Глава 199 Барбекю в Лотосовом пруду
Су Жоцзинь едва не упустила ход мыслей принца Чжао. Су Жоцзинь на мгновение остолбенела, прежде чем вспомнила благодарственный подарок, который она сказала у входа в переулок: «Жареная утка».
Услышав ответ, Чжао Лань ушёл довольный.
Вы сказали, что не можете продать их сейчас, так почему же вы купили пельмени Хуаньси?
Шуан Жуй поприветствовал семью Су, когда они прощались: «Доктор Су, госпожа Су, пожалуйста, останьтесь». Сказав это, он повернулся и сказал в одиночестве: «Пожалуйста, вторая леди, пожалуйста, приготовьте рецепт еды». Подразумевается, что можно прийти и получить его в любое время.
Су Жоцзинь: ...Консервированные яйца дяди Сюэ еще не проданы. Неужели принц Чжао так обеспокоен?
Проводив маленького принца, Су Яньли успел спросить у дочери: «Ты не вернулась вчера вечером. Ты встречалась с маленьким принцем?»
Су Жоцзинь покачала головой. Она собиралась рассказать отцу о плотнике Чжане, когда увидела мать и младшего брата. Она не хотела их беспокоить, но сказала: «Я пойду в кабинет отца, чтобы написать рецепт жареной утки для маленького принца».
Су Яньли понял, что его дочь хочет поговорить с ним наедине, поэтому кивнул: «Да!»
Семья Су жила в большом доме, и кабинет Су Яньли находился не на заднем дворе, а на переднем. Чэн Инчжэнь сначала отвел Су Сяомэй обратно на задний двор. Су Саньлан устал после долгого дня, поэтому он прокрался обратно во двор вместе с Си Лан.
В кабинет пошли только Су Даланг, Су Жоджин и Су Яньли.
Прибыв в кабинет, Су Жоцзинь признал свою ошибку отцу, сказав, что не стоило делать найденные им чертежи оружия самообороны для принца Чжао Сяоцзюня. В результате плотник Чжан едва не погиб.
Су Яньли никогда не винил свою дочь за эти вещи. Он был прав, будучи безразличным и сохраняя ясный ум, но он жил комфортной жизнью. Если бы его дочь не обнимала бедра господина Фаня и принца Цзинь с вкусной едой и редкими вещами, семья Су не смогла бы жить такой комфортной жизнью.
«Цзинь не должен винить себя». Он сказал: «Люди Ляо Ся действуют в столице уже больше дня или двух. Ты забыл, что однажды сказал Плотник Чжан о Плотнике Ли? Даже если у них нет этого твоего рисунка, они все равно будут плести интриги. Что-то еще».
Су Яньли всегда была терпимой. Су Жоцзинь знала это, но все равно чувствовала себя виноватой. Су Яньли не знала силу петард, которые были смертоносным оружием, способным менять династии.
Но после того, как отец сказал это, она почувствовала облегчение. По крайней мере, он понял, почему ее дочь сделала то, что она сделала, и этого было достаточно.
Су Даланг слушал со стороны. По мере того, как он рос, ему также приходилось медленно изучать вещи, не связанные с книгами. Понимание мира — это знание, а знание — это письмо.
На второй день, как только он приступил к дежурству, Сюэ Чанчэн отправился к Су Цзи, чтобы найти его жену: «Ацзинь, дядя Сюэ пришел и побеспокоит тебя».
С тех пор как три года назад он устроился на работу застилать постель, жизнь семьи Сюэ стала намного лучше за последние три года. Теперь, когда у него есть рецепт, денег в его руках определенно будет больше.
Су Жоцзинь увидела, как Сюэ Чанчэн улыбается, как волчья бабушка, и входит в комнату управляющего Су Жоцзинь с подобострастным взглядом. Она беспомощно улыбнулась и быстро встала: «Дядя Сюэ, пожалуйста, быстро садитесь».
Сюэ Чанчэн не только не сел, но и убрал улыбку и заверил ее с серьезным лицом: «А Цзинь, я на самом деле не плохой человек и не иностранный шпион».
«Дядя Сюэ, если бы ты был плохим человеком, ты бы не смог вчера покинуть Императорский город или храм Дали».
Сюэ Чанчэн все еще боялся, что молодая леди не поверит ему. Он беспокоился о том, как доказать свою невиновность. Когда он услышал это, он очень обрадовался и сказал: «Да, Аджин просто доверяет дяде».
«Садись, дядя Сюэ!»
Хотя Сюэ Чанчэн не относился к Су Жоцзинь как к обычной молодой леди, он не был старейшиной, которая не могла бы остаться надолго. Он смущенно напомнил ей: «Учись... учись, как договариваться, когда ты возвращаешься рано».
Су Жоцзинь тоже это понял, поэтому он отвел его в мастерскую и позволил остальным выйти первыми.
Ключ к приготовлению консервированных яиц лежит в щелочи и негашеной извести. Без этих двух консервированные яйца не могут быть приготовлены. Другие ингредиенты, такие как чайный порошок, желтая грязь и т. д., являются обычными ингредиентами.
Су Жоцзинь сказал Сюэ Чанчэну: «При обычных обстоятельствах для тысячи утиных яиц ему по очереди сообщали около двух килограммов кальцинированной соды, семи килограммов негашеной извести, одного килограмма чайного порошка, а также пропорции древесной золы, соли, воды, желтой грязи и т. д.».
Насыпьте в кастрюлю кальцинированную соду, соль, чайный порошок и т. д. и доведите до кипения, затем вылейте в банку с заранее заготовленной желтой грязью, равномерно перемешайте и охладите до использования. Окуните выбранные утиные яйца в охлажденную кашицу так, чтобы они были равномерно покрыты кашицей. Затем обваляйте яйца в порошке, смешанном с негашеной известью и древесной золой, так, чтобы яйца были равномерно покрыты порошком. Наконец, его запечатывают и хранят в цилиндре. Обычно требуется около месяца, чтобы созреть и выйти из цилиндра.
«Прошло так много времени!»
Су Жоцзинь улыбнулся и сказал: «У меня тут кое-что готово. Я поставлю это вам в первую очередь. Когда вы сделаете чан, вы сможете поставлять его во все рестораны, трактиры и дома простых людей в столице. Выгода будет и в количестве, и в долговечности».
Сюэ Чанчэн кивнул. Хотя прибыль и невелика, преимущество в том, что капитал небольшой и им легко управлять.
Видя, что консервированные яйца имеют длительный период прибыли, Су Жоцзинь пошутил Чжао Ланю: «Если дядя Сюэ не против хлопот, он может найти деревню недалеко от воды, чтобы выращивать большое количество уток, что может удовлетворить не только спрос на яйца, но и на уток-самцов». А утки-самки, которые не несут яиц, продаются в ресторан Маленького принца».
Глаза Сюэ Чанчэна загорелись, когда он услышал слова «маленький принц». Он связался со знатным мужчиной? Это не благословение моей счастливой звезды. Тяжесть допроса в Имперском городском бюро и храме Дали в течение дня и ночи не была напрасной!
Когда он пришел, улыбка Сюэ Чанчэна была просто для удовольствия. Когда он вернулся, он пожалел, что не может поднять глаза к небу и улыбнуться. Древние честно не обманули меня. Как и ожидалось, несчастье зависит от благословения, а несчастье зависит от несчастья. Несчастье и благословение зависят друг от друга!
Это того стоит, это того стоит!
Су Жоцзинь вздохнул, увидев, как счастлив министр пятого ранга, работающий ради зарабатывания денег.
Господин Сюэ родился в бедной семье и был последним Цзиньши. Он, наконец, нашел работу восьмого класса в Министерстве труда и женился на дочери императорского чиновника шестого класса, чтобы она помогала ему. Несколько лет назад императорский чиновник шестого класса фактически помог Сюэ, который был в армии. Ваше Превосходительство было повышено до шестого ранга Министерства промышленности, но на этом все и остановилось. После этого в течение многих лет мастер Сюэ не продвигался на этом шестом ранге, поэтому он обратил свое внимание на все доступные ресурсы вокруг него, включая линию Су Яньли господина Фаня.
Можно сказать, что г-н Сюэ — хороший солдат, который хочет стать генералом. Как бы усердно он ни работал, он усердно трудится, чтобы подняться. Однако, дочь императорского чиновника шестого ранга, на которой он женился, г-жа Однако, он ясно понял возвышенность г-жи Цзингуань. Я слышал от Сюэ Люнян, что было не так много магазинов, в которых г-жа Сюэ была замужем, и почти все они не были хорошо управляемы.
Забудьте об этом, у каждой семьи свой образ жизни. Без нее, как взрослой, Су Яньли и его жена, вероятно, были бы хуже, чем Мастер Сюэ, если бы они были домоседами и трусами!
Домой вернулся дядя Шутун, который ходил за продуктами.
Су Жоцзинь быстро спросил: «Дядя, сколько ты купил?»
Тонг Шу сказал: «Погода была сухая, и близлежащее зерно собирали либо крупные домохозяйства в столице, либо крупные торговцы. Я не получил много. Позже я побежал к отцу Фэну и собрал много в горах, но ничего не мог сделать. Вывезя его за один раз, я нашел пещеру, чтобы спрятать его у выхода из горы».
Су Жоцзинь сначала похвалил его за гибкую голову, а потом забеспокоился: «Если она не мокрая, ее съедят мелкие животные, например горные крысы?»
Шу И выглядел взволнованным: «Папа Фэн помог мне найти его. Он сказал, что когда он спустился с горы, однажды он попал под дождь и случайно нашел это хорошее место. Оно не было похоже на обычные пещеры, которые были низкорасположенными и влажными. Вместо этого оно было спрятано на высоте около десяти футов. Вход в пещеру Все они представляют собой кустарники, и большинство людей вообще их не заметят. Внутри они сухие и чистые, и нет никаких следов деятельности животных».
«Это действительно хорошее место». Су Жоцзинь был счастлив: «Судя по погоде, боюсь, что дождей пока не будет. В последние два дня люди из маленького уездного принца приезжали за рецептом жареной утки. Я попросил их помочь доставить еду партиями. Столица».
Шутун собирался спросить, как перевезти его в столицу, но он не ожидал, что вторая леди решит это, поэтому ему не нужно было беспокоиться. Доложив, он поспешил обратно, чтобы обнять сына.
Два дня спустя кто-то пришел за рецептом жареной утки, но Сипин не только принес рецепт, но и пригласил Су Жоцзинь прийти к нему: «Если вторая леди не продемонстрирует его лично, еда, приготовленная мастерами кухни, всегда будет невкусной, поэтому, пожалуйста, вторая леди пойдет с младшей».
«Но наверху моего квадрата есть духовка, у вас она есть?»
Сыпинг получил рецепт, но Сыпинг не стал его разглядывать. Услышав это, он быстро открыл его и снова взглянул. Эта печь действительно требует времени, чтобы ее приготовить. «Тогда...» Маленький принц попросил его пригласить людей. Что бы произошло? Хорошо.
«Так срочно?»
Су Жоцзинь: ...Я не ожидал, что у маленького принца такой аппетит.
Хорошо! Это можно сделать за мгновение. Су Жоцзинь думала, что место, куда ее отвез Сипин, было рестораном. Неожиданно, когда она вышла из машины, она обнаружила тихий и изысканный дом. После входа был большой пруд, полный цветов лотоса.
Она повернулась и посмотрела на Сыпина с удивлением на лице. Разве это не ресторан «Маленький принц»?
Сыпин виновато улыбнулся: «Мой хозяин отсутствовал дома больше полугода и наконец вернулся, поэтому я хочу отдохнуть здесь».
Су Руоджин…
В землях Имперского города, где каждый дюйм земли драгоценен, есть такой большой пруд с лотосами. Мало того, что в столице мало дождей и засух, так еще и синие волны в этом пруду выглядят так, будто дождя не было уже давно.
Она наконец увидела, как этим наслаждается привилегированный класс.
Если бы Чжао Лань, находившийся неподалёку, знал, о чём думает молодая леди, он, вероятно, спросил бы: «Что я говорила, когда усердно работала в Южном Вьетнаме?»
Сыпин отвел молодую леди к пруду с лотосами и прибрежному павильону: «Господин, вторая леди здесь».
Чжао Лань уже встал и посмотрел на нее с улыбкой.
На пруду с лотосами воздух свежий, листья лотоса по обеим сторонам слегка покачивались, а цветы лотоса стояли прямо над листьями лотоса, тонкие, свежие и прекрасные. Красные стрекозы трепетали крыльями, стоя на стеблях лотоса, хлопая крыльями, полные интереса.
Молодая леди стоит в светло-зеленом платье среди зеленых лотосов и розовых цветов. Ветер дует через пруд, ее платье развевается, ее черные волосы развеваются, она красива и подвижна.
Я пришел сюда сегодня расслабиться. Чжао Лань не был одет в темный парчовый халат, как обычно, а был в светло-зеленом халате, в котором был намек на плывущие облака и скрытых журавлей. Серебряный кожаный пояс стягивал его талию, придавая ему все более пухлый вид. .
Длинные брови нарисованы чернилами, а глаза напоминают точки краски.
В тот момент, когда он увидел Су Жоцзинь, его темные глаза, казалось, успокоились, и в них вспыхнул радостный свет: «А Цзинь».
Сегодняшний маленький принц так отличается от обычного. Су Жоцзинь не может приспособиться к разнице. Его глаза настолько изумлены, что он забывает поприветствовать его. Его будит глубокий голос благородного принца, и он быстро отдает честь: «А Цзинь увидел маленького принца».
Глаза ясноглазого принца Чжао значительно потускнели, когда он услышал этот титул.
Су Жоцзинь не заметила перемены в благородном господине напротив. Она спросила с некоторым замешательством: «Маленький принц хочет съесть жареную утку? Здесь?»
«Разве это невозможно?» Чжао Лань отбросил свое отчужденное настроение и снова стал таким же нежным, как ветерок.
Глядя на пруд с лотосами снаружи павильона, он был чистым и прозрачным, а ингредиенты жарились, но пахло фейерверком. Вы уверены, что принц Чжао не шутит?
Молодая леди посмотрела на него с недоумением.
Чжао Лань приготовился и поднял глаза.
Шуангруй и три или пять официантов переместились и отнесли целый набор инструментов для барбекю в небольшой павильон. Через некоторое время небольшой павильон был полон.
«Вы собираетесь устроить здесь барбекю?»
Чжао Лань посмотрела на удивленную молодую леди. У нее больше не было того холодного и серьезного выражения лица, которое было, когда она искала плотника Чжана несколько дней назад. Она явно не видела, чтобы он улыбался, но его глаза и брови, казалось, улыбались. Может, в этом и заключается разница между работой и личным временем?
Су Жоцзинь к этому привык.
Она увидела убитых уток, положенных на поднос, и посмотрела на Чжао Ланя. Он же не подумает, что утки также были зажарены на гриле, верно?
Это недоразумение. Неудивительно, что Сипин попросил ее привезти ее сюда.
Покачав головой, он указал на утку и сказал: «Это не запекается на гриле. Для этого нужна печь, как для выпечки печенья. Так будет очень вкусно».
«Сайпинг, найди один и приходи».
«Да, сэр».
Я не знаю, где находится Сипинг, но я все равно ответил.
Су Жоцзинь улыбнулся.
Хотя это и находится в городе Бяньцзин, путь от семьи Су до этого частного сада лежит через половину столицы. Сейчас также полдень, и я уже голоден, поэтому я быстро мариную утку и запекаю ее позже.
Су Жоцзинь засучила рукава и принялась за работу.
Чуньсяо и Цююэ идут на помощь.
Чжао Лань остановил их взглядом.
Мао Я собиралась сделать шаг вперед, Цю Юэ протянула руку и потянула ее. Она повернулась, чтобы посмотреть на Цю Юэ, которая покачала головой.
Когда Мао Я была озадачена и хотела спросить Эр Нян, как справиться со столькими делами, если не было никого, кто мог бы ей помочь, принц Чжао тоже закатал рукава, вытер руки и с улыбкой спросил: «Чем я могу помочь?»
Су Жоцзинь ждала, когда Мао Я и остальные придут на помощь. Неожиданно Чжао Лань, благородный сын, которому не нравились фейерверки мира, закатал рукава. Она была весьма шокирована: «Маленький принц, ты...»
«Сегодня я вышел, чтобы провести день спокойно, так что мне нужно немного развлечься».
Су Жоцзинь взглянул на кучу ингредиентов для барбекю и понял, что он действительно здесь, чтобы насладиться досугом, поэтому он уступил его желаниям. Вероятно, было невозможно не ослушаться его. Он был благородным принцем и молодым принцем, который мог делать все, что хотел.
Итак, Су Жоцзинь научила его, как делать **** и луковый сок, и сама натерла утку солью. Они встали за маленький каменный стол и неосознанно приблизились друг к другу, маринуя жареную утку вместе.
Чжао Лань был как хороший ученик. Время от времени он спрашивал, какова функция этого ингредиента и что это за специя. Су Жоцзинь всегда отвечал на каждый вопрос. Он даже считал его печником, который учится жарить утку.
Мао Я стоял в стороне и постепенно заметил, что что-то не так.
Речь идет не о том, чтобы научиться готовить жареную утку. Речь идет, очевидно, о том, чтобы научиться жарить утку, чтобы приблизиться к маленькой леди!
Вы видели это, юная леди?
Утку долго обмазывали и мариновали.
Су Жоцзинь почувствовала, что ее желудок переполнен голодом. Она быстро обернулась, взяла шампуры и положила их на гриль. С кисточкой в одной руке она приказала Чжао Лань принести горшок с маслом.
«Я налью вам».
«Что ты имеешь в виду, налей мне, ты же не голодна?» Голод заставил Су Жоцзинь потерять чувство дистанции, поэтому она мягко ответила.