Глава 50 Мао Я и куриный пирог
Династия Дайинь была похожа на династию Сун, с развитой товарной экономикой. «Система рынка фанг» предыдущих династий давно рухнула, и у людей было много возможностей строить собственные дома.
Дом сгоревшей семьи Ци построил их дед. Он имеет типичную планировку переднего павильона и заднего дома. Это самый обычный частный дом. Согласно рыночной стоимости, он стоит около 500 таэлей, что эквивалентно 500 000 в последующих поколениях. Эта цена считается выше средней в районе Сицяо, где переулки густые, как паутина, и она на двести-триста таэлей дешевле, чем престижное место у входа в переулок.
Повсюду наблюдается очень низкая арендная плата.
Я не ожидал, что будет так много желающих купить этот сгоревший дом. Даже госпожа Сюй и патрульный по имени Би из Военно-конного дивизиона пришли.
Когда госпожа Сюй увидела Су Жоцзинь, на ее лице появилось хитрое выражение, и она гордо улыбнулась ей: «Желтоволосая девушка, этот двор — не то, что ты можешь себе представить». Сказав это, она крутанула бедрами и протиснулась перед тремя братьями семьи Ци, притворяясь сестрой-управляющей принцессы Цзинь. Она пригрозила братьям Ци продать ей свой дом.
Би Чангуй, патрульный офицер Военно-конного дивизиона, не мог отстать. Он взглянул на Су Жоцзина, его хозяина и слугу, презрительно улыбнулся, встал перед тремя братьями семьи Ци и ясно дал понять, что если они хотят жить в столице, то лучше продать двор ему, иначе семья Ци пострадает. Симпатичный брат.
Было очень оживленно, когда один из вас пел, а другой выходил на сцену. Су Жоцзинь нахмурился. Я не ожидал, что дома в столице будут настолько популярны, и даже сгоревшие были настолько популярны. Просто несколько мужчин среднего возраста просто хотели подхватить утечки. Я не ожидал, что у госпожи Сюй и Би Чангуй будут носы. Он был таким умным, что даже привлек его внимание.
Знает ли Хуапин?
Су Жоцзинь посмотрел на старого даоса, который стоял в стороне, но его проигнорировали. Когда их взгляды встретились, старый даос слегка улыбнулся.
Су Жоцзинь слегка кивнул и отдал честь в ответ.
Шу Тонг увидел, как эти двое людей сражаются за двор, и все его тело нервно напряглось: «Что мне делать, Вторая леди?»
Су Жоцзинь успокоил нетерпеливого дядю Шутуна: «Не паникуй». Когда он уже собирался увидеть, как старик может использовать свои магические навыки, чтобы обмануть двух людей, он внезапно услышал крик Ямена: «Уйди с дороги... Частный дом горит без всякой видимой причины, и правительство расследует дело... уйди с дороги...»
Шутун был удивлен: «Правительство вмешалось, и этот дом в беде».
Люди из правительства на самом деле вмешались. Су Жоцзинь стал менее уверенным в том, сможет ли он получить этот магазин. Он прошептал дяде Шутуну: «Пойди и узнай, где находится человек по имени Хуа. Если увидишь его, просто спроси его. Когда я смогу получить этот магазин?»
«Он... он всего лишь помощник. Он точно ничего не сможет сделать правительству». Шутун почувствовал, что магазин улетел, и беспомощно посмотрел на старика. Несмотря ни на что, магу будет нелегко выйти в путешествие. Деньги определенно придется отдать, это действительно пустая трата времени.
Су Жоцзинь также посмотрел на старого даосского священника, который спокойно закончил свою жизнь. Когда он увидел, как тот выплывает из толпы с метелкой для отпугивания мух и даосской костью, его хмурое выражение лица внезапно расслабилось, и он снова сказал: «Просто иди и спроси меня, что я только что сказал». Это зависит от того, что сделает человек по имени Хуа».
"Ох". Шу Тонг был в плохом настроении, поэтому он отправил Су Жоцзинь домой и отвез немного денег в Хуапин, чтобы заплатить даосскому священнику. Он подумал про себя, почему так трудно найти магазин?
Хуапин не пил чай и не слушал песни в обычной чайной. Сегодня господин Шэнь взял несколько из них, чтобы отдать дань уважения молодому мастеру и послушать слова старого мастера. С тех пор они стали людьми молодого мастера.
Шутун поискал, но не смог найти его, поэтому ему пришлось сначала пойти домой.
Су Жоцзинь пожалела только о том, что она слишком мала, чтобы выбежать, и что даже найти магазин было так трудно. Она расстроилась, когда Ян Синян подошел и позвал ее: «Ацзинь, моя мама вернулась!»
Она даже не была так уж рада, когда услышала эту новость, и в отчаянии пошла к себе домой вместе с Ян Синяном.
Ян Биронг почувствовала, что ее хорошая подруга расстроена: «В чем дело, А Джин?»
«О!» Поняв, что она не в лучшем настроении, Су Жоцзинь быстро взяла себя в руки, открыла рот и выдавила улыбку: «Да ничего, я просто думала о том, чтобы запустить воздушного змея на прогулке через несколько дней».
«Я выбрала большую бабочку, она такая красивая...» Маленький ротик Ян Синян постоянно открывался, когда она говорила о еде, питье и играх.
Су Жоцзинь не мог не рассмеяться. Ну, вам придется есть еду по одному кусочку за раз и делать все по одному. Хозяин магазина не торопится, он возьмет в аренду или купит один в один прекрасный день.
Су Жоцзинь был очень доволен на первый взгляд. Он выглядел как квалифицированный охранник на дежурстве! Настроение у всего человека мгновенно улучшилось.
Подойдя, она поприветствовала госпожу Ян и сказала: «А Цзинь встретила госпожу!» Госпожа Ян улыбнулась и попросила ее подойти и посмотреть: «Вы удовлетворены?»
Су Жоцзинь улыбнулся и кивнул: «Мадам, если бы вы отдали ее мне, разве особняк герцога не смог бы заговорить?»
«Поскольку я могу вывезти его из особняка, конечно, я уладил все вопросы с особняком герцога».
«Это лунное серебро…»
Госпожа Ян сказала: «Если у нее будет достаточно еды и питья, ты можешь отдать мне Юэинь».
«Они, должно быть, в порядке».
Су Жоцзинь была так рада, что ответила взаимностью на вызов и дала госпоже Ян бесплатный рецепт: «Куриный пирог с молочным чаем еще больше покорит сердца молодых девушек».
Если есть сливки, то различные пирожные и закуски получатся лучше.
Госпожа Ян была готова забрать Мао Я из ее родной семьи, отчасти из-за соседства, а отчасти потому, что, конечно, она хотела быть в хороших отношениях с молодой леди. Может быть, она добавит вкусную еду в магазин, как только будет счастлива!
Конечно.
Госпожа Ян была очень рада: «Хотя у меня есть рецепт, я хотела бы попросить А Джина сначала приготовить его для нас, чтобы мой повар мог поучиться на нем».
Су Жоцзинь, конечно, с готовностью согласился.
Для китайских закусок секрет приготовления яичных пирогов в западном стиле заключается в том, чтобы отделить желтки от белков, затем взбить белки и добавить сахар до образования пены; добавить сахар, воду и масло к желткам, хорошо перемешать и добавить муку до образования пасты;
Су Жоцзинь сказал повару: «Обязательно взбейте яичные белки в такую пену, чтобы они не падали с палочки для еды, иначе пирог будет невкусным».
Добавьте взбитые белки к желтковой массе в два захода. В это время не было духовки, поэтому она поставила форму в пустой чугунный горшок и обжигала его в течение четверти часа. Затем она открыла горшок и поместила в него форму еще на четверть часа. Теперь выньте его, чтобы он остыл, выньте из формы и нарежьте на небольшие пирожные.
«Мадам, если вы хотите готовить его часто, вам нужно сделать квадратную железную коробку и запечь ее в печи, как блины, чтобы пирог был вкусным».
Ян Синян не могла дождаться, чтобы взять его в руки и съесть. Она откусила один кусочек и обнаружила, что он мягкий и сладкий. Он отличался от всех закусок, которые она ела раньше. «Мама, даже дети без зубов могут есть его. Он такой вкусный!»
Закончив говорить об одном кусочке, я уже съел его, а потом взял еще один и уже не мог остановиться!
Госпожа Ян была зла и насмешлива, поэтому она ударила себя по руке, но увернулась.
Су Жоцзинь улыбнулась и отвела Мао Я домой. Госпожа Ян принесла ей маленькую тарелку куриных котлет, чтобы она забрала их обратно. Из-за условий куриные котлеты было нелегко приготовить, поэтому она не была вежлива: «Спасибо, госпожа».
Я с радостью забрала торт домой.
По дороге домой Су Жоцзинь принес ей кусок куриного пирога и сказал: «Попробуй и ты».
Мао Я не взяла торт и посмотрела на него: «Ты обменяла его на меня, да?»
Су Жоцзинь:…
(Конец этой главы)