Глава 5. Стирка три
«Ты молода!» Су Яньли беспокоился о том, что будет делать его жена во время родов, и придумывал способ: «А что если я завтра пойду и приведу Матушку Дун обратно?»
Су Жоцзинь напомнила: «Папа, дело не в том, что я не хочу расставаться с семью таэлями серебра на столе, на самом деле хозяин дома хочет украсть Матушку Дун из нашей семьи. Даже если ты уйдешь завтра, она найдет способ помешать тебе увезти Матушку Дун».
Ученый Су Яньли действительно не мог соперничать с этой сварливой женщиной, и его виски болели от гнева.
Су Жоцзинь тайно вздохнула: если бы она не обучила Маму Дун кулинарному мастерству, почему предыдущий хозяин так ревностно относился к ее способностям и настоял на том, чтобы оставить ее у себя, не просрочивая трехмесячную арендную плату?
Какой грех!
Су Яньли был так занят своей женой и детьми, что даже проигнорировал вкусный ужин, приготовленный его шестилетней дочерью. Он отложил палочки для еды, подумал об этом и беспомощно сказал: «Хорошо, Шу Тонг, я не буду просить тебя давать мне это в будущем, так что просто следуй за мной». А Джин, сделай все, что она попросит тебя сделать».
«Ладно». Шутун радостно убрал тарелки и палочки для еды со стола. Поскольку сегодня он заработал восемь таэлей, теперь он видит в Эр Нянцзы маленького мальчика, который привлекает богатство. Он улыбается с широко открытыми глазами и думает про себя: если он случайно получит завтра еще одну прибыль за восемь таэлей, разве это не означает, что у него есть лунное серебро?
Я чувствую себя счастливым, просто думая об этом.
Моя мать находилась в заключении, отец в конце концов смягчился, и Су Жоцзинь, наконец, стала главой семьи, как она и хотела.
Изначально у моей семьи не было денег, поэтому я закрывал дверь и делал какие-то вывески на третий день. Теперь, когда у меня есть деньги, я должен хотя бы сообщить об этом соседям. В конце концов, это радостное событие.
Шестилетняя маленькая директриса принесла книгу и купила на следующий день яйца, окрашенные в красный цвет, чтобы объявить соседям хорошую новость, сказав всем, что завтра ее младший брат будет купаться, и пригласить всех в гости в ее скромный дом.
В древние времена купание было очень особенным, но семья Су только что переехала сюда менее полугода назад и имела мало родственников. Су Жоцзинь спросила акушерку, госпожу Ма, и последовала самой простой процедуре.
У семьи Су действительно нет денег, чтобы покупать такие дорогие вещи, а сейчас зима, и очень холодно. Ради здоровья младшего брата Су Жоджин не хочет делать большую сделку, поэтому он просто хочет это сделать.
Он был бережлив и экономен, но все равно потратил почти два таэля серебра, что разбило сердце Су Жоцзинь.
Купив все ингредиенты для банкета, кто будет его готовить? Су Жоцзинь на самом деле шестилетний ребенок, и у нее действительно нет сил управляться со столом.
Шу Тонг был обеспокоен: «Почему бы нам не пригласить женщину, чтобы она приготовила стол в Ясине?»
Су Жоцзинь покачал головой: «Нет необходимости».
«Хочешь попросить помощи у тетушек и тетушек по соседству?»
Су Жоцзинь снова покачала головой: «Это просто для того, чтобы не портить впечатление от моей матери и младшего брата, когда они приходят ко мне в гости, а также чтобы они могли готовить».
«Что нам делать?» Раньше, когда хозяин рожал ребенка, Матушка Дун была той, кто заботился о банкете. Теперь Матушка Дун занята кем-то другим, и старик, который является тем же самым, что и хозяин, не знает, что делать.
Су Жоцзинь лукаво улыбнулся и сказал: «Следуй за мной».
Только когда он прибыл в то место, где раньше снимал дом, Шу Тонг наконец понял: «Ты хочешь пригласить Матушку Дун обратно, чтобы устроить банкет?»
"да!"
«Эй, позавчера вечером ты сказала взрослым, что миссис Сюй не отпустит ее, так почему же ты сегодня снова пришел ее сюда отвезти?»
Брови и глаза девочки двигались, и она выглядела оживленной.
Шутун:... Почему маленький мастер похож на хитрую лису?
Когда бывшая владелица дома, госпожа Сюй, увидела Су Жоцзинь, она тут же раскинула руки и ноги, как ежик, подняла брови и подняла глаза: «Поторопись, иди и уходи...» По сравнению с белым нефритом и розовым мальчиком, пухленькая и круглая госпожа Сюй была хорошим человеком и не стала его ругать.
Су Жоцзинь ухмыльнулась, ее брови изогнулись, совсем как у маленького мальчика, сидящего рядом с Гуаньинь: «Тетя, моя мама родила маленького брата, и она собирается приготовить лапшу для сегодняшнего банкета...»
«Пойдем...» Все было так, как она и предполагала. Она хотела отвезти госпожу Дун домой, чтобы устроить банкет, но госпожа Сюй отказалась ее отпускать.
Су Жоцзинь сразу же применила свой главный козырь: «Моя мама сказала, что научит Маму Дун двум новым блюдам».
Новые блюда!
Пухлое и круглое тело госпожи Сюй не выросло просто так, это был результат вкусной еды. Когда она услышала о новых блюдах, ее глаза, которые были сжаты в щель жиром на щеках, несколько раз обернулись, бормоча. Напряженное лицо только что, казалось, расцвело, как цветок: «Эй, госпожа Су снова так счастлива. Поздравляю. Почему бы тебе просто не вернуться и не приготовить обед? Что еще там есть? Иди, поторопись».
Матушка Дун стояла осторожно в дальнем углу. Когда она услышала, что хозяин наконец смягчился, она радостно вытерла фартук обеими руками и побежала к молодому господину. «Вторая леди...» — она была так счастлива, что чуть не заплакала.
Су Жоцзинь протянула свою маленькую ручку и обняла ее: «Мама, пойдем».
"Почему."
У маленького мастера все еще есть решение! Он фактически вернул человека всего несколькими словами, и Шутун с радостью последовал за ним.
Госпожа Сюй Фэй стояла у входа во двор, долгое время не двигаясь и глядя в спины троих людей.
У Су Яньли не было родственников в Пекине, только знакомые коллеги, которые приезжали сюда. У Чэн Инчжэнь там были родственники, но она была наложницей и не чувствовала присутствия в доме дяди. Каждый год она приносила какие-то подарки только через боковую дверь за два дня до Нового года. Я зашла к ее тете, но вокруг не было никакого движения, как будто сирота и овдовевшая мать.
Родственников было так же мало, как и было, но Су Жоцзинь это не волновало. Его отец пригласил гостей-мужчин сесть в главном зале, поэтому она отвела женщин в кабинет, чтобы увидеть свою мать. Осмотревшись, она поприветствовала их и отвела в боковую комнату на чай, а в полдень угостила всех едой. обедом.
Коллеги отца Су пришли в три дома, все они были примерно того же возраста, что и он. Позавчера вечером отец Су пошел занять денег. Некоторые из них были на самом деле снаружи, а некоторые просили его жену выйти вперед, чтобы вернуть деньги. Изначально они хотели найти оправдания, чтобы не приходить сегодня, но Су Яньли узнала. Говорят, что дома устроен банкет, и люди должны прийти.
Садитесь? Разве он не занимал деньги? Они спрашивали друг у друга, и они не занимали их друг у друга. Неужели это снова Мастер Фань?
Я не знаю, кто это придумал. Всякий раз, когда Су Яньли просит у г-на Фаня денег в долг, он вскоре будет повышен до более высокого уровня.
Следующее повышение для тех, кто носит фамилию Су, начинается с звания седьмого класса мастера Имперского колледжа Бо. Это должность, отвечающая за фактические дела Имперского колледжа. Никто из служащих в Имперском колледже не хочет этой должности.
Они пришли сегодня не для того, чтобы показать Су Яньли лицо, а чтобы проверить его реальность. Этот человек хорош в учебе, но в практических вопросах... Я не вижу в нем никаких способностей!
Почему г-н Фань одолжил ему денег и почему он получил повышение? Каковы их отношения?
Коллеги, которые работали с Су Яньли семь или восемь лет, действительно не понимают.
Три коллеги были заняты расспросами, и их жены, конечно, не сидели без дела. Чэн Инчжэнь был слаб и не имел сил. Они внимательно следовали за Су Жоцзинь. Когда они вошли в боковую комнату, чтобы выпить чаю, они были заняты задаванием вопросов слева направо.
Су Жоцзинь выглядит как шестилетняя девочка, притворяющаяся хорошей девочкой, и не понимает. На самом деле, ее отец не занимал денег у господина Фаня, а это значит, что его отца в ближайшем будущем не повысят.
Восьмой и седьмой классы кажутся на два уровня разными, но на самом деле есть качественное изменение. На поверхности подчиненные чиновники ниже девятого класса не входят в основное русло, но на самом деле мелкие чиновники ниже восьмого класса также не входят в основное русло. Восьмой и седьмой классы являются первым водоразделом в становлении чиновника.
(Конец этой главы)