минутку, менеджер Су».
Шу Тонг кивнул.
Группа людей осталась стоять у двери.
В спальне Чэн Инчжэнь все еще была в состоянии паники, но Чуньсяо сохраняла спокойствие. Она расчесала волосы Чэн Инчжэнь в самый популярный пучок и надела золотую шпильку и серьги Хуашэн, подаренные принцем Цзинь, а также жемчужины размером с большой палец, которые были одновременно благородными и простыми. , в сочетании с юбкой из парчового атласа, жакетом, инкрустированным лисьим мехом, и темным вышитым абрикосовым плащом, также инкрустированным лисьим мехом, все это впечатляет.
Если бы она выглядела спокойной и достойной, то имела бы вид хозяйки богатой семьи, но сейчас она похожа на нежный цветок, выросший в будуаре.
Чуньсяо покачала головой, но не показала этого. Она взяла ее за руку и подняла ее прямо: «Госпожа, вторая леди снаружи уже приветствовала людей в главном зале. Нам пора выходить».
"мне…"
«Мадам, просто сохраняйте невозмутимое выражение лица, и остальные рабы придут».
"Ох." Пока ей не позволяли говорить, Чэн Инчжэнь лучше всех притворялась. Как только она услышала, что девушка, предоставленная особняком принца Цзинь, работает на нее, она тут же перестала паниковать, встала и с помощью Чуньсяо вышла из спальни, приняв презентабельный вид.
Су Яньли услышал, что приехала свояченица его жены. Он стоял перед окном кабинета с мрачным лицом. Он продолжал щуриться на главный зал через прозрачную бумагу. Когда он услышал звук двери спальни, он быстро последовал за женой.
Его глаза загорелись, когда его жена вышла в ярком и элегантном наряде, и улыбка мгновенно расплылась на ее лице.