Глава 73: Один магазин для двух целей
Как только мужчины начнут пить, они обязательно поссорятся очень поздно. Су Жоцзинь слишком молод, чтобы выдержать это. Мать Дун попросила Мао Я сначала отправить молодого господина обратно: «Остальное предоставьте мне и Шу Туну».
Су Жоцзинь была слишком сонной, чтобы держать глаза открытыми, поэтому она кивнула и пошла домой вместе с Су Даланом, пока Мао Я проводила своих братьев и сестер.
Трое малышей сонно пошли домой. Прежде чем они покинули переулок, подъехала карета Чжао Лань. Шуан Жуй кивнул и поклонился: «Госпожа Су, пожалуйста, садитесь в карету».
Су Жоцзинь, которая задремала, внезапно проснулась. Она не была с ним знакома, почему он отправил ее домой?
Су Жоцзинь отказался садиться в карету. Фань Яньцзя вытянул голову и сказал: «Су Далан, Су Эрнян, маленький принц так добр, идите скорее!»
О, этот парень действительно добрый!
Мао Я внёс Су Жоцзинь в карету, а Су Даланга поднял, и карета двинулась вперёд.
Чжао Лань — отпиленная тыква, которая сидит отчужденно, но Фань Яньцзя — другой. Он может играть даже с трех-четырехлетними детьми. Когда он не разговаривает, он — достойный молодой человек. Когда он говорит, он становится разговорчивым.
«Су Эрнян, если бы атмосфера барбекю в моем ресторане была такой же, как у вас сегодня вечером, то ресторан определенно зарабатывал бы деньги».
Разве ты сейчас не зарабатываешь деньги? Су Жоцзинь только про себя спросила, с выражением дремлющего маленького милого ребенка на лице: «А!» Она прикрыла рот и долго зевнула. Ей хотелось бы найти место, чтобы лечь и поспать сейчас. Она слишком устала. Я не хочу знать, зарабатывают ли чужие рестораны деньги.
Фань Яньцзя, казалось, не замечала сонливости маленькой леди и была полностью погружена в размышления о том, какие трюки мне предстоит придумать, чтобы сделать барбекю-бизнес в ресторане таким же хорошим, как и атмосфера сегодняшнего вечера.
Чжао Лань взглянул на одного из них, который дремал в одиночестве, а другой разговаривал сам с собой, слегка приподняв уголки рта. Это было похоже на то, как курица разговаривает с уткой.
Вскоре прибыла Османтусовая аллея. Трое малышей вышли из кареты. Как раз в тот момент, когда Су Даланг собирался сказать несколько добрых слов, карета развернулась и уехала.
Шум продолжался до полуночи, пока мистер Фань не вернулся в дом. От него пахло алкоголем, и миссис Фань нахмурилась: «Где ты это пил, чтобы так напиться?»
"Не пьян... не пьян..." Общаясь с группой литераторов в Имперском колледже, Фань Цзэнсянь не чувствовал никакого давления. Он был расслаблен физически и умственно. Он хорошо ел и еще больше пил.
Миссис Фань фыркнула, сама умылась, переодела его и помогла ему лечь спать.
Господин Фань пьяно лег на кровать и сказал: «Это действительно странно. Барбекю Су и курица Бобо Су Цзи всегда заставляют вас чувствовать себя расслабленным и счастливым. Попробовав их один раз, вы захотите съесть их снова. Во второй раз…»
Мастер Фань уснул, разговаривая сам с собой.
Миссис Фань не могла спать из-за его мыслей.
Во время весенней вылазки она также своими глазами увидела, что барбекю семьи Фань пользуется такой популярностью, поэтому она попросила соус семьи Су, чтобы принести барбекю в ресторан. Она не ожидала, что бизнес тоже не так хорош? Это не то место?
Чтобы приготовить такой шашлык, нужно ли это делать на открытом воздухе или на улице?
Когда я проснулась, было уже за девять часов второго дня. Я очень устала от дел. Лежа на кровати, слушая снаружи деловые шаги Чэн Инчжэня, Су Жоцзинь очистила свой разум и некоторое время оставалась в постели, прежде чем медленно встать.
В коридоре, за исключением Су Саньлан, стоявшей рядом с колыбелью Су Силана, во всем дворе было тихо.
"Мать…"
Из кухни вышла Чэн Инчжэнь. Она была занята обедом: «Просыпайся!»
«Где сестра Мао Я?»
«Я пошёл в магазин, чтобы помочь».
«Где старший брат?»
«Чтение и занятия каллиграфией в учебной комнате».
Слегка пообедав и немного отдохнув, Су Жоцзинь надела шляпу от солнца и пошла в магазин.
«Вчера мы весь день были уставшими, разве мы не можем сегодня отдохнуть дома?» — посоветовала Чэн Инчжэнь своей дочери. «В любом случае, Шутун и матушка Дун обе там!»
«Магазин только открылся, и дела пока идут неважно. Как только все с ним освоятся, просто заходите и проверяйте его время от времени».
Чэн Инчжэнь не смогла уговорить дочь и отпустить ее по своим делам: «Я попрошу Даланга сопровождать тебя».
«Мама, сейчас средь бела дня, не надо этого делать».
«Нет, я не волнуюсь». Чэн Инчжэнь пошла звать Су Далан, одновременно сказав: «Если бы я знала, я бы не отпустила Мао Я в магазин. Отныне она будет там, где ты».
Поскольку ее дочь еще маленькая, Чэн Инчжэнь боится, что ее похитят ухажеры.
Ты не можешь обмануть ее, ты боишься, что ее увезут силой. Су Жоцзинь действительно боится трюка похитителя. Неважно, насколько она великодушна, ее тело — как у семилетнего ребенка, так что это не может быть подделкой.
Когда она размышляла, должен ли Су Даланг сопровождать ее, Мао Я вернулась и сказала: «Вторая леди, местные жители спросили, можно ли поставить палатку с барбекю у входа в переулок, и могут ли они добавить курицу бобо, которую взрослые ели вчера вечером. Они также спросили, хотите ли вы поесть».
Глаза Су Жоцзинь загорелись от предложения жителей. Да, зачем выбирать что-то далекое? Не лучше ли было бы продать у порога?
Согласна, она полностью согласилась и побежала прямиком в магазин вместе с Мао Я.
Даши и корица стали продаваться у дверей магазина, как только они об этом услышали. Они также были очень счастливы. Им не приходилось ездить так далеко, чтобы переставлять вещи каждый день. Это было действительно экономически выгодно и удобно. Я полностью согласен.
«Тогда я попрошу дядю Шутуна передать это в магазин семьи Фань, чтобы они передали это госпоже Фань, чтобы поблагодарить ее за заботу о ней в это время!»
Затем Шутун отправился в магазин Фаня в храме Сянго. Хозяин магазина очень хотел сказать слугам семьи Су, что в будущем будет трудно открыть дверь. Неожиданно семья Су сначала сказала, что в будущем они не придут в храм Сянго, чтобы продавать барбекю.
Рассказала ли Мать Цинь семье Су? Хотя владелец магазина был озадачен, не лучше ли было бы решить этот вопрос, не открывая рта? Он также спросил об этом: «Что ты...» Кто это сказал или было что-то еще?
«Наша семья купила магазин по продаже завтраков. Магазин пустует днем и вечером. Мой хозяин сказал, что мы должны перенести его обратно к двери нашего магазина и продать. Это создаст вам проблемы в этот период».
"Пожалуйста."
Так вот что произошло: торговец подумал, что Матушка Цинь пошла первой рассказать эту историю!
Шу Тонг ушел довольный.
Владелец магазина повернулся, чтобы посмотреть на старинный книжный магазин, которым он управлял несколько лет. С сегодняшнего дня он станет магазином барбекю.
В районе храма Сянго есть несколько ресторанов барбекю. Если моя жена будет их готовить, сможет ли она все равно заработать?
Су Жоцзинь не знала, что госпожа Фань перенесла элитный гриль на землю и сделала его ближе к людям. Если бы она знала, она бы подняла большой палец вверх. Она действительно хороший деловой человек. Барбекю — это просто забавная вещь, которую можно есть. В официальном и честном месте Какой смысл есть в магазине? Госпожа Фань теперь понимает.
Один магазин для двух целей, деньги заработаны, но не устанут ли Мать Дун и остальные?
Мама Донг улыбнулась и сказала: «Эр Ши и я все еще занимаемся завтраками. Когда мы закончим работу днем, мы сможем пойти и отдохнуть. Мы не устанем».
Даши также пообещал: «Я буду спать до конца Чэньши (около 9 утра) и встану снова утром. Я обязательно хорошо высплюсь, прежде чем вечером заняться барбекю и цыпленком Бобо».
«Но в магазине так шумно, ты сможешь поспать?»
«Вторая жена хвастается перед нами. Я могу быть уверен, что не смогу спать». Это не похоже на босса Чжоу Папи. Он хочет, чтобы его сотрудники работали больше в течение всего дня. Сотрудники не осмеливаются отдохнуть. Конечно, они так напуганы, что не могут спать.
Су Жоцзинь: ...Похоже на это.
«А как насчет... Брат Даши, как насчет того, чтобы позвать твою жену, чтобы она помогла тебе с разовой работой?»
(Конец этой главы)