Глава 295: 295 Кто может мне помочь, когда я страдаю?

Глава 295 Глава 295: Кто может мне помочь, когда я страдаю?

Увидев приближающуюся женщину, Ян Синян не мог в это поверить. Однако за последние два года или около того эта дама в возрасте двадцати с небольшим пережила множество превратностей, как бедная женщина среднего возраста, и она быстро вышла из магазина, чтобы поприветствовать ее.

Тетя Ян так торопилась, что не узнала свою сестру, поэтому она обошла стороной Ян Синян, которая была переодета женщиной и собиралась пойти в чайный домик.

"Сестра?"

Услышав знакомый голос, тетя Ян внезапно остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на молодого человека, тщательно узнавая его среди сомнений.

Сяо Ланцзюнь расплакался.

Она внезапно вздрогнула: «А... Ронг...?»

Сестра, которая не могла поверить, что когда-то она была нежной и красивой, стала такой одинокой.

Невозможно было поверить, что он снова увидит свою сестру в этой жизни.

Тетя Ян протянула руку и потянула сестру в угол, пока она не скрылась из виду. Она протянула руку и крепко обняла сестру: «А Ронг...» Она глухо заплакала, наконец увидев своих родственников.

Две сестры обнялись и заплакали.

Я не знаю, как долго сестры плакали, прежде чем успокоились.

Тетя Ян поперхнулась и спросила: «Аронг, с Аньянгом и братом все в порядке?»

Семейное состояние было разрушено за одну ночь. Было бы неплохо спасти чью-то жизнь. В чем смысл?

Четырнадцатилетняя Ян Биронг была когда-то невинна и невинна, но теперь она уже знает, что значит не иметь ничего в мире. Когда она ушла, чай был холодным. Она горько улыбнулась, взяла холодную руку сестры и сказала: «Заходи, поговорим за утренним чаем».

Тетя Ян держала руки позади и не хотела входить.

С одной стороны, дома было много работы, которую нужно было сделать, а с другой стороны, у нее не было ни копейки в кармане. Когда она подняла глаза на чайный домик, она не могла позволить себе войти даже в обычный чайный домик.

Ян Синян не знала, что ее сестра оказалась в такой сложной ситуации, поэтому она просто втащила ее в дом.

«Сестра, на улице холодно».

«Я... А Чэнь, А Фу ждут меня здесь».

«Разве нет уток-мандаринок?»

Ян Синян все равно потащила сестру в чайный домик. Она переоделась мужчиной и флиртовала с сестрой у дверей чайного домика, привлекая косые взгляды входящих и выходящих людей.

У тети Ян не было выбора, кроме как пойти на компромисс и войти в чайный домик вместе с Амэй.

Они нашли уголок и заказали чай и закуски.

Когда Ян Синян вышла рано утром, она была голодна. Подали десерты и чай, поэтому она начала действовать. Когда ее сестра не пошевелилась, она быстро поставила чашку чая в левую руку, затем взяла несколько горячих закусок и сунула их в правую руку. «Небо большое, и земля большая, еда — это самое главное. Сестра, давай сначала согреемся, а потом поговорим».

Глядя на свою младшую сестру, которая была по-прежнему такой же беззаботной, как и прежде, тетя Ян была рада и вздохнула: «Аронг, где ты теперь живешь?»

Она остановилась, откусив закуску. Ян Синян подсознательно моргнула и начала лгать: «Я живу в Аджинне».

Оказалось, что она живет у второй жены семьи Су. Тетя Ян вздохнула с облегчением, а затем выпила чаю и поела закусок. Снова поев изысканных и вкусных закусок, тетя Ян почувствовала себя как во сне, как будто она все еще живет хорошей жизнью в родительском доме, не беспокоясь о еде и одежде. В те дни их семья была лучшей в переулке в плане еды и одежды, потому что у них была способная мать.

Более того, с тех пор, как моя мать сотрудничала со второй женой семьи Су, дела семьи пошли лучше, и моя мать заработала больше денег. Поэтому, когда она вышла замуж, ее приданое считалось довольно хорошим среди семей мелких пекинских чиновников.

Две сестры болтали во время еды: «Аджин помолвлена ​​с маленьким принцем».

Раньше семьи Су и Ян были похожи, но теперь одна идет в гору, а другая пала в грязь.

Это правда, что все в мире бесплатно, все вещи и люди разные.

Ян Синян не знала, что А Цзинь помолвлен с Чжао Лань. Она не посмела ответить на слова сестры и сделала вид, что занята едой.

На мгновение обе сестры вдруг лишились слов.

Забудьте об этом, давайте сначала выпьем чаю и перекусим.

Допив чашку чая, тетя Ян не съела два кусочка закуски. Ян Синян попросила ее съесть еще два кусочка. Тетя Ян была смущена и растеряна: «Эта закуска действительно вкусная. Я принесу два кусочка твоей племяннице».

Тете Ян двадцать два года, она на восемь лет старше Ян Синян. Она замужем уже четыре года, у нее есть дочь и сын.

Дочке три года, сыну год. Их только что отняли от груди.

Увидев, что сестра А хочет принести закуски, Ян Синян быстро попросила официанта упаковать новую порцию. Тетя Ян не хотела этого и попросила ее не тратить деньги, но Ян Синян настояла на том, чтобы упаковать ее.

Во время перетягивания каната Ян Синян пристально посмотрел на сестру: «Сестра, семья Тан плохо с тобой обращалась?»

Тетя Ян поджала губы.

Ответом будет тишина.

Ян Синян указал на грубую одежду на теле моей сестры: «Даже если он всего лишь начальник шестого класса без зарплаты, чтобы содержать семью, когда моя сестра вышла замуж, моя мать не только дала тебе пять тысяч таэлей серебра в качестве приданого, но и подарила тебе два магазина и двадцать акров земли в пригороде. Тянь, только по этим причинам ты не будешь носить такую ​​потрепанную одежду, верно?»

Тетя Ян замолчала еще больше.

Ян Синян почувствовал себя плохо: «Сестра, твои свадебные деньги и свадебный магазин не будут проданы семьей Тан, верно?»

В этот момент тетя Ян наконец не смогла сдержать слез. Она подняла голову и попыталась сдержать слезы: «Инцидент с папой повлиял на семью Тан. Они... мы, семья Ян, неправы...»

Ян Синян:…

Они все еще говорили о своей жалкой жизни.

В конце концов Ян Синян не знала, как она вернулась в свою резиденцию. Было очевидно, что снаружи громко гремят петард и приближается Новый год. Все сияли от радости и волнения. Однако ее сестра уже потратила единственную оставшуюся палочку из приданого на новогодние товары. Золотая шпилька была заложена, но она ничем не могла помочь.

Когда она вышла, она все еще просила у госпожи Пу два таэля серебра, попросила у сестры информацию и пошла в чайный домик выпить чаю и перекусить. Она уже потратила почти все свои деньги. Когда ее сестра наконец ушла, она отдала ей оставшиеся пять таэлей серебра.

Наступил китайский Новый год, и царит настоящее оживление.

Но для г-на Нин Хуа и Нин Ци волнение было слишком сильным. Каждый, кто посещал особняк г-на Нин Го, мог принять участие в его браке. Даже посты в эти дни были все во имя завести друзей, приглашая его туда. Все в правительстве смотрели на молодую леди, заставляя его уставать и паниковать.

Давний последователь А'Чжу сказал: «Маленький генерал, ты вырос в военном лагере вместе с генералом. Тебе не нравятся эти богатые дамы, которые едят птичий корм, но в Пекине есть молодые дамы, которые так же счастливы, как госпожа Су Эр. Увы, нет, есть кое-что посвежее...»

Как только он это сказал, Нин Цилан удивленно посмотрел на него: «Кто?»

«Твоя сестра — Ба Ньянг».

Разгневанный Нин Цилан выругался напрямую. А'Чжу, которого отругали, спрятался в стороне, быстро огляделся и быстро подошел к своему хозяину, крича тихим голосом: «Ланцзюнь... Ланцзюнь, смотри, эта нищенка на самом деле замаскирована под мужчину, что она делает?» ? Мы тайно общаемся с кем-то? Должны ли мы рассказать принцу Сяо об этой ситуации?»

Нин Цилан посмотрел на своего давнего последователя, как на идиота: «Если ты продолжишь нести чушь, я тебя побью».

Затем А'Чжу спрятал улыбку и серьезно сказал: «Я пойду и спрошу того, кто тайно следит за тобой, прямо сейчас».

Чуть больше четверти часа спустя Нин Цилан ужинал в ресторане Чжао Ланя «Дуншэн», но в отдельной комнате больше никого не было, только хозяин и слуга.

А'Чжу сказал: «Господин Лан, люди, за которыми мы следили, услышали, что У Аронг назвал жену директора Министерства промышленности Тана сестрой».

Нин Цилан был военным генералом и часто служил в армии вместе с генералом Нином, поэтому он не понимал этих младших чиновников.

Однако лицо А'Чжу было полно сплетен, и он приблизился к своему хозяину с загадочным выражением лица и прошептал: «За кем мы следим? Фамилия госпожи Тан — Ян, а ее зовут господин Ян Цзинцзы, и она когда-то была в центре внимания».

Немногие знали о фальшивом деле Ян Цзинцзы. Помимо соответствующих сотрудников Департамента императорского города и храма Дали, в деле участвовал только император.

Внимание двух людей привлек Ян Цзинцзы, и они обсудили различные действия Ян Цзинцзы в прошлом. Говорят, что принц был убит им, покойный император также был убит им, и король Вэй, который когда-то был в оппозиции. Если посмотреть на это с другой стороны, король Янь может сидеть. Быть на троне Дракона - это заслуга этого человека.

Поэтому в глазах глав видных семей обращение императора с Ян Цзинцзы казалось туманным. Некоторые люди на самом деле говорили, что Ян Цзинцзы был шпионом из царств Ляо и Ся, который скрывался в династии Инь, чтобы заменить настоящего Ян Цзинцзы. Цзы был повышен до министра юстиции и стал чиновником третьего ранга. Скорость продвижения была легендарной. Во время правления покойного императора он был рангом ниже одного человека и выше десяти тысяч человек, что является большой честью.

И хозяин, и слуга проигнорировали, что молодая леди по имени У назвала молодую леди по имени Ян «Ацзе». Спустя долгое время, когда хозяин и слуга снова обсудили этот вопрос, они заявили как ни в чем не бывало: «Кузены и дальние родственники могут иметь разные фамилии». , но вы также можете называть меня сестрой!»

В логике нет ничего неправильного.

Закончив трапезу, Нин Цилан не стал дожидаться Чжао Ланя и не подумал сказать ему, что дама ушла одна.

«Возможно, когда мы смотрели на нее, принц Чжао Сяо тоже послал бы кого-нибудь присматривать за ней».

Да, люди Чжао Ланя действительно пялились. Что касается того, почему, то на то была не одна причина.

Вернувшись во двор, госпожа Пу увидела, что она рада выйти, но не рада вернуться, поэтому она задалась вопросом: «Маленький господин, разве вы не видели Седьмого молодого господина?»

Предлогом выхода Ян Синян было желание «соблазнить» Нин Цилан. Только так госпожа Пу согласилась бы отпустить ее и вынуть из кармана один или два цента серебра.

С одной стороны, Ян Синян все еще хотела выйти на улицу, чтобы встретиться с людьми, но с другой стороны, она не видела Нин Цилан.

Он виновато кивнул: «Да».

Китайский Новый год уже близко. Обычно мужчины с хорошими манерами дома. Даже если они проводят время и скучают по женщинам, они должны праздновать китайский Новый год, иначе будет нехорошо, если их будут критиковать.

Госпожа Пу подумала немного, чтобы подавить свои бесполезные мысли, и все же улыбнулась: «Седьмой Молодой Мастер может быть занят, или мы можем подождать до конца нового года». Она сказала это в лицо, но она зажала деньги крепче и тайно сказала: Если владелец не заинтересован в том, чтобы спасти ее по прихоти, то в будущем не будет денег, которые можно будет заработать. Она решила оставить оставшиеся деньги и взглянула на Ян Синьян, которая была замаскирована под женщину, с непонятным взглядом, а затем вернулась к своим собственным делам. В комнате, где я развел свой собственный угольный огонь, была хорошая еда и вкусная еда.

Госпожа Пу проигнорировала ее и отказалась давать ей больше денег, но госпожа Ян была так обеспокоена, что хотела раздобыть немного денег для своей сестры на празднование Нового года.

Но у кого мне его одолжить?

Ян Синян подумала о Су Жоцзинь и запланировала выйти рано утром следующего дня, чтобы тайно увидеть ее. Изначально она хотела пойти прямо к А Цзинь, но после того, как ее мать вернулась к братьям и сестрам, она не раз говорила им, что им не следует снова искать А Цзинь. , лучше не видеть его в этой жизни.

Она спросила свою мать, но та ничего не сказала, как будто боялась, что она придет искать А Джин. Она сказала, что хочет встретиться с А Джин случайно, и что она принесет ей что-нибудь, чтобы убить ее, из-за чего ей было трудно узнать, что А Джин жила в ресторане Dongsheng в прошлый раз. Я не осмелился увидеть ее, поэтому я тайно бросил небольшую записку.

Поначалу Ян Синян не поверила словам матери, но она попыталась бросить маленькую записку и обнаружила, что кто-то действительно следит за ней. Она была напугана до смерти и поспешила в столицу.

Когда мы были детьми, А Джин говорил, что самое опасное место — самое безопасное.

В столице самое скрытое место в городе — храм Сянго. В одном много людей, а двое других всегда могут достать еду, поэтому Ян Синян спрятался около храма Сянго.

Храм Сянго — святое место, которое обязательно посещают высокопоставленные лица столицы.

Она встретила здесь своего кузена, как и хотела, но они не были совместимы раньше, а теперь они действительно разные. Она упала в обморок тогда и думала, что замерзнет насмерть, но она не ожидала, что ее кто-то спасет.

Тогда ей следует пойти и найти А Джина? Может, кто-то следит за ней?

Ворочаясь снова и снова, Ян Синян всю ночь не мог нормально спать.

Рано утром следующего дня я проснулся вялым.

После долгих раздумий она не смогла придумать лучшего способа, поэтому решила тихонько пойти в Аджин. У нее всегда была идея, и она определенно сможет придумать способ сама.

Как раз в тот момент, когда они с госпожой Пу начали налаживать отношения, появился благородный человек, который ее спас.

Как только ленивая госпожа Пу увидела приближающегося генерала Нина, она опустилась на колени, поклонилась и назвала его «отцом». Нет, Нин Цилан был ее «отцом», «отцом» Бога Богатства!

Нин Цилан:…

Когда он вошел в другой двор, он не ожидал, что молодая дама снова переодевается мужчиной и собирается выйти. Он стоял, закрыв лицо руками, и хмурился, как генерал, показывая свое достоинство без гнева.

Большинство людей дрожали бы от страха.

Но Ян Синян этого не сделала. У нее было что-то на уме, и у нее не было времени бояться. Она шагнула вперед и отдала честь, провела человека в гостиную, а затем отдала честь: «Я сказала матушке Пу, что хочу выйти на некоторое время».

Когда госпожа Пу услышала приход Нин Циланг, она вскочила с кровати в своей комнате, как кузнечик, поспешно пошла в гостиную и почтительно отдала честь. Скоро наступит китайский Новый год, а молодой человек все еще хотел прийти в другой двор. Что это значило?

Молодому генералу нравится молодая леди.

Скоро наступят ее хорошие дни. Она улыбается от уха до уха и очень внимательна. Она хотела бы поклоняться Нин Ци как Нефритовому Императору.

Нин Цилан посмотрела на Ян Синян и жестом попросила ее говорить.

Что сказать, она уже сказала, что хочет выйти.

Нин Цилан:…

«Но она спасительница», — подумала Ян Синян в глубине души, с почтительным выражением лица она поклонилась и поклонилась с большим почтением.

Нин Цилан нахмурился и отказался спрашивать напрямую, ожидая, что она скажет это сама.

Ян Синян — терпеливый человек, он не из тех, кто ходит вокруг да около.

Мысль о том, что за ним следят, мелькнула в его голове, и он вдруг больше не осмелился искать А Джина.

Она не знала, у кого еще, кроме А Джина, она могла бы занять денег.

Нин Цилан все еще ждал ее ответа.

Поскольку она должна ответить, то она...

Он тайно поправил выражение лица. Беззаботный взгляд, который он только что имел, внезапно превратился в благовоспитанного, разумного и милого человека. Он достал свой шелковый шарф, вытер слезы, которые он выдавил из глаз, шмыгнул носом и сказал: «Молодой господин и гражданская дочь чуть не замерзли насмерть в углу. К счастью, молодой господин так добр и добр, что спас ему жизнь. Скоро наступит китайский Новый год. Дочь народа планирует купить ароматных восковых фруктовых пирожных и пойти в храм Сян, чтобы поблагодарить богов за их благословения. Она также просит богов благословить молодого господина безопасно и гладко, но... дочь народа...»

Ян Синян намеренно замолчал, выглядя застенчивым и смущенным.

Госпожа Пу была в шоке. Вы даете ей глазные капли? Жаловаться перед хозяином?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии