Глава 293: Разбрасывание штампов

Глава 293: Проблемы с клише

В двенадцатый лунный месяц в каждом доме празднуют Новый год.

Находясь в маленьком дворике, Ян Синян слышала крики торговцев снаружи, игру детей, играющих с петардами, и иногда болтовню женщин, спрашивающих друг друга о новогодних товарах. Только в маленьком дворике, где она жила, не было никакой новогодней атмосферы. Никакой.

Она тяжело вздохнула и собиралась повернуться и войти в комнату. Госпожа Пу, которая заботилась о ней, вернулась снаружи. Увидев ее в коридоре, она быстро подняла корзину с едой в руке с радостью: «Видишь, что я купила?»

В комплект входила корзина с новогодними товарами: курица, утка и рыба, а также божественная выпечка, сладости и благовония.

В новогодней атмосфере Ян Синян слегка улыбнулся и сказал: «Спасибо за твою тяжелую работу, мама».

«Эй, маленькая хозяйка, лишь бы ты была счастлива, вот и все». Улыбка миссис Пу была полна морщин, и она поднялась по ступенькам. «Нас только двое во дворе, и он выглядит заброшенным. Боюсь, ты будешь грустить, поэтому я купила их много. Они очень вкусные. Я приготовлю для тебя немного мяса позже».

Когда дело дошло до готовки, Ян Синян снова вздохнула и подумала про себя: «Если А Джин могла превратить ингредиенты в корзине во вкусную еду, жаль, что она не умеет готовить». Думая об этом сейчас, я действительно сожалею об этом. Если бы я знала это, я бы раньше была с А Джин. Когда Джин была соседкой, ему следовало бы научиться у нее большему кулинарному мастерству. Может быть, теперь он сможет хорошо готовить.

Госпожа Пу увидела, что молодая леди была счастлива и грустна некоторое время, с неизменной улыбкой на лице. Она подумала про себя, что не знает, что с ней случилось, и теперь она стала наложницей могущественного человека. Если бы молодой господин семьи Нин был к ней добрее, ее жизнь была бы легче. Если это не хорошо для нее...

Ба, ба, это китайский Новый год. О чем она думает? Даже если господин Нин не добр к молодой леди, она все равно должна найти способ, чтобы молодая леди сохранила сердце господина Нин Ци и чтобы молодая леди родила полтора сына для благородного молодого господина. Молодая леди не только не будет беспокоиться о еде и одежде в своей следующей жизни, но она также сможет воспользоваться этим и стать популярной и хорошо выпить в своей следующей жизни.

«Маленькая леди, на улице холодно. Сначала идите в дом. Я приготовлю еду и принесу вам в комнату. Не волнуйтесь».

Госпожа Пу с радостью пошла на кухню, неся корзину, полную новогодних ингредиентов, чтобы приготовить ужин.

Ян Синян кивнул: «Спасибо, мама».

Сказав это, она собрала свой плащ и повернулась, чтобы вернуться в свою комнату. Она не сделала и двух шагов, когда услышала стук в дверь. Она остановилась и посмотрела в сторону миссис Пу. Она обнаружила, что та радостно напевает мелодию, и пошла на кухню, не услышав стука в дверь.

Госпожа Пу хотела приготовить ужин. Она подумала об этом, спустилась по ступенькам, прошла через патио, подошла к двери и прислушалась к шуму снаружи.

А'Чжу постучал несколько раз, но не получил ответа, поэтому он нетерпеливо крикнул: «Мать Пу, открой дверь».

По-видимому, зная госпожу Пу, Ян Синян немного ослабила бдительность и продолжила ждать снаружи, чтобы подготовить свой дом.

Словно зная, о чем думают люди во дворе, А'Чжу напомнил ему: «Молодой господин здесь, быстро открой дверь».

Человек, который спас ее? Ян Синян больше не колебался, потянулся к дверному засову и открыл одну из них.

А'Чжу увидел, как дверь движется, и толкнул другую дверь.

Дверь во двор широко открыта.

Люди внутри и снаружи двери смотрят друг на друга.

Они все ясно видели внешность друг друга.

Ян Синян был ошеломлен, она оказалась благородным молодым мастером из храма Сянго. Оказалось, что он спас ее.

Брови Нин Цилан двинулись.

Грязная маленькая нищенка превратилась в красивую и нежную маленькую леди.

У нее овальное лицо, брови-листья ивы, большие миндалевидные глаза, мягкие черты лица и чуть более широкие глаза. Она выглядит немного по-детски. Стоя на полуденном солнце, она немного похожа на прямолинейного Бамей, но немного более мягкого, чем Бамей.

Неудивительно, что Чжао Лань хотела спасти ее, ведь она сильно отличалась от маленькой леди из Пекина.

Нин Цилан вошел с понимающей улыбкой и руками за спиной.

Ян Синян быстро отскочил в сторону, чтобы избежать удара.

А'Чжу также был шокирован маленькой нищенкой. Он не ожидал, что она действительно была красивой маленькой леди. Но почему за ней следили и какова была ее личность и происхождение? Пока он был озадачен, он последовал за своим хозяином в боковую комнату.

Ян Синян собиралась закрыть дверь, но оказалось, что за молодым мастером стояло несколько охранников, закрывающих дверь и стоящих на страже. Ей вообще не нужно было предпринимать никаких действий. Глядя на эту позу, человек, который спас ее, имел высокий статус. Я не знала, какая это была семья.

Поскольку дом ее деда по материнской линии был резиденцией герцога Чжэна, Ян Синян видела многих высокопоставленных лиц в столице, но она определенно никогда не видела этого молодого господина.

Ян Синян последовал за ним в боковую комнату.

А'Чжу попросил маленького охранника пойти на кухню за горячей водой и быстро сделал чай для молодого господина. В доме горел уголь, и было тепло, как весной.

Ян Синян сняла одежду, и ее фигура стала еще более изящной.

Нин Цилан опустил глаза и выпил чай.

А'Чжу спросил от имени владельца: «Я все еще привык жить здесь».

«Спасибо, что спасли мою жизнь, сэр. А Ронг живёт хорошо».

Оказывается, ее зовут Ронг.

«Интересно, как фамилия этой маленькой леди?»

Госпожа Ян сменила фамилию на У, когда скрылась. Почему ее фамилия была У? Потому что с этого момента в этой жизни не будет семьи Чжэн Ян, не будет Ян Цзинцзы Ии.

«Моя фамилия У, и все зовут меня У Аронг».

«Мисс У, откуда вы и куда направляетесь?»

«Я...» Ян Синян уже придумала себе историю жизни, но по какой-то причине, столкнувшись с красивым и величественным молодым господином, она не могла говорить. Она поджала губы и опустила голову, глядя на свои пальцы ног.

А'Жу взглянул на своего хозяина.

Хозяин остался неподвижен.

Он продолжал спрашивать: «Госпожа У, если вы не скажете мне, куда вы направляетесь, и не покажете свои документы, удостоверяющие личность, вас отправят в правительство».

Когда Ян Синян услышала, что ее отправили в правительство, она действительно запаниковала. Она могла только придумывать полуправду и полулживые истории о своей жизни: «Я из Цзинь. К сожалению, мой отец умер в раннем возрасте. Моя мать вырастила нас, братьев и сестер. Некоторое время назад Моя мать скучала по своим родственникам и заболела. Ради матери я тайно побежала, чтобы найти дом моего дедушки. Неожиданно девушка отделилась от меня по дороге, а мои деньги были украдены, поэтому я бродила всю дорогу до столицы».

«Семья вашего дедушки по материнской линии находится в столице?»

"Ага." Ян Синян ответил виновато.

Голос был настолько тихим, что Нин Цилан и Чансуй А'Чжу переглянулись, опасаясь, что они лгут.

А'Чжу продолжал спрашивать: «Где твой дедушка? Я отведу тебя туда».

Как Ян Синян могла осмелиться пойти к Чжэн Гофу, чтобы узнать своих родственников, ведь ее отец был любимцем покойного императора, и он также был убит, когда покойный император умер. Моя мать сказала, что для того, чтобы не впутывать Чжэн Гофу, отныне у нее не будет предков по материнской линии.

До сих пор Ян Синян знает, что ее настоящего отца убил фальшивый отец задолго до того, как она вышла замуж за свою мать. Ее мать на самом деле вышла замуж за фальшивого Ян Цзинцзы. Об этом знают только соответствующие люди. Никто в семье Ян, кроме госпожи Ян Ноу.

Госпожа Ян аргументировала своим детям, что Ян Цзинцзы был потомком покойного императора. После смерти покойного императора он, конечно, стал брошенной шахматной фигурой. Чтобы не быть замешанной, она забрала своих детей жить инкогнито и как обычные люди.

Если бы госпожа Ян не побежала обратно в Пекин, чтобы увидеться со своей кузиной, она бы исчезла из виду.

Госпожа Ян всего этого не знала.

Молодая леди, которая искала семью своего дедушки, на самом деле была преследуема людьми Чжао Ланя. Как Нин Цилан мог поверить ее истории?

Он выглядел не очень хорошо, поставил чашку и ушел без интереса. Госпожа Пу думала, что господин Нин Ци останется сегодня вечером, но она не ожидала, что он уйдет, посидев всего лишь за чашкой чая. Может быть, молодая леди не смогла угодить господину Нину?

Что мы можем сделать? У госпожи Пу даже не было настроения готовить ужин, поэтому она поспешно побежала в боковую комнату и спросила, почему она не оставила этого человека.

Ян Синян сначала не поняла, но широко открыла рот, слушая: «Мама, что ты сказала?»

«Что я могу сказать?» Госпожа Пу выглядела так, будто ненавидела железо. «Разве ты не надеешься, что будешь благосклонна к молодому господину и родишь мужчину и женщину как можно скорее, чтобы наша земля была объединена?»

Мадам Ян широко раскрыла глаза и спасла ее как иностранную жену?

В последние несколько дней Су Жоцзинь была в особняке принца-консорта. Су Яньцзу каждый день приходила в офис вовремя. После ужина она спустила ее вниз, чтобы она пошла с принцессой, и потерла ей ноги. Невооруженным глазом было видно, что принцесса больше не так тяжело дышала, когда садилась.

«Прошло всего три дня, А Джин, я больше не задыхаюсь. Разве ходьба такая волшебная?»

Су Жоцзинь кивнул: «Ваше Высочество, с утра до вечера я буду разрешать вам вставать и делать несколько шагов всякий раз, когда у меня будет такая возможность. Если вы будете накапливать это понемногу, то за день вы сделаете много шагов».

"Это правда."

В особняке принца-консорта принц-консорт каждый день приходил на дежурство вовремя. Когда он возвращался, он приходил к Ее Королевскому Высочеству, но, казалось, он был на дежурстве. Задав несколько вопросов, он сказал, что вернется в кабинет, чтобы выполнить некоторые поручения.

Если бы это была обычная домохозяйка, ее бы действительно можно было обмануть, но кто такая Ее Королевское Высочество Принцесса? На одной должности вообще много дел, а у нее четкая семья.

В конце концов, это человек, которого ограбили. Если человек ограблен, его сердце может ухватить три очка, но как насчет остальных семи очков?

Каждый день, когда в уезде Вэйчжоу происходило какое-то движение, господин Фу Ма становился очень тихим и большую часть ночи сидел в кабинете. Затем он не возвращался в свою комнату, чтобы отдохнуть, говоря, что боится, что будет слишком поздно будить принцессу, чтобы она отдохнула. Просто отдохните в кабинете, и тогда вы сможете отдыхать в кабинете несколько дней.

Су Жоцзинь этого не знала. Если бы знала, то точно вздохнула бы. Оказывается, будучи принцессой, ты ничего не можешь поделать со своими чувствами. Оказывается, в любви все равны.

Принцесса Юэхуа ясно чувствовала, что, поскольку Су Жоцзинь был в особняке принцессы, Су Яньцзу не только вернулся рано, но и даже не пошел в кабинет. Вместо этого он пил чай и болтал со своей племянницей. Один взгляд на эту ситуацию показал, что отношения между дядей и племянником были хорошими.

Даже она этим воспользовалась.

На мгновение Юэхуа не знала, злиться ей или смеяться.

Но как принцесса, независимо от того, что она думает в своем сердце, у нее всегда нежное и достойное выражение лица, сливающееся с их дядей и племянником. Обычно никто не осмеливается попросить ее подвинуться, но как только Су Жоцзинь напоминает ей, она готова встать и подвигаться, не чувствуя усталости.

Это действительно волшебно.

Су Жоцзинь не только сделала принцессу Юэхуа более активной, но и контролировала ее диету. По сути, она не добавляла никаких дополнительных питательных веществ и давала ей немного грубого зерна, чтобы она не набирала вес. Клетчатка в двух грубых зернах облегчает дефекацию и сглаживает желудочно-кишечный тракт. , это будет относительно легко для принцессы Юэхуа, которая может родить в любое время.

Сегодняшняя дневная прогулка почти закончена, и Ее Королевское Высочество было организовано, чтобы покормить ее ночью. Су Жоцзинь зевнул и сказал: «Ваше Высочество, мой зять примет ванну завтра, так что пусть он сопровождает вас. Я хочу пойти домой».

«Что-нибудь происходит дома?» — спросила Юэхуа. «Если это новогодние товары, то не делай этого. Я попрошу кого-нибудь об этом позаботиться».

«Мой брат тоже завтра примет ванну. Я хочу вернуться и увидеть его».

«Возьми Да Лан». Принцесса Юэхуа не хотела покидать Су Жоцзинь.

Но она не хотела. Она хотела вернуться и приготовить что-нибудь вкусненькое для своего брата. Если бы она была в доме принцессы, она бы точно приготовила вкусненькую еду для принцессы, но если принцесса хотела контролировать свою диету, как она смеет это видеть.

Она оскалила зубы и улыбнулась, лукаво посмотрев. Она подошла к принцессе и прошептала: «Ваше Высочество, когда меня не будет, просто поручите моему зятю, чтобы он, взрослый мужчина, понял, как трудно женщине рожать. Но не думайте, что он хочет этого. Это того стоит, так что будьте мудры и не влияйте на него и не раздражайте его. Позвольте мне сказать вам, мужчины — лицемерные животные. Если вы не будете действовать, они примут вашу благоразумность как должное. В конце концов, страдать будем не мы, женщины».

«Ты только что сказал «сделать»?»

«Да, если у тебя есть дела, просто скажи: это болит, то болит, это невкусно, я хочу это съесть, и брось его».

Принцесса Юэхуа задумалась, но не смогла удержаться и сказала: «Он твой зять. Я думаю, он очень добр к тебе. Если ты такой...» Можно ли ему что-то сказать?

Су Жоцзинь усмехнулся: «Ваше Высочество, если вы так считаете, то считайте меня...» Я займусь своими делами.

«Это неправда». Принцесса улыбнулась и сказала: «Спасибо, Аджин, что напомнил мне, завтра я просто «притворюсь».

Су Жоцзинь поднял большой палец вверх и чуть было не сказал: «Ты можешь меня научить», но не сказал этого.

Су Жоцзинь с радостью вернулся в гостевую комнату, чтобы отдохнуть. Он встретил Су Яньцзу в коридоре и спросил: «Так счастлив?» Он посмотрел на комнату принцессы, но не знал, о чем эти двое ссорятся. Он всегда чувствовал, что это как-то связано с ним.

Какая шутка, откуда Су Яньцзу мог знать о таком?

Су Жоцзинь это отрицал: «Нет, я ничего не делаю в принцессе, живу и питаюсь бесплатно, поэтому я чувствую себя счастливым».

Су Яньцзу не поверил и подозрительно на нее посмотрел.

Су Жоцзинь напела мелодию и исчезла у него на глазах.

У этого парня определенно есть несколько трюков в рукаве.

Су Яньцзу вернулся в спальню, где у кровати сидела принцесса: «Муж, Аджин только что сказал мне, что тебе следует чаще менять позы во время сна, это полезно для родов».

«Да», — кивнул Су Яньцзу. «Пусть бабушка поможет мне...»

«Нет, я хочу, чтобы ты мне помог, муж мой». Юэхуа с большим трудом удерживала свой огромный живот и должна была найти точку опоры, чтобы сесть.

Су Яньли подсознательно пришла ей на помощь.

Небольшое движение заставило его подойти и помочь.

Это только что считалось кокетством, да?

Я не ожидал, что метод А Джина окажется столь эффективным. Я не ожидал, что желания, которые обычно не достигались при величии принцессы, будут легко решены маленькой леди.

Принцесса Юэхуа внезапно поняла, что пока Су Яньцзу рядом с ней, лицо принцессы ничего не значит.

Как и ожидалось, женщинам все равно приходится «делать».

Ее Королевское Высочество, кажется, открыла дверь в новый мир.

Выйдя из другого двора, Нин Цилан попросил людей расспросить о месте рождения и семейном положении, о которых только что упомянула молодая женщина.

«Китайский Новый год уже совсем скоро, поторопитесь».

А'Чжу, казалось, понял, что имел в виду молодой господин: «Ты имеешь в виду, если то, что она говорит, неправда, ты выгонишь ее из другого дома?»

«Гм».

Эй, он действительно угадал: «А как же принц Чжао?»

«Просто брось ему это».

Арджуна:…

Оказывается, это означает «бросить».

Вкус года становится все сильнее и сильнее.

Су Далан был очень рад увидеть свою сестру дома: «Аджин, я слышал, что ты у моего дяди, почему ты вернулась?»

"Я скучаю по тебе."

Но это было совсем не тонко. Су Даланг широко улыбнулся. Ему очень хотелось протянуть руку и коснуться головы сестры, как он делал это в детстве, но он сдержался.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии