Павильон Янсинь, Хуэй Ди послал людей построить для младшей сестры, естественно, нежный и удобный.
Широкая поверхность озера, зеленые листья лотоса не имеют просветов в ряду, павильон Янсинь расположен посередине озера, его высота составляет восемь этажей. Стоя на верхнем этаже, вы можете увидеть пейзажи дома.
Сюй Мо знал, что этот человек был одновременно гражданским и военным, но он не знал, насколько он владеет боевыми искусствами. Он легко переправил ее через озеро и направился прямо на верхний этаж.
Сама она здесь не бывала, но такая изысканная архитектура тоже вызывает у нее неудержимую радость.
Вид с набережной, люди могут жить в помещении, имеются столы, стулья и тумбочки. Если вы свободны, то не составит труда остаться здесь на несколько дней.
В этом году Сюй Мо увидел много хороших пейзажей в храме Ханьшань и не оценил вкус весны, не говоря уже о том, что ему было не очень комфортно.
Итак, в сторону гуманности: «Лошади помогают мне взглянуть, и я хочу передохнуть».
Цзи Жуфэн улыбнулась, покачала головой, снова взяла ее на руки, вошла в комнату и сказала: «Я с Мо Эр».
Сюй Мо редко общался с противоположным полом. Действительно, трудно быть близкими друг с другом, но нетрудно установить контакт намеренно.
Ее снова положили на кровать. На самом деле Сюй Мо боялась кровати, особенно когда она находилась с этим человеком в одной комнате. Каждый раз, когда она делала это с ней, ее сопровождала радость, но она была слишком счастлива. Он хотел этого слишком часто, делая ее невыносимой.
Когда большая рука лежала на ее талии, тело девушки напряглось, и она посмотрела на мужчину.
Цзи Жуфэн не мог удержаться от смеха, потирая руки и таская внутренности, он просто хотел облегчить ее дискомфорт, но она не знала, что боится его.
Зная, что он просто помогает ей делать массаж, Сюй Мо медленно расслабилась, закрыла глаза и спокойно наслаждалась этим.
...
Девушке может быть слишком комфортно, из уголков ее губ пробудилась легкая улыбка, время от времени гудящая, мягкая и нежная, особенно знойная. Глаза мужчины слегка потемнели, и пламя сгустилось в них. Утешающее первоначальное намерение постепенно забылось.
Огибая белую прелестную мочку уха, посасывая и целуя, кончик языка нежно задерживался.
Тело спящей задрожало, и он собирался просверлить ее, но человек оказался проворнее ее и подавил ее.
Сюй Мо не осмелился пошевелиться, опасаясь пробудить в себе еще большую страсть, и жалобно сказал: «Мне все еще больно!»
Однако мужчина улыбнулся: «Дай посмотреть». Вчера вечером он применил ей лучшее лекарство для активизации кровообращения и устранения застоя крови. В течение двух часов он мог прийти в себя, как и прежде.
Сюй Мо хотела остановиться, но ее полностью оторвали. Первые два раза это было ночью, но теперь она средь бела дня и занимается проституцией днем, что делает ее неприемлемой.
Прекрасное белое, как снег, тело все еще виднеется, оставляя следы вчерашнего ночного безумия, маленькие звездочки, пестрые и красивые.
Во рту мужчины было так сухо, что он любил ее и был очень эмоционален.
Опустите голову, снова поцелуйте и снова упадите, медленно вниз со стороны шеи, и, наконец, раздвиньте ногами две плотно сомкнутые нефритовые ножки.
День яркий, красивый миниатюрный цветок все еще розовый и нежный, ароматная трава не мешает людям легко видеть красивые пейзажи.
Закрылась робко, как девственница, без щели.
Как ток, бешено текущий по телу, как может противостоять ему девушка, впервые столкнувшаяся с сексуальными желаниями? Она так дрожала, прерывисто и тихо стонала: «Не надо... так грязно...»
Но мужчина проигнорировал ее волю. Муж и жена, Дуньлунь, он никогда не хотел этого допускать. Это было его собственное благополучие. Как он мог этого хотеть? Теперь, когда она одна, он хочет вкусить всю ее сладость и подарить ей жизнь, полную незабываемых удовольствий. Даже если есть другие, кто в будущем станет ее мужем, он займет место в ее сердце.
Теплый и мягкий язык сильно отличается от этого огромного свирепого великана, последний дрожит, первый чрезвычайно удобен, как будто его снова и снова подбрасывают наверх.
Когда мужчина убрал губы, матрас был уже мокрым, девушка закрыла глаза, ее ресницы затрепетали, а ее лицо и тело были соблазнительно-розовыми, словно пленительный демон цветущего персика, легкими и нежными, мягкими и бескостными.
И он уже не мог этого контролировать, быстро стянул рубашку и направился прямо в то место, где его губы прикрывали.
Девушка, только что пережившая крещение любви, чувствительна и хрупка. Вчера вечером она стояла. Ее длинные красивые ноги не могли обхватить мужчину за талию, но она висела по бокам, крепко сжимая десять прекрасных пальцев ног.
Внезапно, будучи вломленной, она не могла перестать стонать и как будто воодушевилась своим голосом. Движения мужчины стали более дикими, кровать сильно задрожала, и девушке хотелось попросить Раоду ничего не говорить.
Каждый раз, когда он запутывался, его было нелегко отпустить.
Сюй Мо мог только обхватить себя широкими плечами и не позволить себя раздавить на куски, но подумал в своем сердце: «Это потому, что желание мужчин Цзиньго так сильно?»
Через один раз она уже собиралась отдохнуть, но ее талия была обложена подушкой, ее ноги высоко подняты и покоятся на плече мужчины, и это место снова безоговорочно появилось в глазах мужчины.
Сюй Мо внезапно почувствовал себя совершенно бессонным, покраснев, как приготовленные креветки, и неоднократно отказывался: «Не делай... эту позу».
Мужчина опустился, наклонился и поцеловал ее, его голос был тихим и немым: «Тебе это понравится». После этого он двинулся быстро.
Сюй Мо был отделен своей душой. Хотя его тело было хрупким, он был чрезвычайно гибким, что позволяло ему принимать различные позы.
Приманка плотно обхватила чудовище, словно его оттолкнули, и, словно не желая отпускать, на перекрестке послышался шум воды.
Цзи Жуфэн знала, что она устала, но этого было недостаточно. Он не снисходительный человек. Он много лет был равнодушен и обратился в суд. Красотки не видно, но он всегда недоволен ее желанием, а потом еще и еще.
Глядя на хорошо себя ведущего человека внизу, я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы удержать его от прикосновений. Однако он примерно разобрался в ее личности и был очень мягок. Если бы он был сильным, она бы сопротивлялась этому и послушно вынесла бы это.
Только когда зашло солнце, мужчина вышел из павильона Янсинь с девушкой.
Когда вы сыты и удовлетворены, вы естественным образом счастливы.
Человек, который был в темноте, подлетел, чтобы не отставать, и остановился перед ними двумя. Фигура была длинной, белая маска закрывала лицо, но не могла скрыть равнодушный темперамент.
Улыбка Цзи Жуфэна постепенно исчезла, и Чжэнчжэн сказал: «Юньцзы, нехорошо быть незваным много раз».
Взгляд мужчины упал только на мужчину в его объятиях: «Отдай ее мне».
"Она моя жена."
Смысл очевиден.
«Лошадь, пожалуйста, отдай принцессу Юнь Гунцзы». Раздался голос, и появился человек в черной маске.
Этот человек, несомненно, является тенью.