Глава 54 Маленькое живое сокровище
Все так быстро закончилось?
Су Жоцзинь удивленно посмотрела на полку с едой. Через некоторое время свинина, баранина, курятина и другое мясо, купленное ею за несколько таэлей серебра, были полностью уничтожены.
Несколько дней назад госпожа Ян услышала от своей дочери, что семья Су будет устраивать барбекю во время своей весенней вылазки. Каждая весенняя вылазка, независимо от того, была ли это усадьба герцога Чжэна или теперь ее собственный дом, барбекю всегда было обязательным, поэтому она не воспринимала это всерьез.
Госпожа Ян воспользовалась своей младшей дочерью и также съела барбекю семьи Су. К счастью, соус приготовила госпожа Су, которая хорошо разбирается в изысканной еде. Вкус был действительно потрясающим. Увидев, что мясо семьи Су закончилось, она быстро послала кого-то, кто принес баранину и свиную грудинку.
Она пошутила: «А, Джин, ты не против, если я приду и потру несколько шампуров!»
«Если мадам не возражает, вы можете прийти!»
Нужно было пожарить мясо, поэтому Су Жоцзинь быстро подошла и научила Сянгуя и Маою готовить соус и мариновать его. Это было совсем недолго, так что вкуса определенно не будет, но это лучше, чем не есть его вообще! Она попросила своего старшего брата, Сюэ Улана, Ян Далана и других прийти и помочь: «Используйте маленькую шпажку, чтобы проткнуть мясо, чтобы его было легче пробовать».
Группа детей из соседей пришла, чтобы потыкать мясо и насладиться его вкусом. Госпожа Ян пришла, чтобы присоединиться к веселью. Чэн Инчжэнь и его жена вышли из палатки, чтобы поприветствовать соседей. Они стояли перед барбекю и наблюдали, как дети маринуют мясо и болтали о своих семьях.
И вдруг и взрослые, и дети засмеялись и засмеялись, и, казалось, стали намного ближе. В этом и есть прелесть барбекю, которое всегда может быстро сократить расстояние между людьми.
Господин Сюэ поддразнил жену и сказал: «Тебе стоит прийти и поговорить».
Госпожа Сюэ взглянула на семьи Су и Ян. У одной не было фундамента, а другая была наложницей наложницы. Чего там было лебезить? Она с презрением отвернулась и сказала: «Я хочу, чтобы ты ушел».
Сюэ Люнян давно не играла с Су Эрнян и Ян Синяном с тех пор, как в последний раз у них случился конфликт во время игры с камнями. Увидев суету перед киоском барбекю семьи Су, она почувствовала сильный зуд. Она протянула руку и оттянула уголок одежды госпожи Сюэ: «Мама, Пятый брат там, я тоже хочу пойти».
Когда начальник Сюэ увидел, что жена его не слушает, он очень рассердился и прошептал ей на ухо: «Мой начальник не хочет меня видеть. Только что я бесстыдно пошел с ним, чтобы вручить подарок господину Фаню. Наконец-то у меня появилась возможность покрасоваться перед господином Фанем. Поскольку моя фамилия Су пользуется благосклонностью господина Фаня, и если он этим воспользуется, то, возможно, встретится с господином Фанем еще несколько раз, и, возможно, у него появится шанс на повышение».
Госпожа Сюэ не оставляла места для пустых разговоров, когда говорила: «Если у кого-то по имени Су такие способности, почему бы вам сначала не повысить свою официальную должность?» Она свысока смотрела на бедняков, которые хотели занять приданое своей дочери, чтобы открыть лавку и прокормить семью.
Господин Сюэ работает посыльным в Министерстве промышленности и проводит большую часть года в командировках. Поэтому отношения между ним и его женой отчужденные, и они всегда начинают ссориться, сказав меньше трех предложений. Сегодня на улице есть люди, поэтому ему нелегко разозлиться. Ему пришлось скорректировать выражение лица, взять за руку свою дочь Сюэ Лю Нян и встать рядом с Су Яньли, улыбаясь: «Так оживленно!»
«Да!» Су Яньли повернул голову и поднял руку к нему: «Когда он испекся, господин Сюэ тоже попробует его. Он очень вкусный».
«Ладно, тогда я невежлив!» Во время разговора с ним начальник Сюэ оглянулся и не увидел Ян Юши. Он подумал про себя, в любом случае, он мелкий чиновник, и он не является целью надзорных чиновников на данный момент. Цель не спросила, куда ушел Ян Юши.
В полдень все игравшие вокруг мальчики устали и спрятались в тени, чтобы отдохнуть. Фань Чэнцань отдал схваченные им шампуры своему дяде как сокровище и с льстивым выражением лица засунул их в рот Фань Яньцзя. «Дядя, это вкусно?»
Фань Яньцзя просто думал о том, что было бы вкусно. Баранина, которую он засунул себе в рот, была нежной, сочной, пряной и ароматной, а его язык и зубы истекали слюной. Он не мог остановиться, поэтому просто взял шампуры из рук своего племянника и разделил их пополам. Все было съедено в мгновение ока.
Эх, это даже вкуснее, чем жареный Фэнлоу. Насколько сытна шашлычка? Фань Яньцзя быстро спросила: «Где ты ее взял?»
У Фань Чэнцаня было такое выражение лица. Увидев, что дядя все еще пытается схватить его, он быстро побежал к бабушке и дедушке и отдал одну связку дедушке, а другую бабушке. «Ладно, внук, я подумал о такой вкусной еде еще до того, как ее съел». Дай попробовать ее своим бабушкам и дедушкам».
Маленький человек не знал, что его слова противоречивы, из-за чего мистер Фань и его жена вскинули головы и рассмеялись.
Старший сын г-на Фаня покраснел за своего сына и быстро шагнул вперед, чтобы обнять его: «Малыш, лучше не лги».
У всех большая радость вместе. С этим живым сокровищем очень приятно выходить и играть. Госпожа Фань положила на руки своего старшего внука, и малыш громко закричал, что съест бараньи шашлычки, которые он ей дал, и в свою очередь накормила его: «Если тебе нравится, ешь еще».
Фань Чэнцань сделал небольшой расчет и понял, что его бабушка не захочет давать ему это. Он убивал двух зайцев одним выстрелом, проявляя сыновнюю почтительность и имея шашлык из баранины. Как хорошо.
Я устал весной и осенью, и когда времена года менялись, вкус Мастера Фаня был нехорош. Он учуял пряный аромат от бараньих шашлыков в своей руке и не смог удержаться, чтобы не съесть кусочек. Казалось, что затронули какой-то механизм, и рот Мастера Фаня внезапно открылся. Вкусовые рецепторы, как и его маленький сын, не могли перестать есть. В мгновение ока они закончили есть шашлыки.
«Есть еще?»
Мастер Фань повернулся и посмотрел на внука.
Фань Чэнцань посмотрел на шампур с тремя кусками баранины, оставшийся в руке его бабушки. Он был ошеломлен на мгновение, затем быстро выхватил его из руки бабушки. Одним взмахом он прикончил все три куска за один присест, положил их в рот и прожевал.
Смотри, как дедушка все еще грабит!
Мастер Фан:…
Этот внук любит его, но не любит слишком сильно!
Ха-ха…
Миссис Фань была так насмешлива своим дедушкой и внуком, что расплакалась. Это было так смешно.
Мастер Фань прощался со своей старой женой, его глаза были полны негодования: «Я уже несколько дней не ел как следует, и у меня редко бывает выходной, но это меня не удовлетворяет».
«Ладно, ладно, я тебя удовлетворю». Госпожа Фань вытерла слезы от смеха и спросила старшего внука Циньциня: «Цанъэр, чья семья жарила такие вкусные шашлыки из баранины?»
«Это маленькая леди, которая всегда хочет, чтобы ее обнял отец».
Миссис Фань сразу поняла, кто это, как только услышала это.
Мастер Фань не знал: «Какая маленькая леди всегда хочет, чтобы ее кто-то обнял?»
Фань Яньцзя холодно фыркнул и продолжил: «Это ваш Су Юйчжи с юга реки Янцзы».
«Что мое, ты, сопляк, у тебя кожа чешется, да?» — сказал Мастер Фань, вставая. Фань Яньцзя подумал, что отец собирается его побить, поэтому он встал и убежал.
Однако мастер Фань действовал так, как будто не видел его, и качнулся на север, держа руки за ладонями. Старший сын мастера Фань, Фань Хунцзя, быстро последовал за отцом. Они шли и разговаривали: «Отец, король Цзинь только что приходил к тебе...»
Избегая толпы, Фань Хунцзя спросил о том, что произошло более получаса назад.
Мастер Фань не скрывал своего старшего сына: «Правитель Цзинь хотел отправить своего сына в Императорскую академию и хотел, чтобы Яньэр сопровождала его в учебе. Он также спросил меня, какой мастер подойдет ему лучше».
«Отец, мой младший брат всегда был недисциплинированным и невнимательным к учебе. Ему не подобает быть товарищем принца Пинъяна!»
Лорд Фань не ответил на слова старшего сына, но спросил: «Нужно ли принцу Пинъяну сдавать научный экзамен?»
Фань Хунцзя внезапно задохнулся: «Тогда... какого мастера отец хочет порекомендовать?»
(Конец этой главы)