Глава 247: Семья воссоединилась и спаслась

Глава 247: Воссоединение семьи и спасение

Су Жоцзинь покачал головой: «Секретарь Имперского города заподозрил это лишь недавно и не смог найти никаких доказательств. Только после этого восстания он убил императора и бежал в королевство Ляося».

Новый император был убит, а король Вэй погиб в результате покушения. Единственным оставшимся принцем династии Даинь был король Янь, который охранял мавзолей. Теперь он возглавлял армию, чтобы остановить людей Ляося от похода на юг, одновременно занимаясь государственными делами, отправленными из столицы. Он уже был некоронованным императором и мог только ждать победы над врагом и возвращения в столицу, чтобы взойти на трон.

Госпожа Ян знала, что даже если она лежала в постели, выздоравливая, но даже секретарь Имперского города не знал, когда была заменена настоящая и фальшивая Ян Цзинцзы. Она не могла не чувствовать разочарования и грусти.

«Аджин, после окончания войны, пожалуйста, помоги принцу Чжао и заставь «меня» исчезнуть».

Су Жоцзинь кивнула: «Тетя, не волнуйся, не думай сначала ни о чем другом, просто береги себя, и все будет хорошо».

Госпоже Ян наконец-то становилось лучше с каждым днем ​​в компании Су Жоцзинь.

Только тогда у Су Жоцзинь появилось время выглянуть наружу и найти Хуа Пина, чтобы узнать о ходе боевых действий между королем Янем, генералом Нином, принцем Чжао и другими.

Завывал холодный ветер и падал снег.

Бяньцзин и прилегающие районы ничем не лучше обширных лугов. Холмы и горы здесь накладываются друг на друга, что создает неудобства для кавалерии, которая хорошо сражается, и даже заставляет страны Ляо и Ся неуклонно отступать.

Король Янь повел группу генералов, чтобы добиться победы, и двинулся прямиком в глубины северо-запада, разбив народ Ляося и отступив в коридор Хэси.

Когда народы Ляо и Ся отступили, мир наконец вернулся в династию Даинь. Когда опасность миновала, Су Жоцзинь поспешно покинула столицу, чтобы встретиться со своими родителями в уезде Вэйчжоу.

Проезжая мимо деревенских полей, Су Жоцзинь увидела, что большое поле было вытоптано и выглядело уродливо: «Ни в коем случае...» Несмотря на холодный ветер, обжигающий ее лицо, она выскочила из повозки и пошла на поле, чтобы посмотреть на всходы пшеницы.

В ноябрьский день всходы пшеницы были так сильно вытоптаны, что они рухнули на мерзлую почву, как будто они были мертвы. «Будет ли урожай завтра... в следующем году?»

Даже молодая леди, как Су Руоджин, которая не знает, как заниматься сельским хозяйством, почувствовала себя разбитой, когда увидела это. Боже, я надеюсь, что корни не были повреждены и они все еще смогут расти завтра. Иначе люди снова будут страдать!

Когда Су Яньли услышал, что его дочь вернулась, он вышел, чтобы поприветствовать ее, несмотря на сильный холод. Он позвал ее издалека: «Аджин...Аджин...»

Услышав возбуждённый крик своего старого отца, Су Жоцзинь внезапно встал и побежал к нему: «Папа... Папа... Я вернулся».

Хаос, царивший в Пекине в течение последнего месяца, заставил жизнь и смерть казаться катастрофой, а мир внезапно рухнул.

Отец и дочь крепко обнялись.

Позади него Су Даланг чувствовал себя как зеленый лук, который ему подарили при покупке овощей.

Только когда взволнованные сердца отца и дочери успокоились, Су Далан тихо позвал: «Папа».

Су Яньли и его дочь:…

Су Жоцзинь быстро взяла за руку своего старшего брата и гордо сказала отцу: «Папа, мой старший брат был ранен, охраняя городские ворота. Теперь он гражданский герой».

Су Далан: ...Мое сердце, которое только что было немного ранено, мгновенно ожило от похвалы А-мей, и он застенчиво и скромно сказал: «Ты гражданский герой, А-мей, не говори глупостей».

Су Жоцзинь улыбнулся.

Су Яньли теперь все больше становится похожим на мудрого и мудрого старейшину, одобрительно кивая головой: «Аань, хорошая работа».

«Моему ребенку повезло, что он последовал наставлениям своего отца».

"хорошо."

Отец и сын пошли домой вместе и снова устроили бурную ссору с Чэн Инчжэнем, Су Санем, Си Лангом и Су Сяомэй.

Только после ужина, когда Су Жоцзинь ел и беседовал с Шангуаньюем, Су Жоцзинь узнал, что первая остановка короля Яня, чтобы покинуть императорский мавзолей, была в уезде Вэйчжоу. Как магистрат уезда, Су Яньли оказал всю свою поддержку королю Яню, чтобы у него не было никаких забот. Их выбили из уезда Вэйчжоу.

Будь то воинская повинность, продовольствие, повозки для скота и т. д., Су Яньли действовал эффективно и результативно, чем оказал большую поддержку королю Яню и заслужил его похвалу.

Если бы не было цели нападения на народ Ляося, король Янь приехал бы в Пекин и взошел на трон. Су Жоцзинь также была очень рада, что ее отец так хорошо выступил перед будущим императором. Ее отец не только мог стоять в одиночку, но и обладал выдающимися способностями, что действительно делало ее бесконечно счастливой. .

Шангуаньюй сказал: «Мне посчастливилось встретиться с Шэн Янем. Он очень поддерживал образование и поощрял меня руководить школами для простых людей в уезде Вэйчжоу».

Су Жоцзинь увидела свет в его глазах, который был страстью к поиску направления жизни. Она также поддержала: «Тогда все зависит от господина Шангуаня».

Шангуаньюй с радостью ответил: «Хорошо».

Су Жоцзинь однажды прочитала роман под названием «Любовь в падшем городе», в котором говорилось, что город был разрушен, но вместо этого пара зрелых мужчин и женщин собрались вместе, чтобы проверить друг друга. Во время этого хаоса в Пекине она, которая пряталась в особняке принцессы, увидела это своими собственными глазами. Единственное различие между дядей и принцессой Юэхуа — это кивок со стороны вовлеченного дяди.

Она хотела что-то сказать, но не знала, что именно.

А затем предоставьте все времени.

Отдохнув дома два дня, Су Яньли спросил о слухах о своем соседе господине Яне: «Аджин, это правда?»

Су Жоцзинь кивнул: «Да».

Су Яньли посмотрела с недоверием: «Как это возможно? Они оба выглядят одинаково?»

«Человек по фамилии Гоу пробрался в Киото, выдал себя за кого-то с другим именем и стал искать кого-то, кто был похож на него. На самом деле он нашел Ян Цзинцзы, младшего сына семьи Ян, чиновника в столице. Дядя Хуа и другие узнали, что он, вероятно, был тем самым, еще до того, как они поженились. Ежемесячный пакет».

Чэн Инчжэнь вздохнул: «Разве это не ребенок госпожи Ян...»

Всех детей госпожи Ян следует назвать Гоу.

Это почти как послушная книга. Даже книга слов не осмелилась бы так писать.

Дин вздохнула: «Это не невозможно, если это сделано намеренно». Как и она, она не всегда жила в соответствии с образом своей дочери как «Мамы Цзи».

«Мама, ты отличаешься от него».

Дин беспомощно улыбнулся.

Чэн Инчжэнь обеспокоенно спросил: «А как же госпожа Ян...»

«Мужчина по фамилии Гоу ударил ножом госпожу Ян, прежде чем сбежать. Ее следовало убить одним ударом. Врач сказал, что ей повезло, что она немного промахнулась, иначе даже если бы пришли боги, они не смогли бы ее спасти».

Чэн Инчжэнь посмотрела на мужа: «У мужчины по имени Гоу все еще есть какие-то чувства к госпоже Ян».

Су Яньли покачал головой.

По сравнению с крупными событиями и государственными делами это противоположная позиция. Мужчины вообще не любят детей. Может быть, из-за дрожащей руки в спешке госпожа Ян сбежала.

Женщины чувственны. Су Яньли не рассказывал эту жестокую реальность при жене и детях, просто позволил им думать, что «Господин Ян» все еще испытывает некоторую привязанность к госпоже Ян.

После двух дней отдыха Су Далан захотел вернуться в Имперский колледж, чтобы продолжить учебу, поэтому он собрал вещи и отправился в путь.

Су Яньли был обеспокоен: «Я слышал, что еще остались остатки мятежников, которые не были уничтожены. А Цзинь, пожалуйста, помоги отцу отправить твоего брата в столицу и вернись, увидев, как он поступает в Имперский колледж».

Су Жоцзинь почувствовал беспокойство и кивнул: «Хорошо, пап, я об этом позабочусь».

Су Далан рассмеялся: «Папа, я старше сестры, как я могу позволить сестре проводить брата? Нет, пусть сестра отдыхает дома, она слишком трудолюбива».

Су Яньли: ...Некоторое время он снова относился к своей дочери как к маленькой взрослой.

Су Жоцзинь быстро прервала Су Далан, потому что она в любом случае собиралась отправить его в Имперский колледж.

С помощью Хуапина, Е Хуайчжэня и тайных охранников Су Яньли наконец попросил свою дочь отправить сына в Пекин.

После полуторадневного путешествия Су Далан был отправлен обратно в Имперский колледж.

Хуапин спросил: «Ацзинь, ты остаешься в Цзинли или возвращаешься в уезд Вэй?»

Су Жоцзинь сказал: «Давайте отдохнем два дня. Если ничего не произойдет, мы вернемся в уезд Вэйчжоу».

Группа людей вернулась в старый дом семьи Су. Неподалеку от Османтусовой аллеи несколько хитрых парней гнались за нищенкой. Увидев, что худую и бесформенную нищенку вот-вот настигнут, она запрыгала вокруг, как кузнечик в спешке.

Но никто не видел, чтобы она звала на помощь.

Хотя пешеходам это показалось странным, после хаоса в Пекине никто не осмеливался вмешиваться в чужие дела, и все обходили его стороной.

Су Жоцзинь и его экипаж свернули в переулок улицы.

Нищий был в таком отчаянии, что собирался прикусить язык и покончить с собой, как вдруг увидел знакомую карету. Он собрал последние силы в своем теле и закричал: «Вторая леди, спаси меня». Кричащий использовал всю свою силу, но для ушей прохожих это звучит как обычный звук, даже как будто вы больны.

Почти никто не слышал, что она кричала.

«Поехали...» Ман Чжун сел за руль, размахивая хлыстом, и въехал в переулок.

Видя, что карета вот-вот скроется из виду, отчаяние снова наполнило его глаза.

Ян Цзинцзы был вражеским шпионом, а г-н Сюэ смог восстановиться и вернуться на свой пост чиновника в Министерстве промышленности. Он освободился от службы вечером и шел домой, когда увидел карету г-жи Су и собирался догнать ее.

Краем глаза я заметил молодого ****, дерущегося из-за нищих.

Хотя мятеж был подавлен, император еще не вернулся в столицу, чтобы взойти на престол, и порядок в столице еще не полностью стабилизировался. На улицах повсюду хулиганы и гангстеры издеваются над нищими, и никто не смеет вмешиваться в чужие дела, просто из страха перед несчастным случаем. Месть гангстеров.

Люди чувствуют себя отдохнувшими, когда происходят радостные события.

Мастер Сюэ, вмешиваясь в чужие дела, указал на нескольких гангстеров и крикнул: «Уложите их».

Воры не ожидали, что кто-то посмеет вмешиваться в чужие дела. Они на мгновение остолбенели, а затем убежали с человеком в руках.

Мастер Сюэ гнался за ним и кричал: «Положи его, положи его...»

Ман Чжун, управлявший экипажем, услышал рёв Лорда Сюэ и спросил: «Вторая леди, вы хотите помочь Лорду Сюэ?»

Конечно, я хочу помочь.

Су Жоцзинь и остальные развернулись и погнались за ним.

Спустя полчаса отчаявшийся и тощий нищий упал в обморок перед Су Жоцзинем.

«Возьми его обратно и сохрани».

Только когда небо потемнело, доктор закончил разливать лекарство и выпил женьшеневый суп, после чего он смог вырвать человека из рук смерти.

«В основном это потому, что я голоден. Пока я злюсь и медленно пью суп из женьшеня, все будет в порядке».

«Спасибо, доктор».

Старый доктор махнул рукой и ушел с аптечкой.

Мао Я продолжала внимательно заботиться о нищей. Посмотрев ей вслед, она осторожно позвала его по имени: «Ли Сючжу?»

Наконец, узнав, Ли Сючжу разрыдался.

Это правда!

Мао Я повернула голову и посмотрела на Су Жоцзинь с недоверием.

Су Жоцзинь подошел к кровати и посмотрел на пациента, который был худым, как аноректик. У него были только кости, и все это сильно сочилось.

Она вздохнула: «Что бы ни случилось, сначала позаботься о своем здоровье. Если что-то случится, мы поговорим об этом, когда тебе станет лучше».

Тело Ли Сючжу не могло издать ни звука от плача, но слезы продолжали течь, что приводило людей в волнение.

Су Жоцзинь протянула руку и похлопала ее: «Позаботься о ней как следует». Сказав это, она поджала губы и вышла из комнаты.

Ночью завывал северо-западный ветер, вызывая беспокойство у людей.

«Пойдем, увидимся с Даши, дядей Эрши и остальными».

В Пекине случился бунт, погибло много людей. К счастью, родственники и коллеги Су Жоцзинь были там, за исключением раненых. Они вместе поблагодарили Бога.

Даши и Эрши получили ранения, более серьезные, чем Су Далан, поэтому, когда братья и сестры Су вернулись в уезд Вэйчжоу, они восстанавливали силы в своем старом доме.

«Когда ваши травмы почти заживут, дяденьки, вы сможете вернуться в свой родной город. Мы не будем заниматься никакими делами до февраля следующего года. Давайте немного отдохнем».

Хаос в Пекине был действительно пугающим. Когда два брата Фэна услышали, что могут вернуться домой, они очень обрадовались и поблагодарили своего маленького босса.

Сянгуй сказал: «Мы с Сяо Лю будем жить здесь и никуда не уйдем».

Су Жоцзинь согласился и с улыбкой сказал: «Это твой дом».

Сянгуй и его жена рассмеялись.

Три дня спустя Ли Сючжу наконец восстановил свои силы. Он мог сидеть, пить миску каши и говорить короткое предложение. Он немедленно попросил пойти к своему маленькому боссу, чтобы признаться в своем преступлении.

Она дрожащим голосом воскликнула: «Я убежала тайно».

В первом предложении она призналась в своих чувствах.

Су Жоцзинь бесстрастно посмотрел на нее, ожидая, что она заговорит.

Равнодушие маленького мастера заставило Ли Сючжу перестать плакать. В это время, независимо от того, боялся ли он будущего или беспокоился о настоящем, это казалось шуткой, поэтому он перестал думать об этом и говорил откровенно.

Во время первого хаоса в Пекине она и консьерж были единственными, кто остался в семье Су. Она выглядела унылой, но на самом деле у нее было много мыслей в сердце. Она всегда задавалась вопросом, почему ее босс всегда просил ее разжечь огонь, почему он не научил ее готовить, и почему он не научил ее готовить. Отпустите ее в магазин, чтобы купить больше лунного серебра.

Она всегда злится на несправедливость судьбы, на то, почему с ней никогда не случается ничего хорошего, но у нее есть характер, но она не может его использовать. Как только это раскроется, семья Су обязательно прогонит ее, и она не будет ни есть, ни пить. Что, где жить?

Поэтому раз за разом судьба наносила ей удары, и ей оставалось только терпеть унижения и медленно ждать подходящего случая.

Наконец, семьи Сяо Дуна не было дома, и те, кто думал о семье Су, пришли к нему и были готовы дать ей и ее матери сто таэлей серебра, чтобы они могли жить хорошей жизнью, поэтому она последовала за ним, полная ожиданий.

«Они просили меня рассказать вам все о вашем маленьком боссе, спрашивая, научили ли вы плотника Чжана странным навыкам мастерства, и спрашивали, были ли артефакты вокруг принца Чжао теми чертежами, которые вы мне дали...»

«И что ты тогда сказал?»

«Я...» Ли Сючжу взглянул на маленького босса, «я сказал, что в кабинете господина Су есть все книги. Просто позвольте им украсть ваши книги». Она не верила, что молодая леди может сделать это и приготовить много вкусной еды. Это было уже невероятно. Как он мог все еще иметь что-то, принадлежащее мужчине? Она не верила в это.

Су Жоцзинь чуть не рассмеялась серьезности Ли Сючжу.

Должна ли она быть благодарна за свою глупость или она действительно глупа?

«Мастер Сюэ сказал, что видел тебя. Тебя вывели как приманку?»

Ли Сючжу кивнул: «Он не только соблазнил лорда Сюэ, но и пытался соблазнить лорда Чжао, но все они потерпели неудачу».

"кто они?"

«Я слышал, как они называли бородатого мужчину средних лет Боссом Би».

Твоя фамилия Би? Су Жоцзинь сразу подумал об этой маленькой дырочке — Би Чангуй.

«Это он?»

«Возможно, так».

«Где остальные?»

«Той ночью я повел войска открывать городские ворота, и с тех пор я их больше не видел».

Су Жоцзинь посмотрел на Хуа Пина: «Дядя Хуа, все ли люди, которые пошли открывать городские ворота той ночью, погибли?»

«Кто-то сбежал».

Глаза Су Жоцзинь сузились, неужели эти маленькие **** только что...

«Дядя Хуа, что это за мелкие **** сейчас?»

«Я уже попросил людей следить за ними. Вероятно, скоро я узнаю, стоит ли за ними кто-нибудь».

Ли Сючжу дала все необходимые объяснения: «Мою мать похитили и увезли в королевство Ляося». Она посмотрела на Су Жоцзинь.

Она покачала головой: «У меня нет возможности спасти его».

Ли Сючжу опустил голову: «Я хочу отправиться в королевство Ляося, чтобы найти свою мать».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии