Глава 61: Начать строительство и вызвать проблемы

Глава 61. Начало строительства и создание проблем

Директор Сюэ был очень удивлен, когда увидел, как Су Яньли достает какие-то рисунки: «В Имперском колледже все еще преподают это?»

Су Яньли покачал головой и сказал с улыбкой: «Чтобы купить приданое для своей дочери, я купил сгоревший магазин и хотел его отремонтировать, поэтому я нарисовал несколько планов ремонта и попросил господина Сюэ помочь мне пересмотреть их».

Сюэ Чанчэн с волнением цокнул языком: «Доктор Су, доктор Су, размер и пропорции ваших рисунков лучше, чем у моего ученика. Мне действительно не в чем вас винить».

Су Яньли улыбнулся: «Господин...

На этот раз пришла очередь менеджера Сюэ покачать головой: «Нет, нет, ты одновременно и картина, и рисунок, и ты никогда не наклонишь стены или колонны».

Невозможно нарисовать этот рисунок, не имея даже десяти лет навыков!

Сюэ Чанчэн улыбнулся и сказал: «Могу ли я нарисовать копию этого рисунка?»

В прошлой жизни Су Жоцзинь усердно трудился, украшая свой магазин. Он изучил все трехмерные виды, плоскости и сечения, поэтому нарисовать план этажа не составило для него труда.

Су Яньли не думал ни о чем другом, кроме того, что он был впечатлен талантом своей дочери. В конце концов, ее дочь взяла линейку, уровень и другие инструменты и рисовала на полуразрушенном дворе в течение трех дней. Она использовала карандаши для бровей и угольные ручки, чтобы нарисовать ему неровный эскиз. , он перерисовал его, как будто это была картина.

Как и ожидалось, Су Яньли не задумывался глубоко о дочери, которую он вырастил в одиночку. Если человек не понимает этих вещей, даже если ему дать кучу инструментов и попросить соревноваться десять лет, он все равно не сможет разобраться!

Су Яньли втайне гордится тем, что моя дочь умна.

На его лице появилась скромная улыбка: «Это...» Су Яньли на самом деле не знала, захочет ли ее дочь отдать другим то, что она с трудом заработала.

ˆ ˆ Древние формулы и профессиональные вещи передаются по наследству семейными ячейками или индивидуально сыновьям. Сюэ Чанчэн понимающе кивнул, внимательно посмотрел на чертежи и обнаружил, что только некоторые макеты были неразумными, и указал на них.

Су Яньли поблагодарил меня и сказал: «Господин...

Сюэ Чан был честен и получил выгоду от Су Яньли. Когда люди просили его появиться, чтобы успокоить ситуацию, они высоко ценили его как директора шестого ранга Министерства промышленности, поэтому он с готовностью кивал.

Благодаря тому, что менеджер Сюэ помог им просмотреть фотографии и порекомендовать мастеров, Су Жоцзинь и его дочь сэкономили массу хлопот и быстро приступили к закупке материалов.

Су Жоцзинь обнаружил важную проблему: «Кто будет смотреть на материалы, когда их положат в магазин?»

Создание декора занимает больше дня или двух. Если за ним некому присматривать и его украдут, все деньги будут потрачены впустую.

Двое братьев, Даши и Эрши, бросились смотреть. Су Жоцзинь покачал головой: «Тебе нужно заниматься бизнесом, так что это не должно влиять на твой сон».

Мао Я встал и сказал: «Дай мне взглянуть».

Шу Тонг также сказал: «Я пойду».

Руки действительно нужны везде.

Внезапно она подумала о ком-то: «А как насчет того, чтобы спросить дядю Хуа Пина!» «Да, почему я не подумала о нем?» Шу Тун согласилась: «Я пойду и найду его прямо сейчас».

Когда Хуапин услышал, что его попросили осмотреть строительную площадку, он чуть не подпрыгнул, когда Шутун похлопал его по плечу и прижал к земле. Он выглядел так, будто делал добро своему младшему брату: «Ты торчишь в чайном домике весь день и не имеешь никаких реальных дел. Теперь помоги нам осмотреть его». На строительной площадке, когда магазин будет готов, я попрошу вторую леди стать для тебя лавочницей».

Хуапин: ...Я благодарю тебя, спасибо, вторая жена!

«Брат Хуа, у нас в семье Су действительно никого нет, поэтому я прошу тебя оказать мне услугу».

 Хуа Пин чуть не выругался: «Я такой большой, что не могу признаться, что я твой брат. Это ты настоял на том, чтобы называть меня Хуа Сяоди».

Кто просил его оказывать благосклонность другим? В конце концов, Хуа Пин был бесстыдно притащен Шу Туном, чтобы посмотреть материалы по управлению стройплощадкой. Двадцать таэлей в месяц, «Наша вторая жена сказала, что если Хуа сделает хорошую работу, то будут дополнительные вознаграждения».

Хуапин посмотрел на небо под углом 45 градусов: ...Я выпивал почти два таэля чая в чайном домике в день. Черт возьми, он, должно быть, был должен хозяину и слуге семьи Су в своей прошлой жизни, так что теперь его просят работать коровой и лошадью. .

Су Жоцзинь проигнорировал возмущенный взгляд Хуа Пина и сначала закончил маленькую комнату, где он держал дверь, и осмотрел материалы. Хотя воробей был маленьким, у него были все внутренние органы, что делало его чистым и освежающим. «Дядя Хуа, не волнуйся, Матушка Дун будет выходить из стойла каждый день». Я помогу тебе убрать твою комнату и постирать твою одежду, когда ты будешь проходить мимо. Просто помоги мне позаботиться о строительной площадке.

Вот и все. Хуапин, который был беспокойным, наконец почувствовал себя более комфортно, когда его обслуживали.

Все было готово, и Су Жоцзинь выбрал день, когда Императорская академия отдыхала, чтобы начать строительство.

Чтобы не привлекать внимания, открытие было очень сдержанным. Не было никаких фейерверков, и было вывешено лишь несколько красных бумажек, чтобы выразить благоприятность. Тем не менее, все необходимые мастера пришли, чтобы обозначить место строительства и объяснить, на каком этапе они приступят к работе.

Так много людей пришло к сгоревшему дому сразу. Казалось, что владелец готовился начать ремонт, что привлекло людей со всей округи, чтобы посмотреть. Су Жоцзинь был готов и попросил Мао Я раздать сладости детям, которые пришли в знак празднования удачи.

Су Яньли и г-н Сюэ начали рисовать линии. Чернильный фонтан держали как раз в нужном положении. Прежде чем успели провести первую линию, толпа зевак сжалась и пошатнулась. Они наступили на нее и закричали: «Кто это? Не сжимайте и не толкайте!»

Толстый человек в красном и цветах, размахивая широкими рукавами и размахивая ими, стоял перед воротами ветхого двора семьи Ци и кричал зевакам: «Я...»

Все в этой части переулка Сицяо знают этого непослушного Доу Ванцая, сына госпожи Сюй. Он доминирует в этом районе, потому что его тетя и дядя являются управляющими дворца Цзинь. Люди давно хотели, чтобы его сбила карета, когда он выходил, но в последнее время было много Он останавливался на полгода и редко издевался над другими на улице. Я слышал, что он причинил много вреда частным проституткам в районе Западной улицы и переулка. Люди тайно прикрывали рты и смеялись. Плохой парень был идеальной парой для хулигана, и никто не сочувствовал частным проституткам.

Почему сегодня он снова появился?

Простые люди не понимали, почему Доу Ванцай долгое время не появлялся на улицах, но Су Жоцзинь прекрасно это знал. Это потому, что с зимнего солнцестояния до китайского Нового года в прошлом году чиновники были пойманы на коррупции, что привело к наказанию всех, включая короля Цзинь. Конечно, нужно сдерживать людей внизу.

Но когда наступает лето, эти ребята неожиданно вылезают из своих нор и жалят людей, словно скорпионы, впадающие в спячку.

Су Яньли и начальник Сюэ переглянулись и почувствовали сильную головную боль. Как говорится в пословице: с королем **** легко иметь дело, но с дьяволом трудно. В конце концов, они придворные чиновники восьмого и шестого ранга. Даже если придет король Цзинь, пока они не совершили никаких преступлений, он будет с ними обращаться. Я вежлив, но это сын девушки, которая отвечает, и это будет сложно.

Поскольку они явно здесь для того, чтобы шантажировать и запугивать вас, что вам следует делать?

Дом продавщицы на первом этаже был отнят, и даже ее бизнес по продаже завтраков был отнят. Что это значит? Это показывает, что слухи о правлении принцессы Цзинь — это именно то, что нужно! Если бы был способ заработать деньги, я бы все еще мог управлять небольшим киоском, как у нее.

Если высокомерие госпожи Сюй не будет обуздано сегодня, как магазин сможет зарабатывать деньги в будущем?

Разве Доу Ванцай не хочет устроить беспорядки? Очень хорошо, тогда давайте устроим ему беспорядки!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии