Глава 2: Люди

Когда внешний охранник пришел сменить воду, они увидели в своих взрослых-правшах скромных джентльменов. В этот момент их одежда была грязной, а непристойная одежда была расстегнута. Женщина в ее руках была окутана протечкой.

После того, как эти двое вошли в воду, они поспешили обратно и открыли дверь.

Затем мужчина взял человека на руки и пошел за ширму.

Вытащите одеяло, опустите спящего человека в воду, а затем войдите.

Первоначально бочка для ванны была не слишком большой, но двум людям, купающимся вместе, становилось все более тесно.

Мужчина возился с водой и тер скользкую кожу девушки. Нефритовая кожа, которая изначально была светлой и безупречной, была полна неоднозначных красных отметин.

Вспоминая о недавнем дяде, тонкие пальцы продолжали скользить вниз, прошли через плоский низ живота и достигли земли девушки, которая только что очаровала его.

Хорошо!

Мужчина не смог сдержать вздох и не подумал, что это было три раза. Здесь он все еще был таким же тугим, как и в первый раз, крепко скручивая палец.

В теле есть инородное тело, которое заставляет тех, кто не спит, слегка хмуриться, пинать ногами, желая держаться подальше, но пустить глубже.

Глаза мужчины запали, а внизу живота, казалось, скопилась волна жара. Только что утихший дракон был еще более высокомерен. В этот момент он медленно повернул девушку в ленивую руку, поддержал руками непроницаемую ивовую талию и прицелился. После этого отпустил.

«Ха! Не надо…» Ее резко пронзило, и девушка тут же открыла глаза. Прежде чем она посмотрела в эти улыбающиеся черные глаза, под ней произошло движение, и вода выплеснулась из бочки ванны, в полуметре от нее. Везде сыро.

Лишь в полночь все стихло.

...

На трех столбах в день красивая молодая девушка просыпалась настороженно, от легкого движения, тело болело, как будто ее придавило машиной, и нигде не было больно.

В комнате никого не было, так что она, должно быть, уже встала, но в это время пришло время возвращаться.

Она современный человек, долгое время руководствующийся концепцией демократии. Даже если она пройдет мимо королевской принцессы, она все равно не любит, когда ей помогают.

Оденьтесь и смойте макияж.

...

Сюй Мо поздно встал, и после завтрака ему пришлось снова поговорить с этим человеком. Он съел несколько закусок, чтобы успокоить желудок.

Его тело болело и устало, поэтому он лег на шезлонг и заглянул в медицинскую книжку.

До переезда ее семья была врачебной семьей с вековой историей. Сюй Мо последовала за своим дедушкой, чтобы с юных лет изучать медицину, изучать иглоукалывание, только пошла в первый год средней школы и засыпала по ночам, чтобы пересечь Цзинго в эту надземную эпоху. Божество и имя у нее одинаковые, даже внешний вид Точно такой же.

Поскольку королева была убита во время беременности, токсичность передалась ребенку в утробе матери. Чтобы сохранить жизнь ребенка, император отправил его в храм Ханьшань для выращивания.

Он не брал его в руки, пока ему не исполнилось пятнадцать лет. Сюй Мо привык к жизни здесь больше года. Ей хотелось есть и пить, и она ждала, чтобы надеть его обратно. Однако есть жених «первого в мире сына» этого божества, связанный с браком императора, от которого невозможно отказаться, поэтому ей остается только послушно выйти замуж.

К счастью, ее старший брат очень хорошо к ней относится, помня, что у нее нехорошее здоровье, поэтому она не стала подключать к ней мужчину, иначе было бы несколько более влиятельных мужчин, как прошлой ночью. Умер в постели.

«Лошадь вернулась».

Мужчина промычал, а затем спросил: «Принцессы проснулись?»

После того, как слуга проснулся, он вошел в комнату, прошел часть комнаты и вошел в главный дом. Издалека он увидел девушку, лежащую на шезлонге, постоянно потирающую свою тонкую талию и гадающую, о чем она думает. С одной стороны, он даже не знал, что был здесь.

Поэтому она пошла медленно, обняла нежную особу и потерла ей воспаленную талию, впервые думая о ней, о том, как он мог испортить плот: «Прошлой ночью принцесса устала».

Слушая извинения в ее тоне, лицо девушки покраснело, но она покачала головой, но ничего не сказала.

Мужчина усмехнулся, а женщина Цзинго всегда была смелой и несвоевременной. На службе у мужа находилось много людей, а княгини было впереди три тысячи. Она была такой застенчивой и вызывающей.

«Ну! Как ветер, поешь!» Он увидел Сюй Мо, у него почти мурашки по коже побежали, он извинился, и желудок дважды в унисон позвал, заставив его лицо покраснеть еще сильнее.

«Как будто ветер небрежен». Цзи Жуфэн склонил голову и обнял людей, идущих в столовую.

1575/40813/

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии