Глава 216: Пибимпап блокирует других

Глава 216 Пибимпаб стоит на пути других

Су Далан и Су Аньчжи вернулись из уезда Вэй и продолжили обучение в Императорском колледже. Су Жоцзинь рассказал ему о банкете по случаю повышения, устроенном семьей Ян в пятый день августа: «Ты попросишь отпуск у доктора и сядешь на банкете в качестве одолжения от имени отца».

Су Аньчжи кивнул: «Амэй, когда ты вернешься в уезд Вэй?»

«После того, как ты пойдешь на банкет к семье Ян, если в столице больше ничего не будет, я вернусь в уезд Вэй».

Су Аньчжи очень хотел, чтобы его сестра осталась в столице. Он всегда чувствовал тепло и защищенность, когда она была рядом с ним. Однако он также знал, что его родители не могли жить без его сестры, особенно когда его отца внезапно назначили магистратом Вэйчжоу. Она также могла помочь ему. Папа раскрыл нелепую ситуацию, и г-н Пэй сказал, что если бы моя сестра была мужчиной, она бы определенно многого добилась.

Су Жоцзинь не знала, о чем думает ее брат. Видя, что он устал, она быстро попросила его отдохнуть: «Когда я проснусь, я приготовлю для тебя вкусную еду».

Проведя в пути больше суток, Су Аньчжи очень устал, поэтому он отвез мальчика обратно в больницу, чтобы тот отдохнул.

В конце июля прохладно утром и вечером, а в полдень жарко. Какую вкусную еду мне приготовить для брата?

У Су Жоджин на самом деле не было много энергии, и ей было лень двигаться. Она взглянула на маленький каменный горшок, стоящий на углу кухонной стойки, и нахмурилась. Если у тебя есть, давай выпьем немного пибимпапа из каменного горшка.

Бибимпаб — это особое блюдо из риса с определенного полуострова и северо-востока. Главным ингредиентом, конечно же, является рис с мясом, яйцами, ростками сои, грибами и различными дикими овощами.

Особых требований к типам блюд нет, просто используйте сезонные овощи.

Приготовление пибимбапа в каменном горшке также очень простое. Положите все ингредиенты в каменный горшок и готовьте их вместе. Рис и овощи подаются в одном горшке, потому что есть белый рис, зеленые овощи, красный бекон и другие цвета. Красочный, не только низкокалорийный, с большим разнообразием овощей, но и с высокой пищевой ценностью, он просто восхитительный, восхитительный и аппетитный.

Су Жоцзинь попросила Мао Я купить ингредиенты, которых не было дома. Дома она сначала пошла на огород, чтобы ощипать куриные перья, собрать огурцы, отщипнуть водяной шпинат, а затем вытащила из погреба бекон и сосиски, помыла и нарезала их.

Она так чесалась, что не смогла удержаться и выбрала два острых перца. Они еще не покраснели, а семена внутри были бесполезны. Однако Су Жоцзинь долгое время чувствовала себя подавленной. «Это грех. Это грех. В этих двух, по крайней мере, десятки семян. Это действительно... действительно. Какая трата природных ресурсов!»

Но она не могла не взорвать бекон и сосиски этими двумя острыми перцами. Свежий аромат ударил ей в ноздри. Боже мой, он был таким ароматным. Она протянула палочки, чтобы первой взять кусочек.

Ну, вот какой он на вкус! Прошло столько времени!

Вялое настроение и подавленное настроение мгновенно восстанавливаются, и человек снова наполняется энергией.

Я с радостью помыл купленную красную редьку и огурцы, которые я собрал дома, и порезал их на кусочки. Я помыл куриный салат и порезал его на части. Затем я помыл ростки фасоли, бланшировал их и пожарил. .

Затем взбейте яйца с солью и вылейте их в кастрюлю, обжарьте их, нарежьте кубиками и отставьте в сторону.

Смажьте каменный горшок слоем масла, всыпьте рис, слегка разровняйте рис, положите туда огуречные ломтики, куриные перья, сегменты шпината, ростки фасоли, яичные ломтики и т. д., затем добавьте свежую свиную грудинку и чили, которые вы купили, и обжарьте их до появления аромата. Положите сверху бекон и колбасу, поставьте каменный горшок на огонь и нагревайте его, пока рис не издаст «шипящий» звук. Снимите каменный горшок, добавьте немного соуса, пока он горячий, и вы готовы есть!

Конечно, в некоторых местах в пибимпаб в каменном горшке добавляют яйцо-пашот, сваренное всмятку, и смешивают с рисом. Так получается вкусно, но некоторым людям не нравятся яйца-пашот, сваренные всмятку, например, Су Жоцзинь, которая не положила его в то, что приготовила для себя. , она любит добавлять мясной соус. Во времена династии Инь говядину было нелегко достать, поэтому мясным соусом, который использовался в магазине Су, обычно была свинина. Дома использовался только говяжий соус.

Мао Я готовила горшок пибимпаба, когда вышла из-за плиты и обнаружила своего маленького хозяина в оцепенении. Он взглянул на банку с говяжьим соусом в ее руке и понял, что говядина в соусе была подарена маленьким принцем.

С тех пор, как он ужинал с маленьким принцем два дня назад, маленький мастер часто пребывал в таком оцепенении. Действительно ли маленькому мастеру нравится маленький принц Чжао? Но ходят слухи, что сердце принцессы Цзинь принадлежит племяннице семьи матери королевы, так что молодой мастер и молодой принц могут не быть предназначены друг другу судьбой!

«Цзинь Нян?»

Су Жоцзинь была разбужена сестрой Мао Я, зачерпнула две маленькие ложки мясного соуса и тщательно размешала его: «Сестра Я, попроси дядю Хуа и тетю Е прийти и поесть».

«Разве вы только что не сказали, что хотели бы кастрюлю супа?»

«О, да... посмотри на мою память». Су Жоцзинь вернула себе рассеянные мысли и приготовила суп из яичных капель с листьями хризантемы. Это знаменитый суп в районе Цзинлин. Изначально его ели весной, но в цветочной кайме Листья хризантемы были такими нежными, что она не могла не сорвать несколько и не приготовить суп из яичных капель. Выпить чашку этого супа осенью было очень вкусно, так как он убирал жар и рассеивал внутренний жар.

Каменный горшок был невелик, и если одного горшка было недостаточно, Су Жоцзинь делал другой горшок. В этом горшке были яйца всмятку, которые Су Аньчжи и Хуа Пин любили есть.

Соотечественницам, таким как Су Жоцзинь и Е Хуайчжэнь, блюдо не очень понравилось, поскольку они посчитали вкус яиц-пашот рыбным.

Су Далан любил поесть: «Мэй, этот рис очень вкусный. Из него готовят и вегетарианские, и мясные блюда. Это рисовая миска, приготовленная в нашем магазине?»

«Нет», — улыбнулся Су Жоцзинь. «Рис донбури — это рис донбури, а пибимпап в каменном горшке — это пибимпап в каменном горшке».

Хуа Пин в замешательстве спросил: «Разве это не то же самое, что рис с разными овощами?» В последние два дня он уходил по делам и возвращался поздно в полдень, поэтому обедал в магазине.

Это... ну, если дядя Хуа так думает, то всё!

После ужина Су Аньчжи пошел в кабинет, чтобы повторить домашнее задание и подготовиться к завтрашнему возвращению в Императорский колледж.

Е Хуайчжэнь и Мао Я пошли мыть посуду.

Хуапин и молодая леди стояли на крыльце, наслаждаясь ветерком. Глядя на пейзаж во дворе, они сказали: «Огненная девушка Ли Сючжу не была найдена».

«Не на стороне Ли?»

«Госпожа Ли также пропала».

«Может ли быть, что вы двое воспользовались хаосом и сбежали?»

«Это возможно». Хуа Пин сказал: «Я проверил у Ман Чжуна. В первый день хаоса в столице некоторые соседи видели, как Ли Сючжу шел навестить госпожу Ли и принес ей много еды и одежды. В то время хаос в столице был , не говоря уже о ночи, даже среди бела дня, все закрывали дверь и запирали ее и не осмеливались открыть дверь. Иногда они слышали шум и заглядывали под дверь, чтобы проверить, так что в итоге никто не видел, когда Ли Сючжу ушел или увез ли он Ли».

Когда в столице царил хаос, даже Су Яньли и его сын тихонько сбежали благодаря связям Чжао Ланя. Чжао Лан был заместителем командующего Департаментом Имперского города, и ему было очень трудно вызволить людей, не говоря уже о матери и дочери простолюдинок.

«Где этот человек?» Су Жоцзинь посмотрел на Хуа Пина: «Он ведь не исчез невинно, не так ли?»

Хуа Пин сказал: «Не исключено, что меня случайно убьют повстанцы».

Су Жоцзинь нахмурился: «Тогда мне следует пойти в Ямэнь и заявить о пропаже?»

«Я уже за вас зарегистрировался».

«А как насчет стороны Ли?»

«Я также сообщил об этом».

Су Жоцзинь глубоко вздохнул.

Хуапин нахмурился и спросил: «Почему ты вздыхаешь?»

«Я считаю, что жизнь матери и дочери Ли ужасна».

Семь лет назад мать и сын сбежали в переулок, но были пойманы и брошены в тюрьму племенем. Семейное имущество было разделено племенем. Позже Ли была продана дураку, а Ли Сючжу была продана старику. В результате они не дожили до марта. , старик умер, и дети старика продали ее вдовцу средних лет. В результате вдовец средних лет пошел заниматься бизнесом, упал в пруд и умер. В третий раз ее продали дураку, такому же, как его мать, и дурак Он ударился о стену и умер, и, наконец, перешел в семью Су. Неожиданно в столице из-за беспорядков их мать и дочь исчезли из глаз мира. Даже люди из детективного отдела не могли их найти, и они боялись, что они будут в опасности.

Подвал в столице был темным-темным. Ли Сючжу была заперта здесь почти месяц. Она боялась, что забудет о своей жизни, поэтому каждый день кто-то приносил ей еду и ставил отметку на прутьях ее камеры.

Мужчина говорил мрачным и угрюмым тоном: «Твою мать мы отправили в другое место. Если ты будешь послушным, мы воссоединим тебя и твою мать, когда все здесь закончится. Если же ты будешь непослушным или не сможешь сотрудничать с нами в совершении добрых дел, то твоя мать... У них обоих только одна судьба — смерть».

Ли Чжусю был онемел и бесстрастен, но человек с одним открытым глазом увидел, что линии, нарисованные камнями, были глубже любых других линий. Он поднял уголок рта и холодно спросил: «Какие привычки у Су Эрняна?»

Глаза Ли Сючжу сузились, и она пристально посмотрела на человека за оградой. «Помимо воссоединения с матерью, какие еще преимущества я могу получить? Могу ли я есть и пить, как я делала в семье Су?»

Мужчина очень высоко поднял брови и холодно усмехнулся: «Ты смеешь вести с нами переговоры, ****, как ты?» Ли Чжусю опустила руку, и камешки упали на землю. Она села на темную и сырую землю, ее глаза были слепы. Он был ошеломлен, тупо уставившись на деревянный забор, как живой мертвец под светом факела.

Мужик прикусил задние зубы, сука: «Открой».

«Да, Мастер».

Когда она открыла дверь, человек в маске протянул руку и схватил ее за шею.

Лицо Ли Чжусю мгновенно побагровело, и она попыталась оторвать руку мужчины обеими руками, но она не смогла ему противостоять. Она резко подняла ноги и едва не потеряла дыхание при виде его.

Руки мужчины расслабились.

«Кхм…» — Ли Сючжу тяжело вздохнул.

Мужчина прищурился: «Скажи...»

Ли Сючжу уставился на мужчину.

Холодные глаза мужчины светились нетерпением, и он поднял руку...

«Она любит быть на виду, и для нее легко найти возможности».

«Ты что, людей не понимаешь? Какие у нее привычки?»

В кабинете царя Цзинь Чжао Лань сидел напротив отца. На столе лежал листок бумаги со списком имен, одним из которых был Ян Цзинцзы.

Король Цзинь уставился на книжный шкаф с серьезным выражением лица. Ему потребовалось много времени, чтобы разжать сжатые губы, и он сказал: «В настоящее время новый император не может поверить, что человек по имени Ян — шпион из королевства Ляося, не говоря уже о том, что он «Улацао». Лидер, даже если он верит в это в своем сердце, он никогда не признается в этом на своем лице».

Это был герой, который помог ему прийти к власти.

Чжао Лань взглянул на отца, подождал немного, затем протянул руку, чтобы вытащить бумагу со стола, и бросил ее в свечу, стоявшую рядом. Вспыхнули искры, и через некоторое время листок бумаги превратился в пепел.

Он встал и отдал честь: «Я первым уйду».

"Алан-"

Чжао Лань остановился и повернулся, чтобы посмотреть на отца: «Ты должен согласиться на брак королевы».

«Отец, — Чжао Лань повернулся и посмотрел на отца, — я всего лишь маленький сын. Даже если мне не нужно выполнять никаких поручений, я могу прожить жизнь, имея еду и одежду, без каких-либо забот».

«Нет, ты ошибаешься». Принц Цзинь был серьезнее своего сына. «Такая семья, как наша, либо король, либо хуже разбойника».

"Отец!"

Король Цзинь, казалось, знал, что скажет его сын, и сказал прямо: «Не говори об этом издалека, принц Ци и принц Ци рядом, как ты думаешь, ты все еще сможешь жить обычной жизнью?»

«Отец, я отличаюсь от них». Чжао Лань не согласился с утверждением царя Цзинь. «Отец, я всего лишь юный сын. Мне невозможно жениться». Сказав это, он повернулся и снова ушел.

Король Цзинь снова остановил сына: «Ланьэр, ты знаешь, что значит отказ?»

Чжао Лань снова остановился и повернулся, чтобы посмотреть на отца.

Отец и сын посмотрели друг на друга, слава и богатство промелькнули перед их глазами.

Ее сын часто отсутствовал дома, и принцесса Цзинь наконец поймала его: «Ланьэр, Лананьэр, почему ты похудела?»

Чжао Лань: ...Почему он такой худой?

Шуанжуй: ...Есть такая худоба, что твоя мать думает, что ты худой, а ты просто худой.

Принцесса Цзинь взяла сына за руку и села рядом: «Ланьэр, волнения в столице утихли после того, как на престол взошел новый император. Теперь твоя очередь выйти замуж».

«Мать и наложница, страна скорбит, и вам не следует выходить замуж».

Принцесса Цзинь была ошеломлена серьезным взглядом сына: «Я не прошу вас жениться во время траура, но я хочу, чтобы вы сначала увиделись. Если она вам нравится, давайте сначала примем решение, чтобы вы могли чувствовать себя спокойно, ладно?»

«Мама, я маленький сын. Ты обещала мне жениться на ком угодно».

«Тогда на ком ты хочешь жениться?» Принцесса Цзинь, казалось, знала, на ком хочет жениться ее сын: «Семья Су из седьмого класса совершенно невозможна».

"Почему?"

На лице принцессы Цзинь промелькнуло холодное выражение: «По-моему, способность Су достичь седьмого ранга — это результат вашей совместной работы с Фань Цзэнсянем по его продвижению. Семья Су не получает никакой помощи в вашей работе и не подходит вам».

«Наложница, ты заставляешь своего сына быть **** до конца его жизни?»

Принцесса Цзинь собиралась что-то сказать, когда ее сын задушил ее ртом с кровью: «Ланьэр, ты...» Она так разозлилась, что ударила себя в грудь: «Просто разозли меня, разозли меня, и ты получишь награду». Как и хотел».

Чжао Лань: ...Мой отец позволяет мне сделать это ради семьи, но моя мать не позволяет мне жениться на моей возлюбленной. Эта старая пара достигла одной цели разными путями!

Он слегка постукивал пальцами по поверхности своих ног. Как он мог избавиться от тех, кто стоял у него на пути?

До пятого августа оставалось еще несколько дней. Су Жоцзинь собирался купить кое-какие предметы первой необходимости и привезти их в Вэйчжоу перед отъездом из Пекина.

«Кстати, не покупайте ароматную рисовую лапшу. Я приготовлю ее дома, когда у меня будет свободное время».

Материалов для изготовления этой штуки не так уж много. Мне нужно купить свиной жир и найти ракушки, но это требует больших усилий. Мне также нужно отфильтровать щелок из золы растений. Короче говоря, это дело долгое, поэтому мне нужно сделать это в первую очередь.

Су Жоцзинь провела два дня, возясь дома, прежде чем залить ароматное мыло в форму и подождать, пока оно остынет и автоматически примет форму.

«Давайте купим еще ткани, средства от насекомых и другие вещи». Су Жоцзинь составила список вещей, которые она хотела купить, чтобы не забыть их и не попасть в беду.

У Е Хуайчжэнь было плохое настроение, поэтому Су Жоцзинь потащила ее за собой во время шопинга: «Тетя Е, не расстраивайся. Может быть, Бог уже устроил конец плохому парню. Нам просто нужно подождать».

Е Хуайчжэнь не верил в такую ​​чушь: «Если возмездие действительно существует, то в этом мире не будет ни обиженных душ, ни злых духов».

Су Жоцзинь снова успокоил ее: «Пойдем, пройдемся по магазинам, жизнь должна продолжаться».

Е Хуайчжэнь был так очарован маленькой начальницей, что у него не осталось выбора, кроме как пойти с ней за покупками.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии