Глава 217 Встреча
Мы сели в экипаж и поехали на Западный рынок, который является самым процветающим торговым районом в столице. На главной улице есть рестораны, магазины вышивки, магазины золота и серебра, кондитерские и т. д., а на задней улице есть магазины ****, винные магазины, небольшие рестораны и различные киоски. Да, там есть все виды ремесленных изделий.
Су Руоджин любит шопинг, маленькие магазинчики и лавки. Цены там не только доступные, но и можно найти особенные продукты. Нет, на самом деле она нашла ткань Yungui batik, и, конечно, цена не из дешевых.
Продавец нервно посмотрел на женщину, которая разбиралась в товаре, опасаясь, что она его не купит: «Мадам, это привозят из трех тысяч миль на юг. Сама ткань не стоит много, в основном из-за высокой стоимости доставки».
Су Жоцзинь протянула руку, чтобы потрогать ткань, вытащила еще один кусок и посмотрела на него. Казалось, что ткань уже давно лежала в магазине. «Это прошлогодняя или позапрошлая?»
Владелец магазина узнал, что молодая леди умеет выбирать товары, поэтому ему пришлось сказать правду: «Мои родственники уехали на юг по делам. Они увидели новые цвета тканей и привезли немного, чтобы попытаться продать. Если продажи были хорошими, они отправлялись на юг по делам и привозили еще. Это было время, которое, я думаю, никому не нравится».
Е Хуайчжэню тоже не понравилось. Мало того, что оно было грубым на ощупь, так еще и вся ткань была пустой и синей. Ему, вероятно, оно даже не нравилось, поэтому он не мог не нахмуриться и хотел напомнить молодому владельцу, что он мог бы сделать, если бы выкупил его обратно.
Су Жоцзинь, с другой стороны, улыбнулся и договорился с продавцом о цене, и в конце концов купил пять футов за два таэля серебра.
Выйдя из магазина, Е Хуайчжэнь не мог не спросить: «Для кого ты это покупаешь?» Для Матушки Дун или Матушки Цзи, это единственные двое людей в семье Су, которые могут носить его, верно?
Су Жоцзинь улыбнулся и сказал: «Из него не делают одежду».
«Как скатерть?»
Су Жоцзинь улыбнулась и покачала головой: «Нет».
«Саше?»
«Э-э...» Судя по всему, Су Жоцзинь об этом не подумала, она улыбнулась и сказала: «Тетя Е напомнила мне, что остатки от изготовления сумок можно использовать как саше и носовые платки. Они определенно будут хорошо смотреться».
В это время, когда люди выходят, они завязывают кусок ткани в узел, и это сумка. Но в семье Су, будь то сумочка, которую Су Даланг и другие молодые люди используют для похода в школу, или сумка на теле или на спине, это удобно и практично.
Оказывается, так оно и есть: Е Хуайчжэнь до сих пор не может придумать, какую сумку можно сделать из этой синей цветочной ткани.
Су Жоджин улыбнулась и подумала про себя, что когда я закончу сумку, ты узнаешь, хорошо она выглядит или нет. Они вдвоем продолжили ходить по магазинам. Больше всего Су Жоджин купила дышащего и легкого льна. Конечно, она также купила шелка, атлас и парчу. Шелк, дамасская ткань.
Есть старая поговорка, что сначала нужно уважать свою одежду, а потом уже своих людей. Раньше семья жила за закрытыми дверями, если только они были одеты удобно, щедро и уместно. Теперь мой отец — мировой судья округа. Когда он не на службе, он также общается с разными людьми, поэтому дома это неизбежно. Когда люди приходят и уходят, одежда, которую они носят, также является отражением их статуса и поведения, поэтому они не могут быть небрежными.
Купив одежду, обувь и украшения, мы продолжили шопинг до обеда, и вагон был почти полон.
Су Жоцзинь был доволен и очень счастлив: «Давайте найдем место, где можно поесть».
Е Хуайчжэнь небрежно кивнул.
Су Жоцзинь огляделась и обнаружила, что находится на пересечении Фронт-стрит и Бэк-стрит. Пройдя вперед, мы увидели Фронт-стрит, полную дорогих ресторанов. Пройдя назад, мы снова оказались на Бэк-стрит. Она была не такой дорогой, как фронт, но имела свои особенности.
Конечно, Су Жоцзинь выбрал ресторан с особыми характеристиками: «Тогда пойдем есть фирменное блюдо Сицзи — тибетскую рыбу Янфан?»
Услышав название ресторана, Е Хуайчжэнь внезапно вспомнила, что до того, как ее семья распалась, ее отец водил всю семью обедать здесь. В ее памяти это был один из немногих случаев, когда они обедали вне дома. Оглядываясь назад, кажется, что это было целую жизнь назад.
Су Жоцзинь не заметила перемены в настроении Е Хуайчжэня. Когда она увидела рыбу, спрятанную в овце, она не могла не вздохнуть. Она не ожидала, что у династии Инь тоже было это блюдо. Это блюдо номер один в классической китайской кухне, история которой насчитывает три-четыре тысячи лет. В наше время это блюдо все еще популярно в некоторых ресторанах.
Янфанцзанъюй, также называемый Таотай Цай или Эр Тао Цай, готовится путем помещения рыбы в большие куски баранины, добавления приправ, приготовления их вместе или пропаривания и тушения. Вкус чрезвычайно восхитительный, поэтому китайский иероглиф Сяньцзы — это То, что получается из этого блюда, — это рыба и баранина, что называется свежим.
Изобретатель этого знаменитого блюда неизвестен, но оно связано с «Пэн Цзу». Согласно легенде, однажды сын Пэн Цзу поймал рыбу и принес ее домой, чтобы приготовить ее своей матери. В это время его мать тушила баранину, поэтому она положила рыбу в горшок. Баранину разрезали и положили туда рыбу. Пэн Цзу пошел домой и съел баранину. Он почувствовал, что баранина была очень вкусной и сильно отличалась от прежней. Он спросил, что происходит, и узнал, как его жена ее готовила. Затем он последовал тому же методу, и это действительно было очень вкусно.
Это легенда о рыбе, спрятанной в боку овцы.
Несколько человек вошли в магазин, и Манг Чжун пошел за купоном. Официант провел их на второй этаж и в недавно освободившуюся приватную комнату.
«Пожалуйста, садитесь все. Ваша еда немного подождет. Я сначала подам вам чай и отдохну».
Он расположен на задней улице. Ресторан небольшой. Вестибюль внизу. Бизнес идет очень хорошо, и все заняты. Верхний этаж меньше нижнего. Есть около пяти отдельных отдельных комнат. Когда они пришли, клиент в одной из них как раз вышел, поэтому они зашли.
В полдень погода была жаркой, и в комнате был лед, что было довольно прохладно.
Су Жоцзинь перестала чувствовать жар после того, как выпила полчашки чая. Она села, чтобы перевести дыхание, и стала ждать, когда подадут еду.
Через некоторое время официант подошел к продавцу и извиняющимся тоном сказал: «Юная леди, простите, не могли бы вы перейти в вестибюль ниже? Не волнуйтесь, все блюда, которые вы съедите сегодня в полдень, будут бесплатными».
Это приезжает высокопоставленная персона?
Су Жоцзинь было все равно, просто погода была жаркой, а она только что остыла и не хотела двигаться.
«Другого места нет, значит, тебе нужно быть в этой комнате?»
Продавец сказал: «Да, юная леди, мне очень жаль...», как будто я не могу позволить себе обидеть вас и попросить об одолжении.
Е Хуайчжэнь молча смотрел на маленькую леди. Когда он увидел, что она встает, она тоже встала.
Хозяин магазина поблагодарил молодую леди за то, что она предоставила ей отдельную комнату, и продолжал благодарить ее всю дорогу. Он также позволил официанту подавать фруктовые напитки и изысканные блюда по своему усмотрению.
Конечно, это был старый магазин, существовавший десятилетиями. Хотя их перевели в отдельную комнату, Су Жоджин посчитала такое отношение хорошим и остановила ее с улыбкой: «Нас всего несколько человек, так что нет нужды тратить его впустую».
Сказав это, он дошёл до конца коридора и приготовился спуститься по лестнице.
У подножия лестницы две девушки, которые шли впереди, поспешно подбежали и сказали: «Господин уезда, пожалуйста, поднимитесь наверх и не стойте на пути». С этими словами они оттолкнули Су Жоцзинь, лавочника и остальных в сторону.
Су Жоцзинь:…
Владелец магазина шагнул вперед с лестной улыбкой на лице: «Я хотел бы приветствовать лорда округа Лепин».
Глава уезда Лепин? Прожив в столице столько лет, помимо бизнеса и людей и вещей, связанных с Су Яньли, Су Жоцзинь смогла тщательно расспросить о людях и вещах, связанных с Су Яньли. Она ничего не знала о владельце уезда или принцессе в такой богатой семье.
На мгновение на лестнице и в коридорах воцарилась тишина, за исключением шагов лорда округа Лепин, поднимающегося по лестнице, из-за чего люди не смели дышать.
Казалось, что прошло много времени, а казалось, что сделано всего несколько шагов.
Лорд округа Лепин поднялся на второй этаж, а владелец магазина шагнул вперед, чтобы снова поприветствовать его, протягивая руку, чтобы пригласить: «Господин округа Лепин, пожалуйста, пройдите сюда...»
Лорд уезда Лепин остановился и посмотрел на Су Жоцзинь: «Это та личная комната, которую ты мне дал?»
Хозяин магазина не ожидал, что Лепинг спросит, поэтому кивнул и поклонился: «Да, вернемся к начальнику округа».
Глава уезда Лепин мягко улыбнулся и сказал: «Большое спасибо, мадам, что сохранили мне жизнь. Если вы не возражаете, я приглашу вас поужинать со мной».
Довольно вежливо? Как раз когда Су Жоцзинь подумала о лицемерии, ее пригласили на ужин позже. Она была явно ошеломлена. Она не знала ее, так почему же она пригласила ее на ужин? Если бы это была она, она бы не смогла пригласить на ужин кого-то, кого она не знает.
Ну и что это? Стоять и действовать? Она отказалась с улыбкой: «Спасибо за вашу доброту, лорд округа. Я не буду мешать трапезе Господа».
Глава уезда Лепин лет пятнадцати или шестнадцати. Он одет в бледно-белые дворцовые одежды, с широкой юбкой, развевающейся позади него. Он элегантен и роскошен. Его нефритово-зеленый шелк завязан в пучок с бахромой, а несколько полных и круглых жемчужин хаотично украшены в его волосах. Вся его личность свежа и свежа. Но она не скучна и имеет немного более мирской темперамент.
Су Жоцзинь посмотрела на других, и другие тоже посмотрели на нее.
Когда она вышла, на ней все еще была простая льняная рубашка, на теле не было никаких украшений, даже сережек, но это не могло скрыть ее прекрасного и прекрасного лица.
По какой-то причине Су Жоцзинь почувствовала, что этот человек знает ее или слышал о ней.
Но она была всего лишь дочерью мелкого императорского чиновника. За исключением редких визитов в особняк Фаня и особняк принца Цзинь, она никогда не общалась с другими высокопоставленными семьями, поэтому она определенно не знала этого человека.
Мао Я подумал о том, кто этот человек, раньше Су Жоцзинь. Может ли это быть слухами о племяннице свекрови королевы?
Лепинг увидел перед собой молодую леди, которая не была скромной и не сказала ни слова. Он слегка улыбнулся и сказал: «Внизу очень шумно. Ты действительно хочешь поужинать со мной?»
Сначала я чувствовал, что она его знает, но теперь у меня такое чувство, что эта женщина, кажется, идет за ней. Почему она идет за ней? К тому же, разве она не Чжао Лань, которая выглядит как бессмертная.
Она вспомнила, что когда в столице прошел слух, что дворец Цзинь собирается жениться на дворце У Бо, она встретила мисс Ло в ювелирном магазине. Теперь это популярно в столице...
Мао Я приложила голову к левому уху молодой леди и сказала: «Ходят слухи, что сердце принцессы Цзинь принадлежит племяннице королевы».
Е Хуайчжэнь подошел к правому уху молодой леди и сказал: «Королева — старшая дочь семьи Лу из Фань Яна, а Лу Юбай, министр храма Дали, — ее младший брат».
Как и ожидалось, они — богатая семья.
Хорошо, если мисс Лу захочет пригласить ее, то она сможет есть и пить бесплатно.
«Значит, лучше проявлять уважение, чем подчиняться?»
Голоса двух слуг были очень тихими. Хотя Лу Линсюань, глава уезда Лепин, ничего не слышала, казалось, она знала, кто она.
Это хорошо!
Итак, она вошла в отдельную комнату. Внутри снова прибрано, и снова подан чай.
Только что Е Хуайчжэнь и Мао Я могли бы сесть, но сейчас они стоят рядом с Су Жоцзинь, наливая ей чай и воду.
Богатая дочь, воспитанная в состоятельной семье, отличается безупречными манерами и обладает определенным уровнем элегантности.
Су Жоцзинь пил чай медленно и неторопливо. Собеседник не говорил, и она тоже не говорила. В любом случае, не она его приглашала.
И действительно, как раз перед тем, как подали еду, Лу Линсюань, глава уезда Лепин, сказал: «Сегодня я подружился с этой молодой леди. Интересно, как ее фамилия, чтобы я мог подружиться».
Су Жоцзинь поставил чашку, встал и отдал честь: «Возвращаясь к уездному мастеру, моя фамилия Су, а мое имя Жоцзинь».
«Фамилия Су?» Лу Линсюань, глава уезда Лэпин, задумчиво подумал: «Интересно, доктор Су, учитель принца Чжао...»
Су Жоцзинь знала, что собеседник намеренно попросил ее ответить на звонок, поэтому она не стала притворяться, что растерялась, и прямо ответила: «Это мой отец».
«Оказалось, это госпожа Су Эр, неудивительно, что она такая дружелюбная».
Эта способность лгать с открытыми глазами действительно заставляет Су Жоджин восхищаться ею. Это настоящая пятнадцати-шестнадцатилетняя девушка.
Су Жоцзинь почувствовала, как по ее коже побежали мурашки, и села с фальшивой улыбкой.
Лу Линсюань продолжала смотреть на молодую женщину напротив с улыбкой, нежной и достойной, с видом законной матери.
Су Жоцзинь почувствовала, что ее фальшивая улыбка почти исчезла. С одной стороны, она думала, что Чжао Лань такая милашка, и всегда были люди, которые блокировали ее, чтобы продемонстрировать это. С другой стороны, неужели нежный и щедрый начальник уезда хотел позвонить ее сестре?
И действительно, в следующем предложении Лу Линсюань сказала: «Сестра Су, я слышала, что в этом году тебе исполняется тринадцать, верно?»
Су Жоцзинь вообще не хотела отвечать, и у нее возникло желание встать и уйти. Она оскалила зубы и кивнула с улыбкой.
«Семья когда-нибудь организовывала для вас брак?»
"Нет."
Лу Линсюань добавила: «Я слышала от своего дяди, что он однажды был на барбекю с вашей семьей. Моя тетя винит моего дядю за то, что он сейчас сказал, что хочет пригласить вас в мой дом. Интересно, будет ли сестра Су гостьей у меня дома, когда она будет свободна?»
А потом дать ей оптоволоконную сваху? По какой-то причине Су Жоцзинь вздохнула с облегчением. Она думала, что мисс Лу хочет разделить с ней одного мужа? К счастью, нет. Если бы это было так, она бы, вероятно, вырвала все, что съела накануне.
Даже так, она не может больше сидеть. Что вы и особняк принца Цзинь хотите? Как вам Чжао Лань? Это ваше дело. Нечего ее тянуть.
Су Жоцзинь встала, чтобы выразить свою благодарность, и попрощалась: «Большое спасибо, господин Лу и его жена. У меня есть еще кое-что, так что я не буду мешать трапезе главы уезда. До свидания!» Сказав это, он снова поклонился и повернулся, чтобы уйти.
Видя, что она груба, девушка хотела остановить ее, но Лу Линсюань остановила ее взглядом.
Су Жоцзинь и его спутники быстро скрылись из виду.
На лице старшей девочки отразилось презрение: «Господин глава, дочь мелкого чиновника, даже если у нее и молодого принца отношения брата и сестры, посмотрите на мелочный семейный дух, даже если вы согласитесь на то, чтобы молодой принц принял ее, принцесса Цзинь не сможет ее терпеть».
Лу Линсюань так не думала: «Я слышала от дяди, что принц Чжао сильно изменился после обучения у доктора Су. Он очень уважает доктора Су. Принцесса может не согласиться».
Старшая девочка не убедилась и сказала: «Глава графства, эти двое — возлюбленные с детства. Тогда Маленький принц оставит вас на произвол судьбы».
Лу Линсюань тихонько усмехнулась: «Выйти замуж за высокопоставленного человека — все равно что проглотить иголку, выйти замуж за низкого — легко убить. Для дочерей этих молодых чиновников высокая семья и большой особняк — это не то, что они себе представляли».
Это место людоедства.
Су Жоцзинь не знала, о чем думает Лу Линсюань, и не хотела знать.
Изначально я хотел попробовать тибетскую рыбу Янфан? В итоге я выпил только много чая. Я очень вздыхал и смешно сказал: «Пойдем есть баранью лапшу».
Теперь меня никто не потревожит!
В этот момент на улице внезапно произошло какое-то волнение. Молодая девушка лет двенадцати или тринадцати в смущении выбежала вперед. Несколько мужчин позади нее собирались ее догнать. Она протиснулась в толпу, пробираясь сквозь нее. Он оказался позади Су Жоцзинь.
Су Жоцзинь:…
«Убирайся отсюда, вонючая девчонка, сейчас же, или я разорву тебя на части».
Маленькая леди спряталась, тихонько отступая, затем она оттолкнула Су Жоцзинь и убежала босиком.
Мао Я протянула руку, чтобы поддержать своего маленького хозяина, и взглянула на хаотичную толпу. По какой-то причине ее сердцебиение участилось.