Глава 47. Не попасть в ловушку
Доу Бигуй спросил мою маму: «Как бы это сказать?»
Госпожа Сю изначально была погружена в вычисления. Когда она услышала, что сказал ее сын, она так разозлилась, что дала ему пощечину: «Ты ублюдок, ты валяешься на улице целый день. Ты должен спрашивать меня о таких вещах. Все это напрасно».
Доу Бигуй проводит все свое время в поисках цветов и ив. Конечно, вода в его животе плохая. Все его плохие качества на виду. Когда дело доходит до тайных способов причинения вреда другим, госпожа Сюй лучшая.
Конечно, госпожа Сюй знала достоинства своего сына, и она не тратила времени на разговоры с ним. Она быстро утащила его в маленькую комнату, где он не был бы подвержен воздействию света, так что они вдвоем могли составить план.
Су Жоцзинь не знала, что она стала целью. Она долго искала около переулка Сицяо, но не смогла найти то, что ее удовлетворило бы. Магазины в хороших местах были дорогими, а магазины в плохих местах влияли на ее бизнес.
Посмотрев его более десяти дней, она так разозлилась, что захотела купить участок земли, чтобы построить его самой. Однако земля в городе Бяньцзин была очень дорогой, так как же человек с низким доходом мог себе это позволить?
Шу Тонг спросил: «Теперь на выбор есть только два магазина: один от Чжан Ярен, а другой порекомендовал Ван Ярен. Какой из них вы хотите выбрать, Вторая леди?»
Район вокруг Сицяо пересекается переулками, и у входов во многие переулки есть магазины. Каждый магазин — хорошее место для ведения бизнеса. Я не могу вспомнить хороший магазин, но эти два места немного ближе друг к другу.
Поскольку его мать была слаба здоровьем, он планировал продать свой магазин и вернуться в родной город, чтобы служить ей. Магазин и дом были проданы за триста таэлей подряд, просто считая цену денег в руках Су Жоцзинь. Если бы она не раскрыла свое богатство, она бы даже в этом усомнилась. Люди и люди бегают вокруг, пытаясь вытащить все деньги из ее рук.
Другой небольшой магазин был примерно такого же размера, с передней лавкой и задним двором. Дом владельца был слишком неряшливым. И магазин, и двор были грязными. Когда погода становилась теплее в конце февраля и начале марта, мухи уже летали повсюду.
Су Руоджин действительно больше не может этого выносить, так что это нормально. В этой семье трое сыновей, и все они заинтересованы в этом магазине. Будь то аренда или покупка, как только они вмешаются, это будет трудный судебный процесс.
Конечно, Шутун также склонился в сторону чужака, который планировал продать магазин и уйти: «А что если мы пойдем найдем Чжан Ярен и позволим семье Янь продать магазин и двор по отдельности?»
Хозяин и слуга вернулись к Чжан Цзи Ясину и сказали: «Я хотел бы попросить людей Чжан Я попросить семью Янь снова поговорить с ними».
Когда Чжан Ярен увидел их приближение, он был очень воодушевлен: «Су Сяогуань, вы все в третьей поездке. Хорошо, поскольку вы искренни, я пойду найду старика Яня сегодня вечером, и мы поговорим об этом. Завтра в это же время приходите сюда снова».
Су Жоцзинь имела в виду, что она хочет поговорить с Яном лицом к лицу, и дала Шу Туну знак высказать свои мысли.
«Как насчет того, чтобы мы с Чжан Ярен сегодня вечером пошли в дом Яня? Может быть, это удастся сделать».
«Это...» Чжан Ярен закатил глаза. «Тогда я попрошу мальчика спросить первым. Если он откажется, я ничего не смогу сделать».
Нет ничего плохого в том, что она сказала, но если посмотреть на это с другой стороны, она продает магазин и хочет вернуться домой. Если кто-то придет покупать его, она определенно будет готова встретиться и поговорить.
Су Жоцзинь, как слуга Шутуна, сделал вид, что не понял, и невинно спросил: «Разве я не говорил, что мать Яня нездорова и просила его уйти как можно скорее? Почему ты все еще мелешь?»
Это нормально, когда владелец использует какие-то уловки, чтобы не быть зажатым в цене. Су Жоцзинь был именно таким мошенником, но глаза Чжан Ярен явно сверкнули, и Су Жоцзинь это уловил. Есть ли здесь что-то подозрительное?
... В городе каждый день происходит столько историй. Такие места, как зубной магазин, — лучшие места, чтобы спрятать грязь и зло. Су Жоцзинь внезапно стал осторожным.
Но внешне она оставалась спокойной и продолжала вести переговоры с Шу. Они ждали больше часа в Ясине. Мальчик вернулся со счастливым лицом и сказал: «Хуэй Ярен, старик Янь согласился».
Моджиджи только что не согласился, почему он снова согласился только что? Су Жоджин была настороже, но она не показывала этого на своем лице, независимо от того, что говорил стоматолог.
Шу Тонг собирался сказать: «Нет проблем, хорошо», но его остановил Су Жоцзинь. Он внезапно понял, что вторая леди — молодой человек, переодетый мужчиной. Казалось, это не лучшая идея — делать это так поздно ночью. Он быстро покачал головой: «Думаю, лучше сделать это завтра утром». Давайте поговорим в чайном домике, я заплачу за чай».
Су Жоцзинь втайне похвалил ответ Шу Туншу. Чжан Ярен взглянул на молодого человека, выражение его лица тут же изменилось, и он мрачно сказал: «Су Сяогуань, ты шутишь? Только что я сказал, что пойду ночью один, а ты настаиваешь на том, чтобы следовать за мной, теперь ты сказал, что все в порядке, но сам не пошел, поэтому ты подумал, что я сыт и мне нечего делать, поэтому ты торопился?»
«Эй!» Шутун был еще более расстроен, чем он сам, «На этой улице так много зубных магазинов, они должны быть у тебя дома!» Сказав это, он остановил маленького мастера, взмахнул рукавами и вышел из зубного магазина.
В стоматологической клинике Чжан Ярен и слуга Уцзи были косоглазы. Если бы они знали лучше, они бы не спрашивали Доу, нашел ли он хорошую рабочую силу, а сначала напрямую обманули бы людей. Все потому, что Доу плохо организовался и позвал его. Утка полетела.
Пройдя некоторое время, Шу Тонг спросил: «Вторая леди, что случилось?»
Су Жоцзинь обернулся по дороге, нашел переулок и посмотрел на Чжан Цзи Ясина от входа в переулок: «Дядя Шутун, я пойду первым. Ты оставайся здесь и тихо следуй за мальчиком или Чжан Яреном, чтобы увидеть, за кем они следуют. Люди находят общий язык».
Шу Тонг удивился: «Вторая леди, вы подозреваете, что они обманывают нас, выманивая деньги?»
Су Жоцзинь кивнул: «Мы посетили пять или шесть стоматологических клиник на этой улице, и Чжан Цзи был самым воодушевленным. Он также сказал семье Янь, что они хотят продать клинику. Сначала я не думал, что это что-то, но мы не можем ни о чем говорить в течение дня. Вы заплатили за чай, а они все еще недовольны, это неправильно».
Шу Тонг серьезно кивнул.
«Будь осторожен». Су Жоцзинь воспользовался тем, что в полдень на улице было много людей, и осторожно пошёл домой.
По дороге домой Су Руоджин, которая была невысокого роста, очень боялась, что торговцы заберут ее. К счастью, день был ясный, и она была одета как служанка, поэтому не привлекала слишком много внимания со стороны людей с плохими намерениями.
Вернувшись домой, Су Жоджин покрылась холодным потом. Было бы здорово, если бы она нашла женщину, которая умела боксировать и бить ногами.
Ян Синян попросила Су Эрнян сыграть, но она снова чуть не провалилась. Неожиданно она вернулась и сказала: «Эй, почему ты носишь одежду служанки?»
Су Жоцзинь не хотел ничего говорить маленькому ребенку. Сначала она хотела, чтобы она вернулась первой, но внезапно вспомнила, что госпожа Ян приехала из дворца Чжэн Гогуна, а в семье Чжэн Гогуна были потомки, служившие в армии, поэтому он спросил ее с улыбкой: «У твоей матери есть ученики под ее началом?» Женщина?»
Ян Синян в замешательстве покачала головой: «Я не знаю».
«Тогда помоги мне спросить у твоей матери, есть ли у нее такой. Если да, то сколько стоит нанять его на длительный срок?»
Шести-семилетним детям нравится, когда им доверяют важные задания, и они с радостью возвращаются домой к маме.
Су Жоцзинь: ...Разве не неуместно поднимать этот вопрос так опрометчиво?
Забудьте, я уже всё сказал.
Су Жоцзинь вернулся домой, переоделся в одежду слуги, умылся и первым делом поел.
В аллее фейерверков в столице сын Чжан Цзиясина стоял перед толстым мужчиной с гримасой на лице: «Гуань Доу, этих двоих не обмануть».
Услышав это, Доу Бигуй отпустил сестру Фэнчэнь и сказал с суровым лицом: «Как ты можешь платить за кого-то, если ты не заманил его в ловушку?»
«Мне очень жаль господина Доу. Наш господин Чжан тоже старался изо всех сил, но эти двое были слишком скользкими, и мы ничего не могли сделать».
Доу Бигуй не закончил то, что я его просил сделать, и у него больше не было настроения играть, поэтому он поспешил домой, чтобы найти свою мать.
(Конец этой главы)