Глава 75 Это все еще может быть так
Шутун кивнул: «Вчера, когда он развозил товар, я сказал ему, что высокопоставленные чиновники время от времени приходят в наш магазин поесть, поэтому ему следует быть осторожнее».
«Его отец и так занят обслуживанием дорогих клиентов, поэтому у него нет времени покупать кубики льда для наших ингредиентов».
«Эр Нянцзы имеет в виду, что Лу Чжитянь сам купил эти кубики льда?»
Су Жоцзинь улыбнулся: «Просто подожди!»
Ответ не соответствует вопросу.
Шу Тонг был сбит с толку: «Эй, Вторая леди, чего ты ждешь?»
Хотя и произошел небольшой инцидент с ингредиентами, к счастью, кто-то напомнил мне об этом, и все закончилось.
Незаметно наступает ночь.
В конце июня днем было так жарко, что люди оставались дома и не решались выходить. Когда наступила ночь, большая часть жары наконец отступила. Люди выходили из домов один за другим и выходили группами. Некоторые отправлялись на ночной рынок, а другие находили место, чтобы охладиться у входа в переулок. хвастаться.
Магазин Су Цзи, с высоко висящими внутри и снаружи фонарями, стал уникальным пейзажем в переулке Шуйцзин. Неосознанно многие люди собрались у входа во двор, чтобы насладиться прохладным воздухом.
В этот момент Даши и Сянгуй уже установили гриль. На решетку были выложены полоски свиной грудинки, куриные крылышки, куриные потроха и т. д. На решетку было добавлено масло и приправы, и пряный и восхитительный запах наполнил переулок.
Вечерний ветерок то налетал, то утихал, и я обильно вспотел.
Эрши достал веер и положил его сбоку от своего старшего брата и кузена. Он взял небольшой табурет и сел. Он положил голову на одну руку и задремал. Другой рукой он медленно и неторопливо потряс ручкой веера, как пятью большими лопастями, чтобы выдохнуть ветер. От дуновения камни и корица стали казаться намного прохладнее.
Они оба ухмыльнулись. То, что вторая леди попросила ее сделать, было хорошим, и это лето больше не будет трудным.
Люди, которые изначально жаждали барбекю, собрались вокруг, чтобы посмотреть на него, и спросили: «Боже мой, что это?»
«Да, что это? Ветер очень сильный, и все равно прохладно».
Использование вентиляторов для создания искусственного ветра, этот метод сохранения прохлады летом существует давно в истории, по крайней мере, две тысячи лет. Однако традиционные вентиляторы приводятся в действие человеческой силой, а иногда и силой воды.
Конечно, веера в то время редко использовались людьми. Они в основном использовались для веяния, то есть для сдувания шелухи с риса или проса. Это был сельскохозяйственный инструмент, который назывался веером.
Су Жоцзинь нашел это в журнале в кабинете отца: В прялке есть вращающийся вал, и по всем сторонам вставлены пять или шесть деревянных вееров. Когда люди поднимают ручку и трясут ее, ветер наполняет комнату.
Для обычных людей в династии Дайинь, когда они видели этот абзац, они могли просто подумать об этом и на самом деле не сделать этого. Но Су Жоцзинь, которая пришла из современности, была другой. Она была из тех, кто наслаждался вентиляторами и кондиционерами. Пока она была Если она станет немного фанаткой, она будет смело пытаться.
Сначала она купила прялку, а затем она, Су Яньли и Су Далан думали о ней каждую ночь, пытаясь сделать мини-прялку из картона и щепок. После неудач N раз в течение месяца она наконец сделала большой напольный вентилятор.
Конечно, для изготовления конечного продукта были наняты три плотника. Каждый плотник отвечал только за свою часть, а окончательно собрали его Су Яньли и Даши.
Есть ли что-то более приятное в жизни, чем есть острое и вкусное барбекю и цыпленка Бобо, обдувать себя большим вентилятором, болтать и хвастаться перед окружающими?
Жители возле переулка Сицяо сказали: «Нет!»
Это просто заберет немного денег из вашего кармана.
Магазин Су Цзи процветал по утрам и вечерам, но с тех пор, как принц Пинъян похитил гангстера, а Фань Шилан привел всех чиновников из Имперского колледжа на обед, никто не осмеливался искать неприятности в магазине Су Цзи.
Су Жоцзинь было все равно, как большой веер стал декорацией в магазине. Теперь она сосредоточилась на Лу Цзи. Она попросила Шу Туна выяснить, в каких магазинах барбекю продаются ингредиенты Лу Цзи.
Шутун поинтересовался, вернулся и сказал: «Его продали четырем семьям. Одна из них — старшая сестра родной семьи жены — госпожа Яо из особняка Чэнхоу. Другая — магазин матери тети жены. Они продают мясные блюда по два цента и вегетарианские блюда по два цента. Я купил его за один пенни».
Лу Цзи определенно хотел продать еще нескольким компаниям, и он не стал бы продавать Су Цзи. Кто-то из них, должно быть, сказал ему не продавать Су Цзи, и среди них, если он правильно угадал, он должен был быть Я тетя моей тети и сводная сестра.
Не лучше ли было бы каждому зарабатывать деньги индивидуально?
Если Су Цзи из семьи, которая не имеет никакого отношения к дому дяди, я думаю, моя свекровь и невестка не откажутся продать его, но сердца людей таковы. Если человек, который обычно не так хорош, как ты во всем, внезапно начинает хорошо ладить, то Тот человек, который всегда кажется выше, не облегчит тебе жизнь. Потому что они не позволяют людям, которые не так хороши, как они сами, жить лучше, чем они сами.
Чэн Инчжэнь, человек, которого они хотели запугать, внезапно завела отношения с особняком вице-министра и особняком принца Цзинь. На первый взгляд, они не осмеливались напрямую приходить, чтобы запугать ее, но втайне было трудно от этого уберечься.
«Вторая леди, что нам делать?» — обеспокоенно спросил Шутонг. «А что, если мы найдем другой дом и это повторится?»
«Тогда найдите сильного партнера для сотрудничества!»
Глаза Шу Тонга загорелись: «Кто сильнее?»
«Разве вы не говорили, что миссис Фань превратила антикварный книжный магазин в магазин барбекю?»
«Да, но какое отношение это имеет к нам?»
«Пойду найду миссис Фань, чтобы купить шампуры!»
Шутун был шокирован: «Неужели это все еще возможно?»
У нее нет обиды на миссис Фань, так почему бы и нет?
Су Жоцзинь не просила отца отвезти ее в особняк Фаня. Она написала письмо напрямую и отдала его консьержу особняка Фаня.
«А что, если консьерж не поможет нам войти?»
Су Жоцзинь оскалился и улыбнулся: «Ты забыл? Я потрачу на тебя немного денег. Если ты заработаешь достаточно денег, я буду готов их отдать».
Шу Тун покачал головой и сказал: «Нет, я отправлю письмо в магазин в храме Сянго. Я думаю, что владелец магазина передаст письмо госпоже Фань». Очевидно, что у нас дружба, так зачем тратить такие ненужные деньги? Шу Тун этого не сделает.
Су Жоцзинь поднял большой палец вверх: «Дядя Шутун все еще умен. Он все сделал и сэкономил деньги».
Шутун нарочито сердито фыркнул: «Вторая леди, должно быть, уже давно об этом подумала. Ты просто дразнишь меня».
«Нет, дядя, не обвиняй меня несправедливо».
он схватил письмо и ушел, ощущая дуновение ветра под ногами.
Прождав два дня, Шу Тун пошёл послушать ответ, и госпожа Фань согласилась.
«Однако миссис Фань сказала, что хочет спросить совета у нашей жены, как сделать так, чтобы в барбекю был дым. Она хотела спросить совета у нашей жены».
Это? Красивые миндалевидные глаза Су Жоцзинь закатились, и ей в голову пришла идея!
«То же самое вы сказали менеджеру барбекю-ресторана...»
Услышав это, Шу Тонг кивнул: «Тогда может ли наш магазин сделать то же самое?»
«Ситуация в нашем магазине отличается от ситуации в магазине миссис Фань. Если вы хотите это сделать, вам придется подождать».
«Чего ты ждешь?» — Шу Тонг был очень заинтересован.
Су Жоцзинь улыбнулся и сказал: «Я пока тебе не скажу, но поторопись и оживи барбекю-магазин госпожи Фань».
Шу Тонг был убит горем, когда услышал это, но он ничего не мог сделать своему маленькому хозяину, поэтому ему оставалось только в ярости убежать.
(Конец этой главы)