Глава 49 Планирование бизнеса 2
Шутун встал и ухмыльнулся: «Спасибо, госпожа Гуй». Сказав это, он вытер лицо свежим и теплым полотенцем. Он не ожидал, что Шутуну тоже когда-нибудь кто-то будет служить. Он чувствовал себя так хорошо!
Сянгуй был поблагодарин, и он неловко отступил в сторону. Услышав движение двери спальни, он поспешно пошел обслуживать маленького господина. Он был очень занят и чувствовал ветер на своих ногах.
Шутун сказал ей в спину: «Мадам, она очень старательная!»
Чэн Инчжэнь согласился, улыбнулся и кивнул: «Неплохо!»
В начале марта светило солнце, дул нежный весенний ветерок, все росло, и погода постепенно становилась теплее. Су Жоцзинь сменила свое тяжелое толстое пальто на легкую куртку. Она вышла из комнаты, подошла к Чэн Инчжэню, придвинула небольшой табурет, чтобы сесть, и позволила сесть матери. Дайте ей пучок, и через некоторое время у нее будет красивый пучок с изысканными бусинами и цветами.
Маленькая розовая леди выглядела так, будто сошла с картины. У нее были тонкие брови и детское личико. Чэн Инчжэнь не мог не ущипнуть ее. Она была очень милой.
Когда Ян Синян увидела, как госпожа Су его ущипнула, она тоже подошла и ущипнула его: «Ух ты, сколько мяса!»
Су Жоцзинь так разозлилась, что ударила себя по руке: «У тебя мяса больше, чем у меня».
Ян Синян толще Су Руоцзинь, и, конечно, на ее лице больше плоти. Две молодые леди устроили оживленную драку и пошли в дом Ян, держась за руки.
Су Саньлан настойчиво позвал сзади: «Сестра, сестра Ронг, подожди меня...»
Через некоторое время двор полностью затих. Чэн Инчжэнь улыбнулась и покачала головой, глядя на колыбель рядом с собой. «В следующем году ты тоже будешь гоняться за третьим братом, да?»
Дует весенний ветерок, и сад наполняется ароматом цветов.
Прежде чем я дошла до главного зала, я услышала крик дочери: «Мама, я веду сюда Аджина!»
Маленькая дочка радостно щебетала весь день. Госпожа Ян радостно покачала головой. Она не смотрела на нее, пока дочь не бросилась к ней в объятия: «Ей исполнится семь лет после китайского Нового года, может ли она вести себя как маленькая леди?»
"Хе-хе..." Ян Биронг прямиком шла в ароматные объятия матери. От нее пахло матерью, и она чувствовала себя еще счастливее.
Су Жоцзинь вежливо крикнул: «Здравствуйте, мадам!»
Госпожа Ян подняла голову и сказала: «Я слышала, как А Ронг говорила, что ты хочешь найти жену, которая будет хорошей женой?»
Она кивнула: «У вас есть это, мадам?»
«Женщины нет, но есть молодая леди лет двенадцати или тринадцати, которая владеет некоторыми навыками бокса и ударов ногами. Боюсь, что из-за вашего юного возраста и невозможности вернуться домой дела вашей семьи будут задерживаться».
Вчера я сказал А Ронгу, что жена семьи Лянь на самом деле была именно тем, кем она сказала. Если бы она действительно хотела пригласить кого-то обратно, она была бы очень талантливой, но бесполезной. На самом деле, Су Жоджин хотела найти девушку с небольшими навыками бокса, чтобы составить ей компанию, когда она выйдет, чтобы не волноваться. .
Миссис Ян сказала именно то, что хотела: «Интересно, где она сейчас?»
«Я нахожусь в своем родном доме, Чжэн Гофу».
Обычно госпожа Ян не разговаривала много с детьми, но, связавшись с семьей Су, она узнала, что Су Эрнян — молодой мастер, поэтому она рассказала ей о происхождении маленькой девочки, которая хорошо владела боксом и кунг-фу.
«Три года назад мой брат отправился в патруль. По дороге он столкнулся с дракой между телохранителем каравана и бандитом. Один из телохранителей погиб. Его семья пришла забрать тело и забрать пенсионные деньги каравана. Родители и братья одного из телохранителей держали деньги в руках. Он отдал дочь жене эскорта. Жена тут же снова вышла замуж, оставив одинокую дочь. Мой брат посмотрел на него с жалостью и забрал его обратно в столицу, чтобы воспитывать как маленькую девочку во дворце герцога. У девочки был странный характер, и она отказывалась разговаривать с кем-либо. Я занимаюсь боксом и ударами ногами во дворе утром и вечером. Девочки и женщины во дворе это не любят, поэтому, когда я услышал, как Ронг'эр сказала, что ты хочешь найти кого-то, кто знает бокс и удары ногами, я подумал о ней. Я не знаю, сказал ли я так много, ты все еще хочешь этого? ?»
Су Жоцзинь кивнула: «Мадам, вы имеете в виду, что она не связана узами предательства и является свободным человеком, верно?»
«Если хочешь, я пойду в дом своей матери и приведу ее, чтобы ты ее увидел. Если тебе суждено, я рассмотрю возможность нанять ее». «Хорошо». Су Жоцзинь сказал: «Тогда я побеспокою госпожу, чтобы она пошла туда».
Су Жоцзинь ждала, когда госпожа Ян вернется в родительский дом, чтобы привести маленькую девочку, которая умела боксировать и пинать, и ждала, чтобы помочь Сяньхуа Пин увидеть, что там происходит. Видя, как она играет в переулке каждый день, ее мысли уже были сосредоточены на этих двух вещах.
Шу Тонг выбегал каждый день и тихонько расспрашивал о положении дома. Несколько дней не было никакого движения. До утра 16 марта, когда он вышел из киоска с завтраками, чтобы снова осведомиться о положении магазина, его окружили внутри и снаружи входа в переулок. Мужик, он протиснулся и посмотрел: «Эй, будь хорошим мальчиком». Крыша магазина площадью более десяти квадратных метров, который выбрала вторая жена, была обожжена, остались только четыре пустые стены.
Снова взглянув на задний двор, он тоже был обожжен огнем. Он был полностью покрыт дымом. Вещи внутри также были обожжены и обожжены. Это был беспорядок и было неприглядно.
…
Он был ошеломлен, неужели он все еще может это купить? Постояв мгновение, он вдруг развернулся и выскочил из толпы, побежав к дому. Как только он достиг ворот двора, он крикнул: «Вторая леди... Вторая леди...»
Су Жоцзинь играл в решетку с Су Саньланом в коридоре. Услышав крик, он быстро спустился по ступенькам коридора и сказал: «Дядя Шутун, в чем дело?»
Шутун бежал так быстро, что задыхался и не мог говорить: «Ци... дом Ци горел. Он сильно обгорел. Этот мальчик-цветочник не умеет хорошо работать, и мы не можем купить этот магазин».
Обжегся? Этот человек выглядел таким обезьяноподобным, поэтому он сделал это с ней?
Су Жоцзинь не сдалась. Она подхватила край юбки и побежала к переулку Сицяо. Шу Тун тут же погнался за ней.
Двое хозяев и слуги затаили дыхание. Когда они прибыли во двор Цицзя, старый даос, держащий метелку, покачивал головой перед Цзяоюань. Земля приносит вред людям, земля приносит благословение людям, люди живут в благословении, земля приносит благословение...» Я продолжал читать.
Зрители не могли не перебить старого даосского священника: «Мастер даос, не могли бы вы объяснить мне ясно, если вы так придираетесь, может ли здесь все еще жить кто-то с фамилией Ци?»
«Это странное место!»
У трех братьев семьи Ци от дыма сгорели волосы и бороды. Услышав слова старого даосского священника, все они потеряли свою обычную беспечность. Старейшина Ци спросил: «Тогда, согласно даосским желаниям, наша семья Ци...»
Старый даосский священник взмахнул метелкой и провел ею по лицам трех братьев семьи Ци, и они все отступили на шаг.
Старый даосский священник ничего не заметил и слегка поднял голову: «Ци Даци... Тебе следует жить недалеко от южных городских ворот, чтобы ты мог рассчитывать на благословение, чтобы получить...»
Брови Су Жоцзинь почти выстроились в прямую линию, услышав это. Фамилия Хуа такая классная. Это явно удар по дну котла! У нее больше не хватило духу слушать чушь старого даосского священника.
Ее голова теперь занята тем, как обновить передний и задний дворы этого магазина, и она придумала N способов. В конце концов, ее больше всего волнует покупка магазина и его обновление. Достаточно ли трехсот таэлей?
«Эй... эй...» — несколько раз тихо позвал Шутун, прежде чем привести маленького мастера в чувство. — «Все сгорело, как сейчас, и все еще находятся люди, которые хотят это купить».
Э...кто-то конкурирует с ней за магазин? Су Жоцзинь тут же пришла в себя: «Кто?»
Шутун указал на нескольких мужчин среднего возраста, стоящих у старой дороги: «Вы сказали, что они сильно обгорели, но все равно есть люди, которым они нужны». Он не мог понять.
Су Жоцзинь пробормотал: «Вы когда-нибудь слышали о горящей земле?»
Шу Тонг: ...можно ли сказать это по-другому? Он действительно не слышал об этом.
«Тогда... что мне делать, если они меня похитят?»
Су Жоцзинь спокойно посмотрела на людей, окруживших даосского священника. Эти ребята, возможно, и не хотят покупать, но они действительно хотят забрать утечки. Если этого даосского священника действительно нашла Хуа Пин, то последней владелицей этого двора должна быть она, Су Жоцзинь.
(Конец этой главы)