Глава 246 246 Спасти кого-то от ножевого ранения
Су Жоцзинь не знал, в чем заключалась важная миссия Чжао Ланя. Мятежники внезапно снова атаковали. Снова зазвучали боевые гонги и барабаны. Принц Вэй и другие поспешили прочь. Тысячи солдат устремились к городским воротам, работая сообща, чтобы защитить Киото.
Она обернулась.
Е Хуайчжэнь спросил: «Вторая леди, куда мы направляемся?»
«Отправляйтесь в особняк принцессы».
Она собирается найти своего брата.
По пути в разных направлениях толпились различные группы гражданских лиц, патрульных, правительственных чиновников и императорских гвардейцев. Су Жоцзинь и другие шли по улице, избегая и останавливаясь, и направлялись к особняку принцессы.
Она шла... шла и вдруг остановилась.
«Тетя Чжэнь, что-то не так!»
Защищая Су Жоцзинь, Е Хуайчжэнь настороженно огляделся. Услышав внезапный голос молодой леди, он повернулся, чтобы посмотреть на нее: «Вторая леди, в чем дело?»
Су Жоцзинь быстро спряталась в переулке. Прежде чем она успела что-либо сказать, приближающиеся солдаты на улице начали рубить прохожих мечами. Большинство из этих прохожих были женщинами поддержки, которые кипятили воду и готовили еду для солдат, охранявших город.
Столкнувшись с мыслью об убийстве, женщины закричали и разбежались в разные стороны.
Солдаты бросились на Су Жоцзинь, убивая ее, и очевидной целью была она.
Су Жоцзинь внезапно выхватил защитный короткий меч и приготовился встретиться с врагом.
Как могли Е Хуайчжэнь и Мао Я подвергнуть ее опасности? Они быстро защитились слева и справа.
Солдат вышел вперед с мечом в руках: «Дайте мне умереть».
В мгновение ока были убиты две группы людей.
В темноте Хуапин во главе с Ман Чжуном и охранявшие его тайные стражники услышали крики об убийстве и немедленно присоединились к схватке.
Солдаты ожидали, что у Су Жоцзинь есть телохранители, но они не ожидали, что телохранители будут настолько сильны. Они даже не коснулись волоска на ее теле. Все они были нетерпеливы, жестоки и смертоносны своими мечами.
«Пошли, пошли скорее». Хуапин вошел в центр круга смертельных атак и, наконец, получил шанс.
Жизнь была под угрозой. Су Жоцзинь знал, на что он способен, и быстро нашел возможность сбежать.
«Не дайте этому **** уйти».
Кому нужна ее жизнь? У Су Жоцзинь не было времени думать, поэтому она достала из кармана известковый порошок и крикнула Хуа Пин и остальным: «Бегите на юг».
Когда Хуа Пин, Е Хуайчжэнь и другие услышали ее крик, они бросились на юг. Внезапно они развернулись и побежали на север. Су Жоцзинь уловил этот критический момент и бросил известковый порошок, который был у него в руке.
Северный ветер дует, и в воздухе разлетается известковая пыль, которая отражается на лицах солдат.
Су Руо и его отряд воспользовались возможностью скрыться в глубине переулка.
Когда марширующий солдат открыл глаза и снова посмотрел, то не обнаружил никаких следов Су Жоцзина и других.
«Голова, что мне делать?»
«Иди и открой городские ворота».
«Да, голова».
Группа развернулась и побежала к городским воротам.
После побега от одной группы солдат была введена другая группа. Эта группа наносила удары ножом прохожим, когда видела их, разбивала двери, когда видела их, и творила всевозможные злодеяния.
Су Жоцзинь и его группа быстро скрылись в другом переулке, и там ситуация повторилась.
Мао Я охраняла Су Жоцзинь и пришла в ужас, увидев эту ситуацию: «Цзинь Нян, когда мятежники успели пробраться в город?»
«Вероятно, дело не только в повстанцах».
«Есть ли еще плохие парни?» Мао Я крепко держала копье и пряталась в углу переулка. Она не могла понять, почему в столице вдруг оказалось так много плохих парней.
Хуа Пин и Су Жоцзинь посмотрели друг на друга, и оба увидели недоверие в глазах друг друга. Может ли быть, что эти люди, одетые в военную форму династии Даинь, были замаскированы под людей Ляо Ся?
Боже, если это правда, разве династия Дайин не будет уничтожена?
Не смея больше думать об этом, Су Жоцзинь и другие поспешили к особняку принцессы. Прежде чем они смогли добраться до особняка принцессы, улицы, по которым они проходили, были полны солдат, сражающихся друг с другом. Кровь брызнула, и солдаты упали на землю повсюду.
Су Жоцзинь и Хуа Пин были в шоке. Может ли быть, что особняк принцессы...
«Аджин, ты все еще хочешь найти Даланга?»
В это время Хуапин уже не мог контролировать других людей. Он только защищал безопасность Су Жоцзинь, но он также знал, что молодая леди должна увидеть Су Далана, иначе она не убежит с ним.
Конечно же, Су Жоцзинь ответил: «Ты должен увидеть моего брата, несмотря ни на что».
Хуапин сделал глубокий вдох, поднял меч и позволил двум тайным стражам выйти. Вместе они защитили Су Жоцзинь и бросились в особняк принцессы.
В ту ночь город Бяньцзин был похож на чертово место на земле: повсюду были убийства, повсюду текли реки крови, и повсюду люди спасались бегством, будь то простые люди или богатые дворяне.
Только когда небо стало немного светлее, Су Жоцзинь и другие обошли северо-западный угол особняка принцессы. Как раз в тот момент, когда Хуапин собирался перелезть через стену и прыгнуть внутрь, из особняка принцессы вылетел охранник.
«Не сражайтесь, я подчиненный принца Чжао Сяоцзюня».
Только тогда стражник остановился и, ясно разглядев талант, повел человека в особняк принцессы.
Как только они вошли через заднюю дверь, они услышали шумные шаги. Охранник быстро затащил их за альпийскую горку. По ошибке они скрылись за альпийской горкой.
Только встретив принцессу Юэхуа, Су Жоцзинь и другие поняли, что особняк принцессы разграблен, а многие стражники погибли.
Когда Су Даланг увидел свою сестру, он не обратил внимания на свои травмы. Он бросился к ней и крепко обнял ее, думая, что больше никогда не увидит ее в этой жизни.
Отец и сын семьи Сюэ также сидели на земле, покрытые ранами.
В данный момент, пока вы еще живы, вам невероятно повезло.
Спустя долгое время Су Жоцзинь пришла в себя и опустилась на колени перед принцессой Юэхуа: «Благодарю вас, Ваше Высочество, за спасение моей жизни».
Юэхуа полулежала на стуле и, казалось, не имела сил даже взглянуть на Су Жоцзинь.
Су Жоцзинь огляделась, но ее зятя там не было.
Она тихо села в стороне и подняла голову, как будто слышала звуки убийства на земле.
Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем потянуло холодным воздухом.
Принцесса Юэхуа села в волнении: «Шаобай?»
Вошел стражник: «Возвращайся к принцессе, Су Чанши помогает принцу Вэю защищать город».
«Где город, где дворец?»
Принцесса Юэхуа дважды спросила, и это было именно то, что хотели спросить Су Жоцзинь и другие: какова ситуация в городе и какова ситуация во дворце.
Стражник сказал: «Лу Шаоцин повел королевскую стражу на борьбу с мятежниками, которые пробрались в город. Генерал Нин охранял дворец, чтобы обеспечить безопасность Священного Императора».
Повстанцы? Разве нет людей Ляося?
Сидя в темной комнате, Су Жоцзинь не помнила времени, пока не почувствовала голод и дискомфорт, и она не знала, который сейчас час.
Принцесса Юэхуа несколько раз выходила из темной комнаты, чтобы найти Су Яньцзу, но ее уговаривали окружающие. Пока она не стала невыносимо голодной, принцесса Юэхуа не могла больше этого выносить. Она помахала своей монахине, которая отвечала: «Если это Шаобай, если что-то пойдет не так, я хочу, чтобы ты заплатила за это».
Монахиня, присматривавшая за порядком, снова попыталась ее уговорить, но принцесса Юэхуа оттолкнула ее, и она тут же ушла.
Су Жоцзинь тоже хотела последовать за ней, но Су Далан крепко обнял ее и покачал головой.
Она тайно вздохнула и села, сгорбившись, на землю.
С тех пор как принцесса ушла, она так и не вернулась, но кто-то послал сухую еду. Су Жоцзинь и другие съели сухую еду и выпили холодной воды. Когда они хотели спать, они прислонялись к стене, чтобы заснуть, а когда просыпались, то оставались там, как глупые.
Не знаю, произошло ли это через два или три дня, но принцесса велела кому-то вынести их из темной комнаты.
Когда она впервые вышла, свет был ослепляющим. Она закрыла глаза на некоторое время, прежде чем смогла привыкнуть.
«Аджин—»
Су Яньцзу был ранен, его рука была обмотана белой марлей, и кровь сочилась. Она быстро подбежала к нему и сказала: «Дядя». Она посмотрела на его раны.
Су Яньцзу посмотрел на свою неопрятную маленькую племянницу и сказал: «Император скончался».
Что?
Все, кто выходил из темной комнаты, были шокированы. Они хотели спросить, но не решались спросить небрежно.
Су Яньцзу спокойно и просто сказал им: «Ян Цзинцзы убил императора Юаньпина».
«Где остальные?» Он не стал бы убивать одного императора и переходить на сторону другого императора.
Су Яньцзу, казалось, знал, о чем думает его племянница: «Он сбежал».
«Куда бежать?» По какой-то причине сердце Су Жоцзинь забилось так быстро, словно она наконец услышала ответ после стольких лет.
И действительно, в следующем предложении Су Яньцзу ответил: «Ляо Ся».
Су Жоцзинь глубоко вздохнула: «Я знала это... Я знала это...» Внезапно ей в голову пришла мысль: «Где госпожа Ян?»
Су Яньцзу нахмурился: «В это время...» Кого волнует госпожа Ян.
Су Жоцзинь убежал и спросил: «Дядя, когда Ян сбежал?»
«Сегодня рано утром».
«Который сейчас час?»
«Пора».
Сейчас десять часов утра.
Су Жоцзинь крикнул: «Дядя Хуа, лошадь... лошадь...»
Хуа Пин полетел за Су Жоцзином и вскоре получил лошадь. Они оба сели на лошадь и отправились прямо в особняк Ян.
Су Яньцзу:…
Принцесса Юэхуа подошла и посмотрела на молодую леди, которая уже убежала: «Она...»
«Вероятно, чтобы спасти госпожу Ян».
У Юэхуа не было времени беспокоиться об этом, она сказала: «Следуй за мной во дворец».
Император Юаньпин был убит, король Вэй был убит, и только король Янь остался в родословной покойного императора. В этот момент он вел армию на битву с армией Ляося, идущей на юг, и отбросил армию Ляося на триста миль к северу.
Хотя Су Жоцзинь ничего не ел уже несколько дней, он все равно помчался в особняк Ян, словно ему сделали укол крови.
«Тётя...тётя...»
Когда тетя Чжан услышала голос Су Эрнян, это было похоже на звуки природы, и она быстро выбежала: «Су Эрнян, помоги мне, Су Эрнян, помоги мне!»
Су Жоцзинь направился прямо в спальню госпожи Ян.
В спальне миссис Ян умирала, больше выдыхая и меньше вдыхая воздуха.
Су Жоцзинь медленно подошла к ее кровати: «Тетя, это...»
«Заколот человеком, который убил тысячу мечей».
Только тогда Су Жоцзинь обнаружил большое пятно крови, сочащееся из сердца госпожи Ян.
"нож…"
«Тот, у кого была фамилия Ян, был убит сразу после того, как его ударили ножом».
так…
«Тетя...» Су Жоцзинь упала на колени возле кровати. «Тетя...»
Тетя Чжан опустилась на колени перед Су Жоцзинь: «Вторая госпожа, пожалуйста, спасите нашу жену, пожалуйста».
сохранять?
Су Жоцзинь вытерла слезы и сказала: «Дядя Хуа...»
Такие люди, как Хуапин, живут на острие ножа, а в семье Кен есть врач, специализирующийся на ножевых ранениях.
Глаза молодой леди наполнились слезами. Хуапин кивнул и сначала протянул руку, чтобы пощупать пульс госпожи Ян, а затем попросил Ман Чжуна, который следовал за ним, найти врача.
У доктора есть метод лечения доктора. Су Жоцзинь также пыталась найти способы, чтобы госпожа Ян могла облегчить свой гнев. Она нашла женьшень и сделала для нее соленую воду для питья. В любом случае, она испробовала бы любой метод, который мог бы облегчить ее гнев.
Врач, специализирующийся на ножевых ранениях, вызванный Хуапином, обнаружил, что ножевое ранение было нанесено немного криво, а это означало, что пока госпожу Ян можно успокоить и найти способ вылечить высокую температуру и пережить ее, есть надежда на выживание.
Су Жоцзинь охранял госпожу Ян день и ночь и, наконец, вырвал ее у Владыки Ада.
Неожиданно госпожа Ян проснулась и хотела покончить с собой. Су Жоцзинь так разозлилась, что закричала: «Ладно, тогда иди и умри. Если ты умрешь, у Аронга даже матери не будет. С этого момента он станет сиротой. Мало того, весь мир будет его ругать как врага страны». Сын шпиона, она была в худшем положении, чем мертвая, поэтому она покончила с собой ножом, а все остальные погибли».
Госпожа Ян, которую собирались убить, несмотря на рану на сердце, была отругана маленькой леди. Она долго плакала и говорила: «Тогда как же нам выжить?»
Видя, что она больше не хочет умирать, Су Жоцзинь втайне вздохнул с облегчением, сел на край кровати, протянул руку, чтобы погладить ее по спине: «Тетушка, это не твоя вина».
«Ну и что, что это не моя вина. Кто бы мог подумать, что человек в подушке на самом деле шпион вражеской страны, и я родила ему детей. Я...» Как она могла смотреть миру в глаза?
«Я же говорил тебе, тетя, это потому, что враг слишком хитер, это не наша вина».
Лицо госпожи Ян было пепельно-серым, это была не ее вина, ну и что, мир так не думал, она больше не могла жить.
Су Жоцзинь сказал: «Тетя, сейчас повсюду войны. Аристократические семьи в столице также понесли многочисленные потери в этом мятеже. Все думают о том, как выжить. У кого есть время обращать внимание на нашу сторону?»
Госпожа Ян посмотрела на милую молодую леди и попыталась выдавить улыбку: «Аджин, спасибо, что спасла меня, но я действительно ничего не могу с собой поделать...»
Су Жоцзинь протянула руку и закрыла рот госпожи Ян: «Тетя, вы помните того плотника Чжана?»
Г-жа Ян:…
«Маленький принц спрятал его в месте, о котором никто не знает. Ты тоже можешь жить мирной жизнью».
"Я…"
Су Жоцзинь снова посоветовал: «Ты прожил несчастную жизнь все эти годы. Теперь ты наконец свободен от этого подонка. Разве не чудесно найти место, где никого нет, и жить для себя?»
«Жить для себя?»
«Да, тетя, поверьте мне, без этого подонка, как хорошо было бы вам отвезти А Ронга и его братьев и сестер в место, о котором никто не знает, и жить обычной и стабильной жизнью?»
"Я…"
«Разве не правда, что моя тетя не хочет расставаться с богатством столицы?»
"Конечно, нет."
«У тети нет денег?»
«Конечно, знаю».
Су Жоцзинь широко улыбнулся: «Послушай, было бы здорово иметь деньги, досуг, детей и жить своей жизнью. Разве ты не тоскуешь по этому?»
"Я…"
Су Жоцзинь не позволял ей думать о мужьях и министрах, мирском видении, не говоря уже о шпионах из вражеской страны. Это не было ее ошибкой, так почему женщина должна нести за это ответственность?
Она продолжала промывать мозги госпоже Ян и наполняла ее тоской по будущей жизни.
Наконец, госпожа Ян, которая уже много лет была независимой, поддалась на уговоры молодой леди: «Неужели я действительно смогу так жить?»
«Конечно», — Су Жоцзинь взял ее за руку. «Столько, сколько ты захочешь, в этом нет ничего плохого, и мы тоже можем тебе помочь».
Госпожа Ян долгое время смотрела на Су Жоцзинь, не двигаясь.
Хотя госпожа Ян все еще молчала, она больше не сопротивлялась приему лекарств. Су Жоцзинь остался с ней и даже рассказал ей о вражеском шпионе Ян Цзинцзы.
«Его настоящее имя — Гоу Чуньвэнь. Он младший сын семьи Гоу в королевстве Ляося. Он одновременно цивилизованный и военный, и очень амбициозный. Инсценировав свою смерть, он получил фальшивую личность и пробрался в столицу нашей династии Даинь. Он взял псевдоним У Вэнь и подружился с настоящим Мастером Яном. Но он все-таки пришел с определенной целью, поэтому почти никто не знает, что Мастер Ян дружит с ним, и они не знают, когда он сменил Мастера Яна».
Госпожа Ян нервно спросила: «Разве даже люди в Департаменте Имперского города не знают, когда был заменен Ян Цзинцзы?»