Глава 286 Маленькая записка Яичный пирог
Не о чем беспокоиться, не стоит беспокоиться о желудке. Су Жоцзинь не волнует, что означает приход сюда этих двух людей. Давайте есть, пока не наедаемся.
Чжао Лань подала ей немного еды, от которой ее щеки раздулись, как у белки, и она стала такой милой, что Чжао Лань нежно улыбнулась: «Не торопись, не торопись».
В вестибюле за едой наблюдала влюбленная пара.
В вестибюле молодой дворянин улыбался и выглядел кротким и непринужденным. При ближайшем рассмотрении улыбка не достигала его глаз, а слегка приподнятые уголки рта были заполнены умными расчетами;
Аристократическая молодая леди хрупка и умна с кротостью. На первый взгляд она выглядит как леди из богатой семьи. Однако, когда она увидела любящий взгляд на столе напротив, ее нежное лицо уже стало напряженным и свирепым, и холод просочился в нее. Люди не смеют смотреть прямо.
Все охранники опустили головы и не смели дышать.
В огромном вестибюле единственным голосом был голос Су Жоцзина: «Брат Цзинь, не приноси мне еду, ты тоже можешь ее съесть!»
Чжао Лань улыбнулась и ничего не сказала, отделила кости от рыбы и положила нежное рыбное мясо в свою миску: «Ешь больше, будь умницей».
Су Жоцзинь:…
Разве она теперь не умная? Он посмотрел на Чжао Ланя и протянул руку, чтобы взять для него палочку для еды: «Брат Цзинь тоже ест и становится умнее».
Мужчина и женщина за соседним столиком:…
Кажется, что это упрек в неразумности, и это имело подтекст, но у них нет никаких доказательств.
Боковым зрением пара людей по соседству держали палочки для еды и отказывались есть, как будто были полны гнева. Чжао Лань и Су Жоцзинь переглянулись и улыбнулись. Ты этого заслуживаешь. Кто просил тебя быть последователем?
Они флиртовали, поели и собирались пойти куда-нибудь поесть.
Господин Су Сянхэн из Академии Дуншань знал, что приедет Чжао Лань, поэтому он пришел сюда, чтобы сыграть с ним в шахматы.
Су Жоцзинь: ...Я собираюсь выйти на прогулку, чтобы посмотреть на луну.
Су Сянхэн рассмеялся и сказал: «Аджин, одолжи мне своего брата Цзинь на одну ночь. Я буду сражаться с ним пять раундов».
Прежде чем Су Жоцзинь успел заговорить, принц Иннань за соседним столиком не знал, поел он или нет. Он встал и подошел с улыбкой: «Чжао Цзыцзинь не свободен, но я свободен. Интересно, оценит ли это господин Су?»
Су Сянхэн никогда раньше не встречался с королем Чу, "Ваше Превосходительство..." Видя, что другой человек был одет роскошно и имел необычную осанку, его статус должен был быть высоким, но он также был экспертом Бяньцзина. На мгновение он не понял, чьим сыном он был.
«Это Чжао Линь, которого зовут Цзы Чу».
«Оказывается, это внук короля Чу, принц уезда Иннань. Я груб». Су Сянхэн поспешил извиниться: «Извините, я был невнимателен».
«Господин Су, пожалуйста. Я просто пришел сюда и не оставил сообщения. Я вас не виню, сэр».
Хотя Су Сянхэн является джентльменом академии, в дополнение к обучению студентов, он также является офицером по академическим вопросам, связанным с иностранными делами в Академии Дуншань, что эквивалентно должности вице-президента, отвечающего за общие вопросы. Он имел дело почти со всеми известными аристократами в столице. В конце концов, у кого нет ребенка? Пока у него есть ребенок, он Все знают Су Сянхэна.
Су Сянхэн был очень хорошо знаком с Чжао Ланем и даже имел необычные отношения, но это не помешало ему подружиться с новым Чжао Линем. Он улыбнулся и сказал: «Мои шахматные навыки не очень хороши. Если королю уезда Иннань это не не понравится, я устрою игру».
«Сэр, вы слишком вежливы». Чжао Цзычу сказал с улыбкой: «Даже если я в Чу, я слышал о господине Су из Академии Дуншань. Он хорош во всех шести искусствах, включая фортепиано, шахматы, каллиграфию, живопись, верховую езду и стрельбу из лука. Мне очень повезло встретиться с ним сегодня».
«Округ Иннань...»
«Сэр, если вы не возражаете, пожалуйста, называйте меня Чжао Цзычу».
Су Сянхэн: ...У него очень знакомый характер. Я никогда не думал, что есть кто-то более знакомый, чем он.
Ошеломленный на мгновение, Су Сянхэн улыбнулся и сказал: «Тогда пожалуйста».
«Тогда я буду называть тебя сэр, старший брат, и давай сравним наши шахматные навыки».
Су Жоцзинь: ...неужели эти двое так близки? Он взглянул на Чжао Лан, у которой было нежное и бесстрастное лицо, и слабо улыбнулся.
Чжао Лань сразу же взяла ее за руку, и они пошли гулять бок о бок.
Су Сянхэн: ...Он просто хотел что-то сказать Чжао Ланю, но он повел свою невесту на прогулку. Она явно пришла сюда, чтобы сыграть с ним в шахматы, но партнерша изменилась. Что случилось...
Чжао Линь с радостью потащил его в комнату на втором этаже, сел под лампой перед окном, устроил шахматную партию и пил хризантемовый чай, играя в шахматы. Это было так приятно.
В вестибюле стоял только Се Цинъюй:...
Она тоже нежная девушка, так почему же никто не приходит, чтобы ее уговорить? Мрачные глаза темнее ночи.
Су и Чжао бродили под лунным светом, медленно и неторопливо следуя за Юээр.
Вечерний бриз приносит аромат османтуса.
«Наступила поздняя осень. Остались ли еще цветы османтуса?»
Чжао Лань пошла на запах цветов и пошла, чтобы сорвать один для нее. «Хочешь прийти завтра и сорвать несколько для приготовления душистого османтусового пирога?»
Су Жоцзинь обернулась и сказала: «Сестра Мао Я, приведи сюда кого-нибудь, чтобы завтра собрать немного».
«Да, Вторая Госпожа», — сказав это, Мао Я снова спряталась в тени дерева.
Су Жоцзинь подняла голову и прижалась затылком к теплой груди Чжао Лань: «Если посмотреть на это с этой точки зрения, то осенняя посадка должна быть удачной, и следующий год тоже должен быть удачным».
«Да», — Чжао Лань полуобнял молодую леди, сказав это, а сам слушал и отвечал на каждое ее слово.
Се Цинъюй, которая шла позади и пряталась в тени деревьев, думала, что двое уставших людей скажут какие-нибудь отвратительные слова о любви. Неожиданно они действительно сказали что-то о посевах. Она тайно фыркнула с крайним презрением.
Но даже несмотря на то, что она была презрительной, она еще больше не хотела принимать это. Как мог фермер с грязными ногами, выращивающий овощи, получить искреннюю любовь Чжао Ланя? Что бы он ни делал, Чжао Лан всегда ставил маленькую леди на первое место и высоко ценил ее. На моей ладони я люблю ее так, как будто я воспитываю дочь.
Это не так. У кого есть дочь, которая может выковыривать даже рыбьи кости? Такого рода вещами занимаются кормилицы и служанки. Мало кто из глав и матрон высокопоставленных семей может выковыривать рыбьи кости для своих детей своими руками.
Почему... почему... она такая величественная и грациозная, почему бы тебе не жениться на ней, почему ты должен жениться на человеке с грязными ногами, которого нужно кормить, когда он ест.
Сердце Се Цинъюй сжалось от нежелания.
Старшая девочка испугалась и поддержала ее: «Юй Нян...» Она действительно хотела убедить ее, зачем беспокоиться о себе? Разве принц Иннань тоже не очень хорош?
Человеческое сердце всегда недовольно.
Они вдвоем прогулялись до тех пор, пока не выпала роса, а затем вернулись в ресторан.
Когда они вернулись в ресторан, Су Сянхэн и Чжао Линь играли в шахматы вовсю. Когда Су Сянхэн увидел, что Чжао Лань возвращается, он остановил его и попросил посмотреть на шахматную партию.
Су Жоцзинь вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть и помыться. Ей просто хотелось лечь на кровать и покрутиться несколько раз — было так приятно провести день неторопливо, устроенный кем-то.
Внезапно вспыхнула масляная лампа, и Мао Я навострил уши, услышав лишь тихий звук в дверном проеме.
Все в комнате были настолько потрясены, что не смели дышать.
Мао Я на цыпочках прокралась за дверь, прислушалась к тому, что происходит снаружи, медленно открыла дверь, а затем выскочила наружу и осмотрелась, но ничего не было. Она подождала некоторое время в замешательстве, но так ничего и не нашла, затем повернулась и пошла обратно в свою комнату.
Достигнув двери комнаты, он остановился, и на пол упал небольшой бумажный шарик.
Мао Я быстро поднял его, отнес в комнату и закрыл дверь.
«Вторая леди, смотрите...» Она развернула небольшой шарик бумаги, и на нем было написано: «Увидимся завтра у киоска гадалок перед магазином перьев и чернил».
Су Жоцзинь нахмурилась, кто хотел ее видеть? Первой реакцией было то, что кто-то пытался ее похитить.
У Е Хуайчжэня все еще была эта идея: «Я передам записку менеджеру Хуа и посмотрю, что он скажет».
Су Жоцзинь кивнул.
После того, как Хуапин увидел записку, он первым делом отправился на разведку. Большинство гостей ресторана «Дуншэн» пришли по делам. Лишь немногие пришли в академию «Дуншань», чтобы присмотреть за детьми или за хозяйкой семьи хозяина. Ничего подозрительного.
Е Хуайчжэнь спросил: «Это принц Иннань и мисс Се У? Они хотят выманить Вторую леди, а потом...»
Брови Хуа Пина сошлись на переносице: «Разве эти двое не настолько глупы?»
Всякий раз, когда в этом ресторане происходит какое-либо нарушение порядка, эти двое должны быть первыми подозреваемыми. Возможно ли совершить преступление против ветра?
У Се Цинъюй есть мотив. У нее особые мысли о молодом принце, но что насчет молодого принца Иннаня, который только что приехал в Пекин? Почему он должен быть неблагосклонен ко второй леди Су?
Ресторан Dongsheng — собственность Чжао Ланя. Хуа Пин дважды заставил людей проверить его и ничего не нашел. Когда Чжао Лань вернулся в свою комнату, чтобы поспать, Хуа Пин дал ему записку: «Маленький принц, как ты думаешь, кто взял этот маленький листок бумаги?» Бросить его перед комнатой А Цзинь?
Чжао Лань держал небольшой листок бумаги и долго смотрел на масляную лампу, прищурившись: «Гарантируй безопасность А Цзинь и узнай, кто он».
Если бы это было где-то в другом месте, Чжао Лань не осмелился бы позволить Су Жоцзину рисковать, но улица Вэньшань такая большая, а магазин перьев и чернил находится недалеко от ресторана, так что он может все контролировать.
На следующий день Су Жоцзинь проснулся рано и должен был пойти в утреннюю чайную.
Семья второго Ши услышала, что молодой мастер придет вчера вечером. Они сегодня рано позаботились о магазине и стояли у двери, ожидая ее. Су Жоцзинь несколько раз замахала руками: «Вы, ребята, можете делать все, что хотите. Просто относитесь ко мне как к обычному покупателю. Я приду сюда пораньше».
Ши Эр слепо улыбнулся: «Ни за что, мой маленький босс давно здесь не был. Теперь ты не только хозяин, но и самый почетный гость».
С улыбкой на лице Су Жоцзинь стояла у двери и заглядывала в утренний чайный магазин. Магазин был аккуратным и чистым, с входящими и выходящими клиентами. Среди суеты царила тихая атмосфера и аура академии.
У семьи Шиэр дела идут хорошо, Су Жоцзинь улыбнулся и кивнул.
Ши Эр был очень рад получить одобрение своей маленькой начальницы и быстро повел ее в магазин: «Мой второй сын часто изучает предпочтения мастеров и учеников в академии и делает это место элегантным. Мастера и ученики прекрасны. Там не только хорошая еда, хорошие книги, а также хорошая каллиграфия и картины для чтения».
Су Жоцзинь показал Ши Сяоэр большой палец вверх.
Ши Сяоэр застенчиво почесал голову: «Хорошо, что я не разочаровал своего маленького босса».
"очень хороший."
Су Руоджин всегда беспокоился, что семейный бизнес приведет к коррупции в экономике и жесткой бизнес-модели. Неожиданно Ши Сяоэр оказывается вдумчивым человеком, который хорошо управляет магазином.
За последние несколько лет старший сын семьи Ши уже женился на Юй Ашуй, дочери Ли Чжэна у подножия горы, и имел детей. Ши Сяоэр также женился на Цайюнь, девушке, которую Чжао Лань послал помочь.
Хотя утренний чайный магазин Su Ji принадлежит Су Жоцзину, разве это не то место, где живет и здравствует семья Ши?
Оба процветают и процветают. Только хорошо управляя утренним магазином чая, их жизнь станет лучше.
Су Жоцзинь и Чжао Лань сели пить утренний чай и заказали здесь все классические стили. Вкус был все тот же, что и раньше. Он был хорошо приготовлен и вполне аутентичен. Однако из-за потрясений и стихийных бедствий почти не было никаких инноваций.
После завтрака она сказала: «Брат Цзинь, если ты занят, иди и сначала сделай свою работу. Я научу тетю Ши и остальных закускам».
Когда Ши Эри услышал о появлении новых сортов, он очень обрадовался и стал с нетерпением ждать.
Чжао Лань медленно сказал: «Я не занят». Он вышел, чтобы просто поиграть с молодой леди.
Су Жоцзинь улыбнулся и сказал: «Тогда, когда я приготовлю новые закуски, помоги мне их попробовать».
«Гм».
Закуски, которые готовит Су Жоцзинь, включают рулетики из фасоли в китайском стиле, сахарный пирог с порошком из корня лотоса и корицей, сыр, приготовленный на пару с сахаром, а также яичные тарты и молочные рулетики в западном стиле.
Причина, по которой она так много учит за один раз, заключается исключительно в том, что у нее сейчас даже нет возможности вернуться в столицу. Теперь, когда ее брат не учится в Академии Дуншань, ей будет трудно приехать сюда. Если бы Чжао Лань не привезла ее сюда в этот раз, она, вероятно, подождала бы, пока я снова не приеду на новогодний аудит.
Закуски, которым она учила в этот раз, были приготовлены из сезонных ингредиентов, таких как крахмал корня лотоса, паста из зизифуса, ямс и т. д., которые все доступны на рынке.
Рулет из фасоли — это традиционная лечебная закуска, приготовленная из фасоли и красной фасоли в качестве основных ингредиентов. Он белоснежного цвета, мягкий и нежный по текстуре, со сладкими и освежающими начинками. Когда-то это была королевская закуска некоей королевы-матери некоей династии.
Очистите фасоль, добавьте щелочь, подождите, пока она пропарится, и соскребите в пюре. Скатайте смешанное пюре из фасоли в круглый брусок, положите его на середину влажной ткани, прижмите его в лист, затем разложите его в прямоугольный лист и распределите его на одной трети влажной ткани. , распределите сверху начинку из красной фасолевой пасты или кунжутную начинку, накройте начинку второй половиной влажной ткани и плотно прижмите.
Откройте мокрую ткань и скатайте половину пасты из фасоли в большой рулет. После того, как она затвердеет, снимите мокрую ткань и скатайте другую половину пасты из фасоли таким же образом, чтобы получился рулет из фасоли.
Затем заверните его в начинку из бобовой пасты или черного кунжута, аккуратно сверните, и у вас получится красивая, нежная и вкусная закуска.
Они маленькие, их можно есть по одному кусочку, и когда вы едите их, они мягкие, сладкие и липкие.
Чжао Лань, ожидавший у двери кухни, первым насладился сладостью.
Второе блюдо — порошок корня лотоса и коричный сахарный пирог. Это сезонная закуска и одно из традиционных деликатесов на юге реки Янцзы. Нарежьте корень лотоса ломтиками, разотрите воду, чтобы получить сок, процедите его, влейте воду и, наконец, удалите осадок (порошок корня лотоса) из воды и смешайте паровую муку, сахар и душистый османтус, чтобы приготовить деликатес.
Людям, которые любят Q-бомбы, особенно нравится этот порошок корня лотоса и коричный сахарный пирог. Конечно, Чжао Лань, который любит сладкое, тоже очень его любит. И снова он был первым, кто попробовал порошок корня лотоса и коричный сахарный пирог.
Третье блюдо — сыр, приготовленный на пару с сахаром, на первый взгляд выглядит как закуска в западном стиле, но на самом деле это молочный продукт в китайском стиле. Основные ингредиенты — свежее молоко, ферментированный рисовый сок, каменный сахар, миндальные хлопья и т. д., приготовленные на пару на медленном огне.
После того, как вы достанете его из кастрюли, он будет жидким, белым и гладким, украшенным ягодами годжи, и вы сможете наполнить две миски за один раз.
Сам Су Жоцзинь достал две маленькие миски, в которых был такой же яичный заварной крем, но гораздо более нежный.
Закончив с китайским стилем, давайте сделаем западный стиль. Первое, что нужно подать, это яичный тарт. Конечно, в наше время существует много вкусов яичных тарт, например, в гонконгском стиле, португальском стиле и т. д.
Теперь, когда у нас нет этого условия, мы можем приготовить только самые простые и базовые изделия, которые выпекаются из коровьего или козьего молока, сахара, яиц, кожи и т. д.
Яичная жидкость внутри гладкая и нежная, а яичная **** кожица снаружи хрустящая и ароматная. После одного укуса это восхитительно.
Чжао Лань элегантно ел красную фасоль и яйцо **** маленькой ложкой, когда услышал раздражающий звук.
«Я проснулся сегодня утром и обнаружил, что Зиджин пропал. Оказалось, что я воровал здесь еду!»
Независимо от того, едят ли дворяне или перекусывают, сложные приготовления могут их утомить. Вот почему в домах богатых дворян так много служанок и женщин.
Су Жоцзинь засучила рукава и приготовила вкусную еду на кухне. Чжао Лань сопровождала ее. Иногда она собиралась вокруг Су Жоцзинь и смотрела, как она готовит вкусную еду. Иногда она стояла у двери кухни и смотрела, как белые облака неторопливо проплывают по небу, наслаждаясь своим досугом.
Когда вкусная еда вынимается из кастрюли и попадает в желудок в первый же момент, возникает именно то чувство, которое люди ожидают увидеть в своих мечтах, — оно называется счастьем.
Когда я уже собирался насладиться очередным счастливым моментом, оказалось...
Он даже не поднял глаз и проглотил яйцо **** в несколько укусов.
Шуанжуй быстро взял использованную ложку и вытер рот и руки полотенцем: «Как насчет утреннего чая Су Цзи?»
Чжао Линь, принц округа Иннань:…
Вы его спрашиваете?
Чжао Линь на мгновение остолбенел, а затем тут же улыбнулся и сказал: «Я еще не ел, но я слышал, что Маленький принц ворует еду из кухни, поэтому я не мог не прийти и не посмотреть». Говоря это, он заглянул на кухню: «Брат Цзыцзинь действительно нашел мудрого человека. Моя маленькая леди, вы еще не замужем, но вы уже готовите себе. Как добродетельно!»
В древней аристократии считалось неприличным, чтобы глава дома и мать заботились о себе.
Се Цинъюй и ее девочка тут же начали смеяться, но прежде чем они успели рассмеяться вслух, они остановились под злым взглядом Чжао Лань.
Лицо Се Цинъюй посинело и побелело.
Чжао Линь, казалось, не замечал лица своей невесты, но проигнорировал предостерегающий взгляд Чжао Лань, заглянул на кухню и с улыбкой сказал: «Госпожа Су, какие такие вкусные закуски вы готовите?»
Су Жоцзинь учит тетю Ши готовить последний десерт — молочные булочки.
Вкус сладкий, сделанный из молока и сахара. Выглядит просто, но выглядит хорошо, имеет мягкую и нежную текстуру и подходит для всех возрастов. Он особенно вкусный.
Те, кто приходят, — гости.
Су Жоцзинь обернулся и улыбнулся: «Если принц хочет есть, пожалуйста, садитесь в передней. Там есть книга с закусками. Все, что вы хотите съесть, указано в ней».
Чжао Линь не пошевелился: «Я хочу съесть свежеприготовленную еду из рук госпожи Су».
«Извини, маленький принц, это пробный продукт, и дим-самы еще официально не подавались. Боюсь, ты не сможешь съесть их сегодня».
"Я…"
Прежде чем Чжао Линь закончил говорить, Су Жоцзинь протянула самый красивый из них Чжао Ланю вместе с палочками для еды.
Чжао Лань опустил голову в знак согласия и откусил кусочек.
Су Жоцзинь выжидающе посмотрел: «Как тебе сладость?»
Чжао Лань задумался на мгновение и сказал: «Ну, это как раз то, что нужно».
Су Жоцзинь повернулась и щелкнула пальцами, обращаясь к тете Ши: «Тетя Ши, просто следуй этому рецепту. Если попробуешь, сможешь подать его с закусками. У Су Цзи будет еще пять закусок к нашему утреннему чаю».
Увидев, что лицо незваного дворянина потемнело, семья Ши Эра немного испугалась, и их ответ был немного нерешительным: «Ладно...Ладно...»
Су Жоцзинь снова обернулся и сказал: «Принц Чжао, извините, но такого рода пробная работа не может быть вынесена на обсуждение, не возражаете?»
Чжао Линь мельком взглянул на Чжао Лань и снова улыбнулся: «Чжао Лань и я из одного клана, и мы оба члены одной семьи. Мадам Су очень вежлива».
Перед магазином каллиграфии и чернил на улице Вэньшань слева от двери сидит предсказатель судьбы, сложив руки и наблюдая за входящими и выходящими людьми, в надежде, что кто-нибудь сядет перед его табуретом и позволит ему заработать несколько медяков, иначе он не сможет ничего получить сегодня вечером.
Когда он пришел в себя, в какой-то момент к нему подошел худой молодой человек с грязным лицом, словно сбежавший откуда-то. Он с любопытством спросил: «Братишка, откуда ты?»
Младший брат сел перед своим прилавком и сказал: «Сэр, предскажите мне вашу судьбу».
"Что?"
"Свадьба."
Гадалка тут же взглянула на его грязное личико.