Глава 28:

— Неудивительно... — Хриплый голос мужчины был взволнован, и младший брат оказался зажат между ними, и почти удушающий стимул заставил его прищуриться.

Глядя на плотно сжатые красные губы, поскольку при нажатии на акупунктурную точку не было слышно ни звука, он вспомнил тот очаровательный голос, от которого быстро рассеялась человеческая душа, не мог не опустить голову, чтобы поцеловать соблазнительные губы.

Сюй Мо повернул голову, чтобы спрятаться, но схватился за подбородок и притянул его к себе, заставляя немного сильнее, заставляя ее открыться, ее язык остро переплетался с ней.

Сюй Мо посмотрел на мужчину на своем теле. Впервые он почувствовал отчаяние, закрыл глаза и попытался отпустить свой разум, как дохлую рыбу. Это был кошмар.

Однако, когда поцелуй мужчины опускался вниз, чувствительное тело не могло сдержать дрожь.

Ее близнецы-близнецы белые, как белые голуби, и она не может их ухватить. В этот момент Лу Цзюньси трахается на кончике вишнево-красной груди, и она не может не вертеть и играть. Большой! Похоже на нежный тофу, но этого недостаточно. "

Сюй Мо был женат, и у него было четверо мужчин. Будуар услышал много слов, но этот мужчина был двоюродным братом его мужа. Он кричал на кузину, но играл с ней вот так и расстраивал ее. Застенчивый и раздражительный.

Ее руки были связаны, и она не могла пошевелиться. Она согнула ноги и попыталась его избить, но, коснувшись его, ворвалась в разорванное интимное место раньше, и заставила ее дрожать от боли.

Однако мужчина ухмыльнулся и сказал: «Иди и наслаждайся всем сердцем, упрямство только повредит, я не твой муж, который заботится о тебе».

Сюй Мо был так зол, что его глаза не плевали огнем, но он не мог говорить, он мог говорить о звере только формой своего рта.

«Животное!» Мужчина холодно хмыкнул, замерев и ожидая, пока ее адаптирующийся аватар внезапно ускорится, и с силой засунул его в ее маленький рот в самой глубокой точке.

Боль сопровождалась хрустящим онемением, от которого ей было некомфортно, но она этого жаждала. Сюй Мо почувствовал, что она слишком злая, и ее изнасиловали. Она не могла сдержать слез.

Увидев ее плачущую, сердце мужчины замерло, но потом он подумал, что у этой женщины было несколько мужчин. Почему он не попробовал и не смог его вынести? Форсаж накачался.

В конце концов, это был первый раз, и вскоре белое облако выстрелило прямо в тело девушки.

Жаркая температура непреодолимо сковала ее, а тесный проход запер великана в ее теле.

Лу Цзюньси накрыла ее и пососала красные и опухшие соски, или подтолкнула **** зубами, или сильно сосала: «Это действительно похотливо! Укуси мой пенис, ты хочешь, чтобы я держал тебя ****... Хорошо» ……»

Увидев, что ее глаза закрыты, щеки покраснели, она явно была влюблена, но все же так, вытянула гигантскую силу, и в то же время немного к груди.

Тело опустело, отчего ей стало немного не по себе. Сюй Мо знала, что акупунктурная точка была развязана, но в ее сердце всегда было какое-то беспокойство, возможно, следующее было бы…

И действительно, Лу Цзюньси схватила себя за грудь, встала перед несравненным драконом, нацеливаясь на Хуасюэ, и бросилась вперед, чтобы войти…

Сухие крики не причинили боли из-за жидкостей тела двух мужчин, которые были введены ранее.

«Ах… э… стоп… не надо…» Сюй Мо закусила красные губы, покачала головой и хотела отказаться, даже если бы она хотела этого в глубине души, ее разум не позволил бы этого. .

«Женщина сказала себе, что дело не только в этом». Сказал он немым голосом, неглубоко отошел, тут же встал и послал его.

Круглая головка в форме зонтика ткнулась прямо в мягкий утробный рот, и жажда экстаза продолжала распространяться. Сюй Мо быстро закусила губу и не позволила себе издать ни звука.

Она ущипнула себя за ноги, пытаясь стряхнуть это, но непреднамеренно угодила ему.

«Эм… ах… нет… медленно…» Безумный стук мужчины прервал ее стон.

Наконец он услышал звук, от которого онемел весь, и, еще больше взволновавшись и нанося ей удары ножом, она сделала еще несколько звонков.

Глубоко вдыхая и выдыхая, мне становилось все лучше и лучше, и каждый раз, когда мне удавалось дотянуться до устья матки, скорость была очень высокой, а ее цветочная дорожка немела.

«Помедленнее... я умоляю тебя... он сломан...» Сюй Мо полностью контролировался им, и больше не было причин сопротивляться, он послал невыносимую мольбу.

«Я просто хочу сломать тебя, чтобы ты продолжала жаловаться перед другими мужчинами». Лу Цзюньси все сильнее и сильнее смотрел на нее красными глазами, думая, что ее муж настолько огорчил ее, что он не осознавал, что был у него во рту. Другие мужчины.

«Эм… нет…» Сюй Мо был настолько поражен им, что даже не мог попросить прощения, щурясь, подмигивая, как шелк, как монстр, который только и хочет соблазнить. Я не могу этого вынести. Я думала, что моим мужьям, если они проявят инициативу, они будут стрелять быстрее, они поднимали шеи и поднимали головы, чтобы поцеловать его шею, растирали кожу шеи, прикрывали поднятый горловой узел и слегка сглатывали. , Чувствуя, как тело мужчины напрягается, облизывая розовый язык, мягкий голос: «... дай мне...»

В конце концов, Лу Цзюньси только что открылся. Откуда можно знать, как использовать эти методы?

После выстрела он медленно вышел из ее тела, выписал большую часть ее лекарств и медленно вернулся с разумом.

However, when he glanced at the man with his hands bound on the bed, his naked body was covered with traces of his indulgence, and his legs were a mess, white burning slowly flowing from it.

When the body was hot, I quickly pulled the quilt to cover her, and untied the hands tied to the bedpost, and dared not see her. Although rosemary makes people lose their minds, it also makes people remember everything. So how could he force to ask for her, he remembered it all.

I closed my eyes and took a deep breath, and then opened my eyes again, "I will be responsible for you."

"Go! Don't show up in front of me again." The man lying on the bed turned sideways back to him and said coldly.

"Since I offended you, I ..."

The voice stopped abruptly.

With a bang and a muffled sound, Lu Junxi tilted her face to the side, and Yu Guang glanced at the grayish blue, Fengyan's eyes widened: "Cousin, I ..."

"Don't call me cousin, I don't have a cousin like you." Ji Rufeng's warm and irritable features have become a bit harsh. He finished him in the front hall, but he forced him in his room. Wife.

"I ..." For the first time, Lu Junxi saw him so angry, like a burning fire, opened his mouth and could not say a word.

"Are you trying to say that because of rosemary pollen, you killed Ji Anya in anger and forced Mo Er?" He asked, taking a step closer, reaching for his placket, wishing to choke him, gnashing his teeth. : "Oh! Your grandfather, why can't you walk a little rosemary without a little rose."

"My wine is mixed with red joe juice."

Hearing that Ji Rufeng was stunned and let go slowly, his chest still fluctuated because of the anger.

When Red Qiao encounters rosemary, it will increase the medicinal properties by more than ten times. No wonder, but ...

"Then you are in the guest room, a distance away from Chenxiang Xiaozhu, and you don't touch the two young ladies who are close to each other in the third room, but you just touched my wife, your cousin."

Lu Junxi just breathed a sigh of relief, mentioned his throat, he was a little confused, yeah! Why was he holding back and killing the person who was delivered to the door, but he bumped into the husband's woman? What about the princess who did not like him?

"Can your brother and friend Christine go out and say something, or this palace will make room for you?" A cold voice came again, interrupting the conversation between the two.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии