Глава 23: Ян Синян (еще больше обновлений для дорогих друзей)

Глава 23 Ян Синян (Дополнительное обновление для дорогих друзей)

Су Яньли не согласилась с решением закрыть киоск для завтраков 18-го числа двенадцатого лунного месяца: «Официальный офис будет работать до 26-го числа двенадцатого лунного месяца, а затем снова до четвертого числа первого лунного месяца. Всего есть только семь выходных дней. Если вы закроете его слишком рано, воспользуются ли этим другие?» ?»

Су Жоцзинь:…

Разве там не говорилось, что печать на 19-й день двенадцатого лунного месяца не для офисных работников? Подождите, она, кажется, вспомнила, что только у династии Цин был одномесячный праздник во время китайского Нового года, а у всех династий Тан и Сун было семь дней. Ой, она думала, что когда у Су Яньли был праздник, у двора тоже был праздник, но она не ожидала, что это будет ошибкой.

Су Яньли увидел раздраженный взгляд своей дочери и сказал с улыбкой: «Императорский колледж отличается от правительственного учреждения. Правительственное учреждение предоставляет десять дополнительных дней до и после каждого года».

Разве это не просто зимние каникулы в будущих поколениях, так что же нам делать сейчас? Если палатка с завтраком не будет убрана, то палатка храмового рынка не сможет ее прокормить!

Су Яньли увидел, что личико его дочери сморщилось, как маленькая горькая дыня, и с улыбкой напомнил ей: «Как сейчас поживают те два парня, которые продавали засахаренный боярышник на палочке?»

Конечно же, Су Жоцзинь тут же проснулся: «Засахаренные боярышники на палочке продают мелкие торговцы. Брат Да Ши и брат Ши почти закончили обучение и могут полностью уйти».

Она немного подумала и тут же пришла в голову идея: «Пусть матушка Дун возьмет брата Эрши и продолжит готовить палатку для завтрака, а дядя Шутун и старший брат пойдут в храм Сянго, чтобы установить палатку».

Загруженные дни всегда пролетают очень быстро. Кажется, что в мгновение ока дядя Фэн вернулся из своего родного города. На этот раз он не только сам управлял повозкой с мулами, но и привез повозку с собой. Внезапно дверь дома Су оказалась заблокирована. Две большие повозки с мулами были припаркованы под завязку.

Соседи стояли у двери, наблюдая за происходящим.

В последний раз, когда Чэн Инчжэнь упала в обморок, мать Фэн пришла ей на помощь. Су Жоцзинь вспомнила доброту и кивнула с улыбкой: «Когда моя мать Дун будет готова, я передам это У Лану и Лю Няну».

«Вторая леди, пожалуйста». Мать Фэн посмотрела на две тележки с мешками, сложенными как гора, и втайне задумалась, сколько килограммов они весят. Она улыбнулась и повернулась, чтобы войти во двор. Она увидела У Лана и Лю Няна, стоящих у двери, которые тянулись за чем-то. Отведите их домой. Сюэ Улан, Сюэ Линчуань и Сюэ Люнианг, Сюэ Хуэйлань, два брата отказались войти в дом. Они держались за руки и стояли неподвижно. Они стояли у двери и смотрели, как мешки выгружаются у двери дома Су. Они бессознательно причмокнули, как будто смаковали вкус засахаренных боярышников.

Мать Фэна опустила голову и прошептала на ухо двум братьям и сестрам: «Если вы не войдете, моя жена расстроится и не позволит вам есть засахаренные боярышники».

Мать Фэна пригрозила двум братьям и сестрам. Их неохотно вывели во двор с разинутыми ртами. Старый привратник плавно закрыл дверь двора. Он стоял один у двери и наблюдал, как семья Су разгружает товары. Неожиданно, восьмой класс Доктор Пяти Классик У семьи даже не было управляющего, но он стоял у двери и наблюдал, как люди несут мешки. Жизнь была действительно напряженной в эти дни.

Ян Синян, Ян Биронг, которая находится с правой стороны дома, того же возраста, что и Су Жоцзинь, и ей тоже шесть лет. Хотя она молодая леди, когда она капризничает, свекровь семьи не может ее сдержать. Она долго стояла рядом с Су Жоцзинь и говорила: «Аджин, теперь ты можешь сделать больше». На палочке так много засахаренных боярышников». Глядя на мешок, я, казалось, видел сладкие засахаренные боярышники на палочке, и мой рот наполнился слюной.

Семья Су живет в этом переулке уже больше полугода, но они не знакомы с соседями. Особенно два месяца назад, когда семья Су жила в тяжелой ситуации, семьи Сюэ и Ян прислали несколько небольших подарков во время праздников. То, что они прислали обратно, было не таким хорошим, как то, что они прислали, поэтому, отправив вещи один или два раза, две семьи редко отправляли вещи друг другу.

После еды в течение последних двух месяцев Су Жоцзинь раздавала немного левым и правым семьям. С одной стороны, она хотела поблагодарить их за помощь Чэн Инчжэнь, когда та упала в обморок. С другой стороны, из эгоистичных побуждений она намеренно слила, что эти рецепты еды и бизнес были для ее дочери. Слухи о подготовке приданого.

Неожиданно, молодая леди из семьи Ян справа очень любит деликатесы семьи Су. Они с Су Жоцзинь очень близки друг другу в этом месяце. Она всегда хочет прийти к Су Жоцзинь, чтобы пошалить. Су Жоцзинь не настоящий ребенок, поэтому, если у нее есть время побыть настоящей маленькой хулиганкой, она действительно раздражает. Если станет тесно, просто поиграйте с ней в переулке некоторое время, а затем воспринимайте это как перерыв и отдых.

Увидев, как она лебезит рядом с ней, он обернулся и сказал с улыбкой: «Когда эти мешки закончат разгружать, я принесу вам новую закуску».

Миндалевидные глаза Ян Синьяна и Ян Биронга мгновенно загорелись: «Правда?»

У Су Жоцзинь не было времени болтать с малышом. Она внимательно следила за двумя тележками и увидела дядю Фэна, который вез мешки.

Ян Синян смотрела на это некоторое время, наклонив голову и поджав губы, затем она внезапно быстро побежала домой на своих ногах. Когда она вошла во двор, она закричала: «Мать... мать...»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии