Глава 220: Фэн-шуй Кто это?

Глава 220 Фэн-шуй Кто это?

Глаза Чжао Лань сузились, и он снова вернулся к хаотичному инциденту: «Ты уверен, что эти несколько человек не вызывают подозрений?»

Принц Вэй ответил: «Просто обычные граждане».

Первое, что он проверил, была босая девочка, трое мужчин, гнавшихся за ней, и маленький мальчик, которого вот-вот должны были растоптать. Их личности были быстро подтверждены.

Босая девочка была дочерью игрока в переулке Бэйчэн. Ее продал отец в бордель на Западном рынке, чтобы расплатиться с долгами. Маленькая девочка отказалась подчиниться и выскользнула из рук отца. Следующие трое были головорезами в борделе. Их личности были чистыми и отслеживаемыми, и не было никаких следов чего-либо. Достойных сомнений.

Этот маленький мальчик — простолюдин. Когда он вышел с матерью, его сжали, сбили с ног и чуть не затоптали насмерть. Он был так напуган, что его душа до сих пор не вернулась. Он умеет только плакать и ничего не понимать. Даже если этот ребенок храбрый, я, наверное, не могу ничего у него спросить. Ведь Мао Я смотрел на него не мигая, заставив убийцу исчезнуть из виду.

Чжао Лань не оставил это без внимания: «Это дело не может быть таким простым и случайным, как кажется. Брат Хуай, два жонглера, игроки и небольшие игорные дома, все люди внутри должны быть отфильтрованы».

Принц Вэй кивнул: «Хорошо, я сейчас проверю».

Лу Юбай также сказал: «Я собираюсь проверить господина Сюэ».

Хуа Пин и Е Хуайчжэнь:…

Господин Сюэ был весьма удивлен, когда получил приглашение от семьи Ян. Хотя они были соседями в течение нескольких лет, на самом деле между домохозяйкой и господином Яном не было никакой дружбы. Они были просто знакомыми в лучшем случае.

После смены во дворце господин Ян фактически перепрыгнул с седьмого ранга чиновника на третий ранг чиновника императорского двора. Это было похоже на ритм небес. Нет, даже если бы он взлетел на небо, он бы не был таким быстрым! Я взял пост и долго смотрел на него, и меня переполняли эмоции. Они все жили в одном переулке, и их повышали и повышали, и переводили в другие места. Почему он не остался на месте?

Господин Сюэ был в плохом настроении весь день. Пока он был в командировке, он рано ушел из офиса и прошел мимо Су Цзи, чтобы купить немного холодной лапши и отнести ее домой, чтобы поесть.

Когда он подошел к двери своего дома, швейцар увел осла. Г-н Дом был куплен три года назад и теперь в нем живет человек Су Цзи.

Он снова посмотрел на свой дом. Его не трогали больше десяти лет. Что с ним не так, и он не может переступить порог пятого класса?

Господин Сюэ, казалось, был одержим злым духом. Он сделал несколько шагов назад и пошел к дому Су и Яна. Пока он шел, он смотрел на восточный и западный переулки. Его дом был на юго-западе, а семья Су и Яна была на северо-западе. Это направление точно соответствует Фэн-шуй. С хорошей позиции посмотрите на ворота двух дворов. Кронштейны плоские и устойчивые, а карнизы похожи на синие облака.

Может ли быть, что фэн-шуй этих двух семей хорош?

Господину Сюэ, который не занимает высокого официального положения и имеет небогатую семью, все еще за сорок. Он держит холодную кожуру в одной руке и поглаживает бороду другой. Он оглядывается и изучает в переулке перед домом Ян Су. Стоит ли ему также сменить дверь?

Тогда мне следует изменить его на стиль семьи Су, который стабилен и устойчив, или на стиль семьи Ян, который идет прямо наверх?

Две ночи назад, когда он забрал принцессу и встретил свою маленькую племянницу, у него даже не было времени что-либо сказать. Су Яньцзу нашел возможность попросить у принцессы отпуск на полдня, чтобы приехать и найти свою маленькую племянницу. Он прошел по улицам и переулкам и обнаружил, что повсюду были патрули и кадры, и его остановили. Что произошло после нескольких перекрестных допросов?

Вскоре после смерти покойного императора Су Яньцзу был потрясен и подумал: «Даже в особняке принцессы ничего не заметили, что, черт возьми, происходит?»

«Брат Чай, что случилось? Почему вы так тщательно проверяете свою личность?»

Кадровик был очень нетерпелив и сказал: «Не спрашивай того, чего не следует спрашивать. Если тебе нечего делать, иди домой как можно скорее. Не мешай нам выполнять поручения».

Су Яньцзу был оттеснен нетерпеливыми патрульными. Видя, что они не пощадили даже гордого сына чиновника четвертого ранга, неужели они хотят арестовать кого-то? Он прибыл в новый дом семьи Су с сомнениями, но он не ожидал, что его племянница не вернулась из магазина.

Матушка Дун посмотрела на небо и сказала: «Уже полночь. Пора возвращаться второй леди. Почему бы господину Су не подождать немного, пока я приготовлю ужин, а потом я немного поем со своей второй леди».

Попросив отпуск на полдня, Су Яньцзу не торопился и кивнул: «Извините за беспокойство, мама».

«Молодой господин, пожалуйста». Мать Дуна пошла готовить ужин.

Су Яньцзу сидел в гостиной, ждал племянницу и размышлял о том, что произошло в столице?

Сумерки сгущаются, и начинают зажигаться фонари.

Г-н Фань находится на дежурстве в правительственном учреждении. Как чиновник третьего ранга, никто не сдерживает его гордость. Однако его личность заставляет его чувствовать себя странно из-за общегородского поиска военного положения. Он просит людей навести справки. Неожиданно инспектор третьего отдела столицы и правительственного учреждения действительно находится там. Они все были мобилизованы.

«Вы правильно поняли?»

Управляющий утвердительно кивнул: «Мои подчиненные видели Вэй Шицзы, Чжао Сяоцзюнь Вана и Лу Сыцина. Они лично ходили в бой, особенно в Западном городе. Все, кто сегодня проходил через Западный город, будут переведены в Военно-конную дивизию Пяти городов. Спрашивайте».

«Вы кого-то арестовываете или ищете?»

Управляющий ответил: «Я поспрашивал и узнал, что бандит с юга, убивший более дюжины человек, сбежал в столицу. Департамент Имперского города и храм Дали работают вместе, чтобы арестовать его».

Такие слова можно использовать только для того, чтобы обмануть простых людей. Господин Фань прищурился и подумал: «На юг...?» Разве это не то направление, в котором бежал второй принц, король Вэй? Может быть, второй принц послал кого-то в столицу?

Внезапно он крикнул: «Аму…»

«Хозяин, какой смысл называть меня маленьким?»

«Передай Яньцзя, чтобы он нашел принца Чжао и спросил, что происходит?»

«Да, сэр».

Двое жонглеров не выдержали пыток со стороны секретаря Имперского города, поэтому они, наконец, прибегли к ним: «Этот человек был настолько щедр, что показал слиток серебра в пятьдесят таэлей. Мы, воры, никогда не видели такого блестящего слитка серебра. Он... Давайте воспользуемся возможностью создать хаос, и мы будем толкать людей и получать деньги, нарушая покой толпы».

Они оба отлично провели время, подталкивая друг друга.

Если вы не хотите, чтобы вас знали, вам не нужно ничего делать. Если вы думаете, что не знаете о привидении, прохожие все равно укажут на вас пальцем.

Принц Вэй попросил кого-то, кто хорошо рисовал, нарисовать человека, которого, по словам жонглера, отличало худое лицо, бородка и среднее телосложение.

Ужин уже был готов. Су Яньцзу не стал дожидаться возвращения к племяннице, а вместо этого дождался возвращения к старшему племяннику, Су Аньчжи, который шел в школу.

Он отдал честь дяде. Су Яньцзу спросил: «Аджин снова была приглашена на ужин маленьким принцем?» Маленькая племянница ходила на ужин с маленьким принцем два дня назад.

Су Аньчжи покачал головой: «Аджин сказал мне вчера вечером, что он собирается купить ткани днем, но он не сказал, что будет ужинать с маленьким принцем».

Мать Дуна также чувствовала себя неловко, ожидая: «Хуа Пин, продавец Е, Мао Я и Ман Чжун, никто из них не вернулся. Даже если они ужинают, они все равно посылают кого-то обратно, чтобы что-то сказать. Разве это не беспокоит Да Лана?»

Су Аньчжи попросил А Хуа, молодого парня, пойти в переулок: «Пойди и посмотри. Может быть, А Джин уже на углу улицы».

Затем А Хуа поехал на своем осле.

Фань Яньцзя наконец увидел Чжао Ланя, который допрашивал заключенных. Сантай и другие хлестали и избивали его. Это был первый раз, когда он увидел тюрьму Имперского городского отделения, и это было довольно страшно.

Столкнувшись с воем призраков и волков, Фань Яньцзя спросил: «Цзыцзинь, мой отец попросил меня прийти сюда и спросить тебя, были ли пленники с юга посланы королем Вэй?»

Услышав это, Чжао Лань отвернулся и посмотрел в сторону, а затем снова повернул голову.

Фань Яньцзя подумала: «Не так ли?»

Только послушайте, как Сантай спрашивает: «Вы с Би Чангуем близкие друзья. Приедет ли он к вам, когда вернется в столицу? Расскажи мне скорее, куда он обычно ходит и кто его друзья?»

«Сэр, я дружу с Би Чангуем, но я не видел этого парня с тех пор, как он сбежал. Я действительно его не видел...»

Хотя Фань Яньцзя не знал, кто такой Би Чангуй, он знал, что Чжао Лань, должно быть, отвечает на его вопрос, когда он попросил его выслушать. Он кивнул, показывая, что понял, и ушел.

Чжао Лань обернулся и сказал: «Аджин пропал».

Фань Яньцзя был в ужасе: «Значит, вся столица находится на военном положении, ищут не антикоролевских шпионов, а А Цзинь?»

Чжао Лань выглядел огорченным.

Фань Яньцзя не могла в это поверить: «Аджин была на улице, и вокруг нее были охранники, как она могла...» Ее увезли. Человек, который мог ее увезти, не должен быть обычным человеком.

Чжао Лань торопился найти кого-то, и он был не в настроении разговаривать с Фань Яньцзя. Он был ошеломлен на некоторое время и поспешил обратно в дом, чтобы ответить отцу.

«Папа, весь город находится на военном положении, чтобы найти А Джина».

Мастер Фань и его младший сын отреагировали так же, когда услышали это. Они не могли поверить. Не то чтобы ему было жаль дочь его ученика, но если бы император узнал, какие последствия будут, если он использует императорских солдат, чтобы найти молодую леди, он бы не поверил. Я не смею думать об этом.

«Вы нашли какие-нибудь улики?»

Фань Яньцзя ответил: «Мы ищем человека по имени Би Чангуй. Предполагается, что исчезновение Аджина связано с этим человеком».

Его сын был так сосредоточен на учебе, что не знал о таком мелком чиновнике, но Мастер Фань знал об этом. Главная причина была в том, что этот человек был когда-то приспешником Фан Вэньчжуна, министра домашних дел. Если кто-то кого-то обвиняет, он знает, что сказать.

Пока Чжао Лань допрашивал людей, все элиты секретной линии дворца Цзинь и Департамента разведки обыскивали каждый дюйм столицы.

Хуапин шел вдоль Западного рынка до Юйцзе, а к югу от Юйцзе находилась Османтусовая аллея, где снимали жилье Су Цзи и семья Су.

Е Хуайчжэнь почувствовал, что что-то не так: «Брат Хуа, ты ищешь не то место?»

«Но новости из тайного источника во дворце говорят, что запах мисс Су доносится с этой стороны».

«Но это те места, по которым мы ходили. Они все еще пахнут маленькой леди?»

Это возможно, но Хуапин скорее пойдет по неправильному пути, чем сдастся: «Сначала ищи, потом говори».

"хороший."

Чжао Лань наконец допросил двух людей, куда мог пойти Би Чангуй, и люди Лу Сыцина проводили туда господина Сюэ.

Как только господин Сюэ увидел Чжао Ланя, он закричал, что с ним поступили несправедливо: «Маленький принц, мы с А Цзинь — хорошие соседи и хорошие дяди. Ты должен сказать мне что-то справедливое. Я посмотрю, каков фэн-шуй семьи Су и семьи Ян». Почему вы меня арестовываете? Какой закон я нарушил?»

Желая спасти людей, Чжао Лань сделал вид, будто не видит и не слышит его, и вышел из комнаты для допросов, чтобы отправиться в эти два места, чтобы найти людей.

Мастер Сюэ забеспокоился и схватил Чжао Ланя: «Маленький принц, я придворный чиновник. Ты не можешь просто так арестовать меня. Какое преступление я совершил?»

Чжао Лань была нетерпелива, когда он тащил ее: «Аджин ушел». Сказав это, она отдернула его руку.

Что?

Глаза господина Сюэ расширились, как будто его ударила молния. «Я думал, А Джин находится в Османтусовой аллее?»

Чжао Лань, который собирался уйти быстрым шагом, обернулся и спросил: «Что ты только что сказал?» Он схватил господина Сюэ за воротник и строго спросил.

«Когда я только что посмотрел на дверь семьи Су, мне показалось, что я увидел девушку из семьи Су через щель в двери. Эта девушка обычно находится в новом доме семьи Су. Сегодня она в старом доме. Я думал, Аджин там?»

Чжао Лань и принц Вэй переглянулись, и он внезапно отпустил его руку и побежал прямо к Аллее Османтусов.

Хуапин последовал указаниям, данным в секретном сообщении, и прошел весь путь до дома, который семья Су арендовала раньше. Как раз когда он размышлял, Эрши и его жена, которые отвечали за бизнес по доставке завтраков, как раз вернулись. Они увидели Хуапина в переулке и спросили: «Почему ты здесь?» ? «Маленький босс здесь?»

Хуапин с серьезным выражением лица махнул ему рукой, чтобы он открыл дверь.

Маленький босс не пришел? Эрши в замешательстве открыл дверь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии