Глава 4: Снова весенний бриз

За последние два дня времена года закончились, и в семье появились жена и молодожён Янер. Он, естественно, хочет его сопровождать, но мужчина просто остается в кабинете на сутки, кроме обеда и обеда.

Итак, он посмотрел на нее, и она читала целый день.

С наступлением ночи зажигаются тысячи огней.

Сюй Мо лежала на шезлонге после купания, ее черные волосы все еще были шелковистыми, и она свободно распускала их, поливая их, и с них капали капли воды.

Мужчина намеренно вошел, когда вошел в дверь, его взгляд упал на мужчину, и он на мгновение отошел, обошел шкаф и достал кусок пергамента.

Голова была поднята и поднята, и девочка медленно открыла глаза. Двое лицом к лицу, чувствуя, что опираются на его ногу, изо всех сил пытались встать, но удерживались.

«Принцесса, легко почувствовать головную боль перед сном». — тихо сказал Цзи Жуфэн, и в его руках была внутренняя сила, чтобы высушить.

Сюй Мо увидел, что он может позволить ему только возиться с этим, и надулся: «Я не спал».

Услышав это, губы мужчины слегка задрожали: «Да, ты не спал».

Она тонула в словах, отчего лицо девушки багровело, как красная слива, пробивающаяся сквозь снег, особенно трогательно.

Те, кто наблюдал за ней, естественно, видели эту сцену: комок на горле скрутился, а во рту было очень сухо. С того дня они не были в одной комнате несколько дней, и он немного проявил такое значение, и она спряталась подальше.

Позже, когда я открыл несколько книг, я узнал, что женщина не была очень худой или даже болезненной, когда впервые узнала о любви. Поэтому многодетные семьи лично выбирают в качестве официантов людей с устойчивым характером и терпением. А он презирал изучать эти лестные вещи, безрассудный и снисходительный в тот день, она, естественно, боялась.

Но сегодня он не может этого вынести.

Волосы были высушены, и Цзи Жуфэн вытащил завернутые свертки, отложил их в сторону, встал и обнял их горизонтально.

— Я… я пока не хочу спать. Сюй Мо облизал губы и свернулся калачиком.

Цзи Жуфэн подошел к кровати на несколько шагов и уложил человека, сказав: «Не спи, мы не спим». Опять же, это означало неизвестное повторение, из-за которого человек не мог перестать трястись.

Где Сюй Мо не понял, что он имел в виду? Горящие глаза ее так напугали ее, что она говорила прерывисто и невнятно: «Я не хочу...», но ее сдерживал палец, чтобы выпалить.

«Моэр, мы муж и жена, и инцидент в Дуньлуне неизбежен, не говоря уже о том, что я очень молод, и я не чувствовал себя неуютно без тебя. С той ночи мне действительно трудно сдерживаться. " Пока она говорила, ее руки медленно исчезли с розовой ночной рубашки.

В это время Сюй Мо думал, что, будучи современным человеком, он всегда подвергался угнетению со стороны древнего человека, и у него вообще не было способности сопротивляться, и он немного не хотел.

Ночную рубашку сняли, оставив только длинное платье, закрывающее грудь, и она сделала очень неприятный поступок.

Джи Ру был расстроен на две секунды. Только сейчас мужчина быстро свернул одеяло в комок и перекатился на самую внутреннюю часть кровати, его глаза смотрели на него, полные защиты.

Сюй Мо тоже знает, что это нехорошо, но она боится! Это маленькое тело в наше время является второстепенным, и их модели серьезно несовместимы. Что еще страшнее, так это то, что первый сын, как ветерок и яркая луна, совсем не похож на часы. Ее как будто снесли за эти два дня. Одинаковый.

Привет! Жалкая девушка в древности!

Но она мелькнула в ней, мужчина подкрался, открыл единственный мужской круг защиты и тихо спросил: «Чего боишься?»

Сюй Мо посмотрела на приближающегося человека нежным взглядом, но почувствовала осторожность.

...

Снова оказавшись под давлением, Сюй Мо отказался сопротивляться. Между мужчинами и женщинами существует огромное неравенство во власти. Она была поймана им прямо, как марионетка, без особых усилий.

Мужчина что-то промычал и поцеловал ее в шею. Ответ был довольно поверхностным.

Снова растянутые, все еще болезненные глаза Сюй Момэй Иньин со слезами, родившийся с маленькой тазовой костью, тоже маленький, естественно, это чрезвычайно трудно сделать.

В очередной раз будучи таким же маленьким лохом, Цзи Жуфэн знал только, как трудно сдерживать себя, но он увидел бледное лицо этого человека и его брови, сдвинутые, но он не мог этого вынести, успокоил ее, слегка прижал губу, каталась, облизываясь, потирая мягкие белые пухлые руки, пока наконец не расслабилась, ворвалась и двинулась.

Сюй Мо был поражен, как лужа родниковой воды, без всякой энергии, он мог только цепляться за него и плавать.

...

«Нет, хватит, хватит…» Девушка опустилась на колени на кровать, покрытую слоем бледной пудры, глаза ее были ясны, а вода туманна.

Мужчина поднял его ягодицы. В этом положении мужчина мог ясно видеть толстого гиганта, свободно проходящего сквозь два маленьких и нежных лепестка.

«Ты... обещал... лишь бы... один раз». Женщина мычала, плача без слез, и бурный прилив почти опрокинул ее.

Мужчина тяжело дышал, не останавливаясь, «как ветер поклялся».

Это высказывание было преуменьшением, и девушка уткнулась лицом в одеяло, но возмутилась, но ничего не могла с этим поделать.

Мужчина позади нее ласково назвал ее имя, повторял Моер Моер снова и снова. Кто бы мог подумать, что первый сын всемирно известного ночлежки Чжисюэ окажется таким диким и бескрайним.

...

Когда он был молод, все мужчины молчали, и после сильного потрясения мужчина медленно отстранился от девушки. Глядя на слегка красную и опухшую цветочную лунку, я немного раздражался.

Белая штука медленно выскользнула оттуда, сделав первоначальные грязные листы еще более непристойными.

Глядя на это, нижняя часть живота снова стала напряженной.

Цзи Жуфэн посмотрел на своего неубежденного младшего брата. Его жена так устала. Естественно, он уже не мог зверствовать, а мог лишь медленно удерживать людей и идти в сторону ванной.

...

Поскольку Хью Му не должен был принадлежать к ранней династии, Цзи Жуфэн также сопровождал свою жену допоздна спать.

Когда двое закончили мыться и пошли поесть, один на несколько дней отогнал депрессию и улыбнулся, а другой шел медленно и медленно, хмурясь и жалея.

Цзи Жуфэн хотел обнять ее, но она отвергла его. Слуг в доме немного, но и не так уж мало. Они не соответствуют правилам.

После короткого обеда Сюй Мо снова отправился в кабинет.

Впервые Цзи Жуфэн посмотрел на большую учебную комнату и возмутился. Она ему нравилась, но у нее не было сердца. Национальные условия Цзин Го, суждено делить жен, женщины в основном безжалостны, мужчины воспитываются с детства, не слишком много думают о женщинах, вы можете держать ее как домашнее животное, но нельзя быть эмоциональным, но он просто контролирует Живи своим сердцем.

«Мор, погода сегодня очень хорошая, не хотим ли мы выйти и прогуляться?»

Девушка, которая в следующий раз потирала руки, медленно держалась за стол, чтобы встать, боль между талией и ногами доставляла ей дискомфорт. Она вспомнила, что они действительно были слишком ребяческими, чтобы ладить со своими родителями. Положение Цзин Го и его королевское величие были немного несправедливы по отношению к нему.

«Давайте изменим день! Брат Хуан построил павильон Янсинь в Фучжуне, пейзаж хорош, пойдем туда!»

Видя, что она не согласна, она не отказалась решительно. Цзи Жуфэн улыбнулся и замер, обходя стол и держа ее, она выходила.

Сюй Мо было неудобно ходить, поэтому он позволил ему подержаться. Я подумал про себя: К счастью, это божество нехорошее, а она принцесса. Никто, кроме императора, не смеет на нее давить. Мужчине настолько неуютно, что она наверняка умрет в постели.

1575/40885/

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии