Глава 228 228 Юаньянский горячий горшок
Су Жоцзинь не знала, что люди Чжао Ланя последовали за ней. Она пошла в магазин, чтобы купить перо и чернила. Купив их, она направилась прямо в хот-пот Чжао Ланя.
Почему вы сегодня пошли в его ресторан, где подают хот-пот?
Перец, подаренный Чжао Лань, постепенно созревал, и отец консьержа помог его высушить. Она уже накопила много. Она вынула сушеные семена, которых хватило на хот-пот. Когда она вышла этим утром, она взяла с собой сушеный перец и пошла прямо в ресторан хот-пот. Приправьте и съешьте настоящий хот-пот.
Будь то основа для хот-пота или соус для макания, перец чили используется всегда.
Существует множество способов приготовления ингредиентов для хот-пота. Разные регионы и личные предпочтения различаются, а рецепты и шаги также различаются.
Наиболее распространенной основой для приготовления хот-пота является сычуаньская кухня.
Способ приготовления: измельчить бобовую пасту в основу и обжарить приправу, влить растительное масло и нагреть его, добавить имбирь, зубчики чеснока, узелки зеленого лука и т. д. и обжарить до появления аромата, затем добавить душу горячего горшка - перец чили, и медленно томить на медленном огне. В это время добавить специи, такие как бадьян, корица, тмин и т. д., кипятить до впитывания аромата.
Первоначально Су Жоцзинь приготовила только одну кастрюлю, но когда она собиралась обмакивать соус, пришла принцесса Юэхуа.
Услышав от своей старшей дочери, что ей нельзя острую пищу, она приготовила утку-мандаринку в горшочке, одну сторону острой, а другую — нет.
Принцесса Юэхуа услышала, что Су Эрнян готовит гарниры в горячем горшке на задней кухне. Ей было очень любопытно, и она последовала за ней на кухню, чтобы посмотреть, как она готовит горшок для обеда.
Будь то баранина или говядина, в ресторанах хот-пот есть все, и навыки владения ножом шеф-повара также превосходны. Нарежьте его очень тонко и положите в лед, что ничем не отличается от употребления хот-пота в наше время.
Су Жоцзинь сама приготовила соус для макания, используя кунжутную пасту, добавив соевый соус, цветки шнитт-лука, креветочное масло, кулинарное вино, перец чили и т. д.
При смешивании сначала добавьте кулинарное вино, креветочное масло, соевый соус и цветки шнитт-лука. После равномерного перемешивания добавьте соевый соус и кунжутную пасту. Перемешивайте по часовой стрелке ложкой. Наконец, добавьте соответствующее количество перца чили в зависимости от степени остроты, которую принимает каждый человек.
Приправу, смешанную таким образом, следует равномерно размешать. Более того, поскольку жидкость кладется первой, а твердая часть — последней, она не прилипнет к миске при смешивании. Поскольку у Чжао Лана сильный вкус, Су Жоцзинь специально добавил в свою маленькую тарелку немного уксуса, кислого и острого. вкусно.
Су Жоцзинь не очень любила острую пищу, поэтому она почти не клала кизил и перец горошком.
Поскольку суп-основа в горячем горшочке готовится все дольше и дольше, его аромат и острота распространяются во всех направлениях.
Принцесса Юэхуа, стоявшая в дверях кухни, не удержалась и чихнула несколько раз: «Аяя... Аяя...»
Старшая девочка рассердилась и хотела проучить кого-нибудь, но принцесса Юэхуа остановила ее: «Аджин, я сначала пойду в личную комнату. На кухне жарко, так что иди скорее».
«Да, Ваше Высочество».
Су Жоцзинь также приготовила соус и попросила официантов в магазине по одному отнести суп с мандариновой уткой, ингредиенты, гарниры и т. д. в отдельную комнату, специально зарезервированную для нее Чжао Лань.
Выйдя, она снова встретила на лестнице Су Яньцзу.
Час назад они вместе пили чай в чайном домике.
Когда дяди и племянники встречаются, они смотрят друг на друга и улыбаются, сохраняя молчание.
Су Жоцзинь посмотрел на принцессу Юэхуа, которая поднималась по лестнице. Она была грациозна и величественна. Любой нормальный человек выбрал бы такую женщину, верно?
Она протянула руку, приглашая старейшину первым подняться по лестнице.
Су Яньцзу слегка улыбнулся и пошел наверх, не проявив вежливости к племяннице.
Су Жоцзинь подняла голову и посмотрела на дядю и принцессу, которые были наверху. Они выглядели такими похожими. Может быть, они ждали время, а может быть, они были в одной точке.
Она тайно вздохнула и спросила Чуньсяо, сидевшего рядом с ней: «Маленький принц прибыл?»
"еще нет."
«Аджин—»
«Брат Цзинь, ты занят?» Чжао Лань был отстранен новым императором и не имел официальной работы. Он покачал головой: «Нет, я попросил кого-то посадить озимую пшеницу. Ответ на мое письмо займет около трех дней».
«Не тороплюсь».
Официант в магазине разносил свежие овощи и ростки гороха, которые вызывали у людей аппетит одним лишь видом.
Су Жоцзинь улыбнулся и пошел наверх вместе с Чжао Лань, говоря по пути: «Брат Цзинь, сегодняшнее хот-пот очень особенное».
Чжао Лань улыбался. У него были длинные ноги и большие шаги. Он намеренно ждал маленькую леди медленно и наклонился. «Ты узнаешь, насколько это особенное позже». Он посмотрел на маленькую леди сверху вниз. Его парень был таким сильным. Он был таким теплым. Каким теплым.
Влюбленные с детства росли вместе, и отношения между ними, должно быть, очень нежные.
В личной комнате Чжао Ланя Су Яньцзу отказался пойти с ним в прошлый раз, когда он ел здесь. На этот раз они наконец сели за один стол, чтобы поесть.
После того, как Су Яньцзу закончил приветствие, он хотел отойти в сторону. Юэхуа попросил его сесть. Он сел, как было сказано, почтительно и молча.
Принцесса Юэхуа, казалось, привыкла к этому и совсем не чувствовала, что атмосфера удручающая. Даже для нее, всякий раз, когда Су Яньцзу подходил ближе, она чувствовала себя счастливее и никогда не теряла своей энергии. Она была как Тайгун Цзян, терпеливо держащий удочку без крючка. Сидящий у реки, ожидающий своей судьбы.
Чжао и Су, пара молодых влюбленных, разговаривали и смеялись и открыли дверь в приватную комнату. Атмосфера внутри и снаружи двери была совершенно разной, и настроение двух влюбленных стало унылым.
«Тетя, мой племянник не помешает вам есть». Чжао Лань собирался уйти. Он не хотел сидеть за одним столом с молодыми старейшинами за ужином, это было бы странно.
Принцесса Юэхуа вышла, услышав, как ее слуга доложил, что Су Яньцзу обедает с ее маленькой племянницей. Неожиданно маленькая леди вышла из магазина Би Мо и направилась прямо в ресторан племянника, где подавали хот-пот, поэтому она последовала за ней.
Они с Чжао Лань сегодня уже устроились, в основном потому, что сегодня в полдень она приготовила рагу из утки-мандаринки.
Неожиданно молодая леди захотела остаться. Чжао Лань немного удивилась и слегка улыбнулась. Они вдвоем вошли в личную комнату и поприветствовали принцессу Юэхуа.
«Алан...» Юэхуа протянула руку, чтобы помочь племяннику.
Горячий горшок на четыре персоны за столом.
Сначала было очень неловко.
Но когда вкусовые рецепторы Чжао Лань были поражены новыми ингредиентами, несмотря на тонкость отношений между ее тетей и Чан Ши, она с сомнением спросила Су Жоцзинь: «Острота на этот раз сделана из консервированных фруктов, которые я тебе дала». Откуда?»
Су Жоцзинь улыбнулся и поднял большой палец вверх: «Брат Цзинь такой умный. Ты угадал без моих слов. Это потрясающе».
Принц Чжао, которого похвалила молодая леди, не знал, плакать ему или смеяться, но вкус был действительно хорош: «Хотя они оба острые, это блюдо действительно отличается от кизила. Кизил острый и пряный. Сегодняшняя основа для супа не такая острая, как он». Острый, но не притупляющий, на вкус приятный».
Ха-ха, она знала, что Чжао Лань это определенно понравится, поэтому она улыбнулась и сказала: «В следующем году я посажу все семена, собранные в этом году. Вероятно, это займет несколько акров».
Принцесса Юэхуа не могла сдержаться, когда увидела, как ее племянник ест.
А как же элегантность и этикет, которые ты обещал? Это все еще тот воспитанный племянник?
Су Жоцзинь увидела, как принцесса наблюдает за тем, как они едят острую пищу, сидя в одиночестве, словно наблюдая за прямой трансляцией мукбанга.
«Ваше Высочество, эта половина приготовлена из костного бульона. Он не острый. Попробуйте».
Принцесса Юэхуа слегка кивнула, а девочка и свекровь тут же подошли, чтобы расставить посуду и вызвать человека, доставляющего полотенца, и занялись организованным делом.
Су Жоцзинь:…
Ладно, то, что она увидела, было настоящей принцессой. Она не привыкла, чтобы ее обслуживали и кормили, но она была рождена, чтобы жить таким образом, и была настоящей королевской дворянкой.
Она обнаружила, что Су Яньцзу стал гораздо молчаливее, чем раньше.