Глава 80: дикий виноград

Глава 80 Дикий виноград

В конце июля Фэн Вантянь повез свою старшую невестку в столицу на повозке, запряженной мулом. Вместе с ним прибыло множество дикорастущих продуктов, таких как грибы, трутовики, женьшень, фазан, заяц, дикая груша и дикий виноград.

Глаза Су Жоцзинь сверкали звездами, когда она смотрела на этих диких зверей. Они местные и нетронутые дикие звери!

Множественная экология!

Фэн Вантян все еще боялся, что его маленький босс не будет смотреть свысока на этих диких зверей. Когда он увидел улыбающиеся глаза госпожи Су Эр, он тоже счастливо улыбнулся и открыл корзину: «В последнее время бусины из травы дракона медленно созревают. Они кислые». Они кисло-сладкие. Думаю, моему маленькому боссу они нравятся, поэтому я выбрала несколько, чтобы он попробовал. Если ему понравятся, я выберу еще и отправлю их в столицу, когда вернусь».

Травяной Драконий Шар?

Это явно виноград! Этот экзотический вид давно завезен в страну. В Пекине Су Жоцзинь слышал о вине, но, похоже, его могла пить только королевская семья, и на рынке оно не продавалось. Такие люди, как дядя Фэн, всю жизнь прожившие в горах, не знали, что это возможно.

Су Жоцзинь был немного взволнован: «Это принадлежит твоим родителям?»

Фэн Вантянь покачал головой: «Нет... нет, это дикое растение, растущее в горах, кисло-сладкое, его используют в качестве закуски для детей».

Если его использовать в качестве закуски для детей, то, похоже, это не так уж и много.

Она вздохнула: «Было бы здорово, если бы их было больше».

Видя, что маленький босс разочарован, Фэн Вантянь быстро сказал: «Есть много, есть несколько деревьев, которые могут принести много плодов!»

Несколько деревьев — это ничто.

Су Жоцзинь понял, что хотя вино появилось на Центральных равнинах около двух тысяч лет назад, основными видами питья в древние времена были рисовое вино и белое вино. Говорят, что многие люди выращивали его в ранние дни, но я не знаю, было ли это из-за климата или неправильного выращивания. В любом случае, выживаемость была невысокой, урожайность была небольшой, и его было нелегко сохранить. Поэтому выход вина также был небольшим, и оно считалось сокровищем для высшего класса. Из-за этого люди очень мало знают о вине.

Она также хочет сколотить небольшое состояние! Забудьте об этом, люди не могут быть слишком жадными!

Су Жоцзинь не принял это близко к сердцу. В конце июля и начале августа погода в Дайине и Бяньцзине постепенно становилась холоднее. Утром и вечером приходилось носить куртки, но осенний тигр все еще был довольно силен, и в полдень было довольно жарко.

Они с матерью приготовили роскошный обед в честь прибытия дяди Фэна.

Фэн Вантянь был слишком напуган, чтобы принять лесть.

Су Жоджин попросил всех в магазине вернуться поесть. Они были очень заняты, и это было редкое собрание. Все были очень счастливы.

Жена брата Даши среднего роста, у нее круглое лицо и смуглая кожа. Су Жоцзинь помнит, что когда Сянгуй впервые приехал сюда, ее лицо тоже было смуглым, но после полугодового пребывания в столице она стала намного белее, вероятно, из-за Фэн Е в горах!

Когда Су Жоцзинь и Фэн Вантян смотрели на горные продукты, она покраснела и спряталась в углу, очень сдержанная. Пока не вернулся брат Да Ши, она написала: Я чувствовала себя немного комфортнее рядом с ним.

Дэш Лао был счастлив и успокаивал жену: «Не бойся, мой маленький босс не ест людей».

Речь идет не о каннибализме, а о том, что маленький босс одет как маленький фея, который садится с Гуаньинь. Такая чистота, не запятнанная мирской пылью, невольно дает людям чувство благородства и неприступности, что еще больше оттеняет горы и дикую природу. Людям становится стыдно, и они смиряются перед пылью.

Су Жоцзинь не знала, что другие считали ее маленьким ребенком-феей. Если бы она знала, то ей пришлось бы сказать, что она не была той, кто сидела с Гуаньинь, а была маленькой последовательницей Бога Богатства.

После обеда группа людей отвела Фэна Вантяня и его жену в магазин.

Чэн Инчжэнь посмотрел на тележку с горными товарами и сказал: «А, Цзинь, это, должно быть, стоит кучу денег!»

Су Жоцзинь кивнул: «Когда мой дядя уедет, я дам ему денег».

Чэн Инчжэнь покачала головой: «Думаю, он этого не примет».

возможный.

«Что вы думаете об этом подарке?»

Чэн Инчжэнь немного подумал: «Почему бы нам не подарить внуку брата Фэна золотой замок? Это не только вознаградит Даши за его вклад в нашу семью, но и отплатит за дар горных товаров».

Су Жоцзинь посчитала, что это очень хорошо, обняла ее за шею и похвалила ее. Уверенность в себе Чэн Инчжэнь постепенно росла благодаря ее дочери! «Тогда когда же ты получишь золотой локон?»

«Что ты делаешь!» Все еще ожидая, Су Жоцзинь смело махнула рукой: «Иди прямо в павильон Чжуцуй и купи его». Кстати, она также купила несколько шпилек, бус и других цветов для всей семьи. Последнее она не сказала, потому что боялась, что ее мать не сможет расстаться с деньгами.

«Ладно, тогда иди».

«Эй, это была идея моей матери. Конечно, она пошла покупать. А вдруг меня, ребенка, обманут?»

Выслушав первую фразу дочери, Чэн Инчжэнь все еще была немного обеспокоена. Подрастая, она редко имела возможность пойти в здание Gold and Silver, чтобы купить вещи. Раньше в семье ее матери у нее не было такой возможности. Позже, когда она вышла замуж, чиновники отвезли ее туда на первые два года. После этого, по мере того, как у меня появлялось все больше детей, у меня становилось больше денег.

Услышав вторую часть предложения, его глаза расширились: «Твою вонючую девчонку еще можно обмануть?» Ее можно обмануть, но мою дочь обмануть невозможно.

Внезапно она поняла, что ее дочь позволяет ей испытать чувство траты денег!

С болью в носу он сказал: «Ты **** девчонка». Он не смог сдержать слез.

Смотрите, это заставляет людей чувствовать радость от траты денег, и это также заставляет их плакать. Ваша собственная мать может утешить вас!

Если бы здесь были соседи, она бы обязательно сказала что-нибудь, чтобы навести порядок в этом хаосе: Вы видели только, как Су Яньли и его жена обожали меня, но вы не видели, как я обожала своих родителей!

После долгого разговора мать и дочь наконец договорились, когда им следует пойти в Gold and Silver Building, чтобы купить золотые замки.

Су Жоцзинь посмотрела на столько сокровищ и сказала: «Мама, это так горячо, почему бы тебе не поделиться этим с друзьями?»

Конечно, Чэн Инчжэнь согласилась, поэтому она отдала часть горных деликатесов, принесенных дядей Фэном, Мастеру Фаню и соседям, а затем отправила их в лавку, чтобы Матушка Дун приготовила их для всех.

Остаток дня Су Жоцзинь провел дома, готовя суп из женьшеня и фазана с разными грибами. Вкус был настолько пресным, что от него у вас бы отвалились брови.

"слишком вкусно!"

«Это так вкусно!»

Су Саньлан последовал за сестрой и вздохнул, как гурман.

«Ха-ха…»

За семейным столом Су нет разговоров. Вся семья смеется и болтает. Атмосфера теплая и гармоничная!

«Я собираюсь измельчить оставшиеся грибы в глутамат натрия». Су Жоцзинь задумался: «С этого момента я просто потрачу деньги, чтобы купить их у дяди Фэна, и позволю ему высушить их для меня и отправить прямо в столицу. Я сэкономлю себе хлопоты, а он заработает деньги, убив двух зайцев одним выстрелом».

Су Саньлан все еще думал о том, чтобы съесть его: «Сестра, когда ты сможешь съесть свою пасту из диких груш?»

На рубеже весны и осени легко закашляться, поэтому приберегите его для увлажнения легких. Су Сан, любитель закусок, знает, как его есть.

Су Жоцзинь бросил на него сердитый взгляд: «Сначала поешь».

«嘢嘢»Су Саньлан скорчил гримасу, прежде чем погрузиться в еду.

Су Яньли, казалось, что-то вспомнил: «А Цзинь, разве ты не послал немного винограда принцу Пинъяну?»

"ах…"

«Сегодня молодой господин Фань принес виноград в Императорскую академию, чтобы поесть, сказав, что его прислала наша семья».

Су Жоцзинь:…

Я давно забыл о своем уставшем от жизни предке во втором поколении.

«Это дворец принца, сколько же винограда нам может не хватать?» — оправдывал свою беспечность Су Жоцзинь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии