Глава 189. Необъяснимое преследование
Две молодые леди, взявшись за руки, пошли во двор, чтобы сказать Чэн Инчжэню выйти. Мао Я уже попросила Су Сяомэй, и она убиралась.
Чэн Инчжэнь обеспокоенно спросил: «Вас всего двое. Вы не очень старые. Разве не будет неправильно взять с собой кого-то помоложе?»
«Тетя, моя младшая сестра очень послушная, все в порядке».
Увидев, что сестра Ронг борется за возможность выйти и поиграть самостоятельно, Су Сяомэй радостно махнула ей рукой.
Ян Биронг гордо подняла брови, на ее лице появилось самодовольное выражение.
Су Жоцзинь все еще не могла расстаться с девочкой из Нуоми Дамплинг, когда увидела ее мать, поскольку она пообещала: «Мама, я пойду в павильон Чжуцуй и больше никуда не пойду. Я вернусь, поиграв немного».
Чэн Инчжэнь согласилась отпустить свою шестилетнюю дочь только после того, как ее старшая дочь пообещала.
«Возвращайся пораньше».
Увидев, как три молодые девушки радостно выбегают из двери, Чэн Инчжэнь последовала за ними, давая указания, но спины девушек быстро скрылись из виду, и она счастливо вздохнула.
Г-жа Дин сидела на крыльце и занималась рукоделием. Она увидела нежелание дочери и сказала: «Я просто вышла поиграть, чтобы заставить тебя нервничать и волноваться».
Чэн Инчжэнь повернулась, вышла в коридор и села рядом с матерью. «Как мы можем не волноваться? В прошлом году Далан вернулась в префектуру Пинцзян, чтобы сдать экзамен на ученого, и ее чуть не ограбили...» Она не решилась продолжать.
Дин отложила иголку с ниткой и положила руку на тыльную сторону ладони дочери. «К счастью, у Даланджи своя судьба, и он был спасен».
«Да, слава Богу за благословение». Чэн Инчжэнь сложила руки и поблагодарила Бога.
Дин посмотрел на небо и с волнением сказал: «В последнее время мир неспокойный».
Когда его сыну грозила опасность подвергнуться нападению бандитов, Су Яньли рассказал Чэн Инчжэню кое-что о причинах бандитизма. Семья чиновника была в плохом состоянии здоровья, поэтому власть была делегирована нескольким сыновьям. Борьба за власть между несколькими принцами привела к образованию клик среди людей ниже, и чиновничество стало мутным, а жизнь простых людей трудной.
Су Жоцзинь не знала, что ее отец на самом деле рассказал своей жене о ситуации в суде. Она взяла сестру и Ян Синян и радостно вышла из кареты. Девочки Чуньсяо, Цююэ, Мао Я и девочки Ян Синян Винтерсвит и Цзюхуа вошли в Чжуцуй вместе. Павильон.
Каждая молодая девушка выходит, чтобы купить что-то новое, но не дорогое, поэтому они выбирают на первом этаже.
Две молодые леди стояли рядом друг с другом, сжимая головы, говоря о различных бисерных шпильках на прилавке. Эта была прекрасна, а тот драгоценный камень привлекал внимание. Каждая из них казалась прекрасной, и каждый раз, когда они останавливались, чтобы полюбоваться ею, они В это время официант назовет цену на бисерный цветочный головной убор.
«Эти пять таэлей…»
«Эти десять таэлей…»
«Эта работа сложная и стоит двадцать таэлей».
…
Услышав больше пяти таэлей, Ян Биронг тайно выставила себя дурой перед Су Жоцзинь, выглядя очень дорого.
Несколько лет назад, когда семья Су не занималась бизнесом, эти вещи были бы чрезвычайно дорогими. Хотя Су Руоджин сейчас богата, Су Руоджин все еще считает, что они дорогие и тяжелые для ее головы, поэтому она действительно не может себе этого позволить.
«Как насчет того, чтобы пойти посмотреть на шелковые цветы и бархатные цветы?»
Ян Биронг поджала губы, указала на изящную и элегантную шпильку и сказала: «Я влюбилась в нее».
Это очень изысканно сделанная шпилька. Верхушка длинной золотой шпажки украшена жемчужными ветвями, инкрустированными золотом нефритовыми листьями и двумя цветками сливы, инкрустированными жемчужинами, один большой и один маленький на верхушке ветвей. Она элегантна и чиста.
Он нравится людям с первого взгляда.
«Цена за это — тридцать таэлей».
«Так дорого?»
Выглядит очень красиво, но стоит очень дорого.
«Маленькая леди, посмотрите на него. На нем четыре или пять больших и маленьких жемчужин, и он сделан из золота. Листья и лепестки сделаны из белого нефрита. Он действительно не дорогой!»
Ян Биронг посмотрела на Су Жоцзинь и спросила ее, стоит ли это своей цены. Если бы это стоило того, она бы купила это.
Су Жоцзинь тайно оценил цену. Две жемчужины-капли воды на ветках действительно красивы, а две жемчужины с сердцевиной из сливового цвета среднего размера и хорошего качества. Что касается белого нефрита, то это, вероятно, остатки чего-то большого. , были вырезаны в виде лепестков цветов, это считалось отходами, но качество было действительно хорошим. Тридцать таэлей от всей шпильки не были нужны, но двадцать таэлей были абсолютно необходимы.
Как раз в тот момент, когда она собиралась поднять два пальца, в какой-то момент вошли три или пять молодых леди, каждая со своими слугами, и зал внезапно наполнился людьми.
Одна из лидеров, красивая и яркая леди, выглядела отчужденной и снисходительной. Когда ее вели наверх, она услышала, как Ян Синян жалуется на цену, и холодно фыркнула: «Если вы не можете себе этого позволить, не выходите и не позорьтесь».
Как раз в тот момент, когда Ян Синян собиралась отвести Су Жоцзинь в сторону, чтобы обсудить цену, она была ошеломлена внезапной усмешкой и подсознательно парировала: «Я тебя не знаю». Похоже, ты был любопытен.
Красивая и яркая молодая леди стоит на ступеньках лестницы и ведет себя снисходительно, как будто вы меня даже не знаете, и я вытаскиваю вас, чтобы составить план.
И конечно же, девушка и женщина рядом с ней подались вперед и спросили властным тоном: «Как мне поговорить со своей женой?» Она посмотрела на женщину рядом с собой.
Свекровь хлопнула себя по рукам и позвала.
(⊙o⊙)Эй!
У Су Жоцзинь были быстрые глаза и быстрые руки, и она потянулась, чтобы схватить протянутую руку свекрови: «Эта прекрасная маленькая леди, павильон Чжуцуй, открыт для бизнеса, и туда приходят все клиенты, все хотят что-то купить. Ты подошла и сказала, что не можешь себе этого позволить. Интересно, ты здесь?» Ты где-то приняла не то лекарство или приготовила его и нашла кого-то, на ком можно было выместить свой гнев?
Величие хозяина было поставлено под сомнение: как могли служанка и старая леди сдаться и действительно объединиться с несколькими людьми?
С восьми до тринадцати лет вставать рано утром каждый день, чтобы практиковать движения, не было напрасным. Су Жоцзинь и Мао Я смогли удержать семь или восемь девочек и женщин, на которых наступили ногами. На ногах удар слева скручен.
«Прекрасная маленькая леди, я не знаю, где я вас обидел. Я хочу, чтобы вы занимались своими делами, покупая что-то?»
Прекрасная маленькая леди увидела, что слугу удерживают, ее светлое личико было таким мрачным, что с него капала вода, а ее красивое личико стало свирепым: «Су Жоцзинь, ты храбрая, я Ло Фанфэй из особняка Ухоу».
Оказалось, что это была родовая семья наложницы Шу, тещи третьего принца, короля Чжао Цзюна из Ци. Три года назад семья Ло была повышена из особняка У Бо до особняка Ухоу. Это был доктор Тайчан Храм Су Яньли, который воспользовался борьбой между королем Вэй и королем Янем, чтобы упомянуть семью Ло. набранный номер.
«Вы Ло Фанфэй?»
Ло Фанфэй усмехнулся: «Ты, лисица, наконец-то узнала, кто я?»
В прошлом году в столице ходили слухи о том, что Ло Фанфэй, законная дочь дворца Ухоу, собирается выйти замуж за дворец Цзинь, а ее партнером по браку станет Чжао Лань, принц уезда Пинъян.
Какое это имеет отношение к ней? Она не видела Чжао Ланя полтора года. Когда она стала лисой?
«Я соблазнила твоего возлюбленного? Кто он?»
«Ты...» Ло Фанфэй никогда не ожидал, что человек напротив окажется настолько бесстыдным и сможет сказать такое.
Ян Биронг также была шокирована сильными словами Су Жоцзинь, но когда она увидела, что другой человек сдулся, она обрадовалась. Гнев, который она чувствовала без причины, внезапно рассеялся, и она посмотрела на группу людей напротив со смущенным видом.
Тебя нельзя бить или ругать, а ты все еще хочешь найти неприятности. Ты действительно переоцениваешь свои возможности.
Су Жоцзинь усмехнулась и сказала: «Ты, невестка особняка маркиза, можешь рассказать даже историю лисицы. Должно быть, это я соблазняю твою возлюбленную. Иначе зачем бы ты ущипнула меня сразу же, как только мы встретились, верно?»
На маленькую леди уставились, и она слегка опустила голову. Су Жоцзинь и Ян Синян посмотрели друг на друга. Никто из них не знал этого человека. Это было странно, когда они стали врагами.
Кроме этой группы молодых леди в вестибюле павильона Чжуцуй, там было много людей, делающих покупки. Все были шокированы завистью среди молодых леди. Неужели все молодые леди этого поколения такие прямолинейные и жесткие?
Даже такие банальные слова, как «лисица»… «соблазняет», прозвучали. Есть ли что-то еще? Кто главный герой драки? Они действительно хотят знать!
Кто-то где-то внезапно чихнул. Кто о нем думал?
Ах, надо же! Еще один выстрел.
Господин Шэнь пошутил: «Маленький принц, кажется, кто-то ругает тебя за твоей спиной».
Чжао Лань взглянул и увидел, что девятнадцатилетний юноша уже превратился из юноши в красивого и прекрасного юношу. Он выглядел торжественно и величественно.
Господин Шэнь поднял руку и больше не осмелился шутить.
Ло Фанфэй не тринадцать лет, ей уже пятнадцать в этом году. Логично, что такая семья, как семья Ло, должна была давно определиться с партнером по браку. Таким образом, от встречи до свадьбы проходит всего два-три года, что как раз правильно.
Если ты не определился с партнером по браку в пятнадцать лет, то ты женишься через год, а если ты не женишься к восемнадцати или девяти годам, ты станешь посмешищем для Бянь Цзинчэна. Поэтому, когда люди наблюдали, она поняла, что и ее собственные слова, и слова Су Жоцзинь были слишком вульгарными и очень плохо повлияют на ее брак, поэтому она развернулась и пошла наверх.
Когда она обернулась, маленькая леди, опустив голову и посмотрев на меня темными глазами, холодно пробормотала про себя: «Яо Ханьянь, просто подожди меня».
Увидев, что они уговаривают их подняться наверх, Ян Синян потянул Су Жоцзинь.
«Пусть будут».
Я не оскорблю других, пока они не оскорбят меня.
Кому нечего есть и за что держаться?
Ян Синян не был настроен что-либо покупать из-за этих людей: «Иначе мы ничего не купим».
«Ты уже здесь, почему бы тебе не купить его?» Су Жоцзинь схватил ее: «Просто выбирай этот».
«Но тридцать таэлей — это действительно немного дорого». У нее есть только восемь таэлей серебра в месяц, поэтому ей приходится копить несколько месяцев. «Моя цель сегодня — купить заколку, бусы или серьги примерно за 20 таэлей». Два или три, не покупайте больше пяти таэлей».
«Просто купи, если тебе нравится», — с улыбкой сказал Су Жоцзинь. «Неважно, что бы ни случилось, скажи матери, что ты купила это в качестве приданого».
«Я умру!» Ян Биронг смутилась и протянула руку, чтобы погладить Су Жоцзинь. «У меня даже нет партнера, с которым я могла бы обсудить брак. Ты говоришь чушь и не умеешь стыдиться».
Тринадцать лет, тысячу лет спустя, действительно возраст, когда вы заканчиваете начальную школу и только что поступили в среднюю школу. Однако в династии Дайин, в обычных семьях, молодая девушка должна была обсуждать замужество, когда ей было двенадцать или тринадцать лет, а затем готовиться в течение двух или трех лет. Это как раз то, что нужно, чтобы выйти замуж, но если вам больше восемнадцати, вас назовут старой девочкой.
Восемнадцатилетняя девчонка! Су Жоцзинь чувствовала себя ужасно, просто думая об этом.
Я больше об этом не думаю.
Нанимая официанта, он сказал: «Одна цена — двадцать таэлей серебра. Если вы хотите продать его, мы заберем его. Если он не продастся, мы пойдем в другие дома, чтобы посмотреть».
Официант оказался в затруднительном положении: «Мадам, пожалуйста, добавьте еще тридцать таэлей, вы можете вернуть десять таэлей одним щелчком мыши, у нас нет такой большой прибыли!»
Су Жоцзинь поднял Ян Бируна и направился к выходу.
Видя, что он собирается уходить, официант поспешно крикнул: «Мадам, как насчет того, чтобы вы сначала выбрали другой, а потом купили еще один, чтобы я мог обратиться к продавцу?»
«Выбирай, что хочешь?»
Официант на мгновение остолбенел: «Вы не можете выбрать дешевые резинки для волос или шелковые цветы, вы можете выбрать только золото, серебро или жемчуг». Пока это связано с этим, начальная цена — два таэля.
«Хорошо». Су Жоцзинь тоже обрадовалась, подошла к паре жемчужных цветов, протянула руку и указала: «Вот и всё».
В простой маленькой коробочке находится пара жемчужных цветов с пятислойной белоснежной нефритовой основой и инкрустированной в центре жемчужиной среднего размера. Изделие изящное и небольшое, что делает людей зависимыми от него. «Владелец магазина, я хочу эту пару жемчужных цветов».
Официант был в шоке. Это сегодняшняя акция, цена два таэля серебра.
Хотя это также стартовая цена, все знают, что это рекламный продукт, но он продается только в объеме. Если нет объема, то и денег не заработать.
«Маленькая... мэм, пожалуйста, выберите кого-нибудь другого». Официант не ожидал, что его, человека, который часто роет ямы, обманут.
«Мне просто нравится».
Как только Су Жоцзинь вошел, она с первого взгляда прониклась к нему симпатией и ждала возможности действовать.
«Я приехал сюда по просьбе моего младшего брата».
Официанту ничего не оставалось, как заплакать и пойти к продавцу, чтобы подать заявку. В конце концов, Су и Ян купили две штуки за двадцать два таэля, и оба выбрали свои любимые шпильки.
Су Жоцзинь взяла пару жемчужных шпилек и прикрепила их к пучку Су Сяомэй, по одной с каждой стороны. Жемчужины были круглыми и изысканными. Они дополняли друг друга и выглядели очень красиво.
«Моя младшая сестра такая красивая».
Су Сяомэй очень нравится, когда сестра А наряжается и красиво покачивается: «Спасибо, сестра, сестра А, ты не веришь?»
«Теперь, когда я выхожу на улицу, я одеваюсь как молодой господин, поэтому мне не нужны эти вещи».
Услышав это, Ян Биронг так завидовал: «Моя мать даже не отпускала меня на улицу. Она держала меня дома, за вышиванием и за чтением бухгалтерских книг весь день. Если бы я не пришла к тебе сегодня, я бы не смогла выйти на улицу».
Су Жоцзинь взглянула на нее и сказала: «По сравнению с другими молодыми леди, твоя мать также попросила тебя осмотреть магазин и позволить тебе научиться управлять им, что уже очень хорошо».
Девочки в семье г-на Сюэ слева все сидят дома, чтобы научиться женской проституции. Как вы это говорите?
«Это правда». Ян Синян в одно мгновение прекратила внутренние переживания и радостно покинула павильон Чжуцуй. Она взяла двух сестер из семьи Су и хотела пойти за покупками.
Су Жоцзинь напомнил: «Эй, эй, деньги в чьем-то кармане... я только что плакал, что мне пришлось есть грязь в этом месяце».
Хмммм…
Ян Биронг поджала губы: «Я потратила двадцать таэлей, ты потратил только двадцать. Но чтобы заработать деньги, ты зарабатываешь две тысячи... десять тысяч таэлей в год, а я, кажется, зарабатываю только двести таэлей в год...» Она грустно пробормотала маленьким ртом: «А Джин, ты так богата, почему ты все еще так много откладываешь?»
Су Жоцзинь протянула руку и постучала себя по голове: «Твоя мать зарабатывает столько же, сколько я за год?»
«Это моей матери, а не мое. Все, что ты заработаешь, твое».
«Эй!» — презрительно усмехнулся Су Жоцзинь. — «То, что я зарабатываю, принадлежит моей семье, и я не могу использовать это небрежно».
«Лжец». Ян Синян не поверил. «Даже зарплата, жалованье и земля твоего отца в твоем распоряжении. Как ты смеешь говорить, что не можешь использовать их небрежно?»
Су Жоцзинь пожала плечами и сказала: «Узнаешь, когда в будущем станешь хозяйкой дома».
Ян Биронг фыркнул: «Как так вышло, что у тебя такие же добродетели, как у моей матери, и ты сказал, что узнаешь, когда я стану главой семьи? Это действительно скучно».
"Ха-ха..." Су Жоцзинь невинно улыбнулась. Маленькая девочка такая интересная и беззаботная. Это здорово!
Выйдя из павильона Чжуцуй, когда вторая леди и остальные садились в машину, Цююэ прошептала водителю Ман Чжуну: «Посмотри на пятерых молодых девушек, которые только что вошли, и узнай, к какой семье принадлежит молодая девушка в розовом персиковом платье».