Глава 151: Трудная дорога

Юнь Ци в это время уже ушел с людьми, поэтому Цао хотел знать, что то, что дал Сюань Сюань, было трудным и еще более жестким.

В этот момент Юнь Ци взял кого-то обратно в свой двор с коробкой, посланной Сюань Сюанем, и почувствовал, что шкатулка легкая, а не драгоценный подарок. Поэтому он с любопытством открыл его, но был ошеломлен.

Пара полых пионов из овечьего нефрита, инкрустированных золотыми драгоценностями, и пара нефритовых браслетов Хэтянь, которые уже очень драгоценны, но под ними еще есть пять тысяч два серебряных билета. Этот подарок такой легкий, он действительно тяжелый. Немного галстука.

Если Эри узнает об этом, его личные дела будут иметь большое значение.

Юнь Ци подумал, что он не открыл его прямо в вестибюле, что было действительно мудрым шагом. Однако я должен рассказать об этом матери. Этот подарок слишком ценен.

Если здесь присутствуют четвертый дядя и четвертая наложница, отправка такого поздравительного подарка наверняка не будет отвергнута младшим. Но теперь четырех дядей и четырех наложниц больше нет, и Сюаньэр сделал ему такой поздравительный подарок, словно ударив его по лицу, от чего ему стало немного не по себе.

Когда я вспомнил, что Си Шуси умерла, они больше не помогали своим сестрам, и она почувствовала себя еще более виноватой.

Отправив Сюань Сюаня прочь, Пэй проигнорировал холодные слова Цао. Во всяком случае, именно ее сын собирался жениться. Ей оставалось только радоваться. Других она не могла так сильно контролировать. Хотя ей было любопытно, что прислала Сюань Сюань, глаза Цао пристально смотрели на нее, поэтому она притворялась, что занята в доме, пока Юнь Ци не послал кого-нибудь сказать ему, что убеждать его немного неуместно, а затем отвернулась.

После того, как Пей узнала, что поздравительный подарок, отправленный Сюань Сюанем, был настолько тяжелым, она долго не могла вернуться.

«Мама, мы не можем принять этот подарок, он слишком дорогой», — кости Юнь Ци имеют упрямый и благородный характер ученого. Из-за этого карьерный путь складывается не очень гладко.

Пей взглянул на своего сына и тяжело вздохнул: «Циэр, как ты думаешь, Сюаньэр послал такой подарок, есть ли другой смысл?» Увидев своего сына, он не мог не прикоснуться к посланному Боксу, жалобно сказал: «Этот ребенок действительно хороший. Она должна знать, что семья Ян глубокая и боится обидеть свою невестку, поэтому она намеренно отправила эти два чрезвычайно ценных нефритовых предмета, чтобы мать могла отправить их вам. Невестка - это церемония. Что касается пятитысячного серебряного билета... она не хочет, чтобы Юнфу недооценивали, особенно если ты старший сын и внук Юнфу, и жениться – это большое дело. Ты не должен быть небрежным небрежным человеком!»

«Но…» Юнь Ци открыл рот и хотел что-то сказать, но, услышав, что сказала его мать, он не смог ничего сказать.

«Она знает и прозрачна. Хотя мы знаем, как отделить друг друга после расставания, сколько стоит основа, не нужно гадать», — сказала Пэй Ши, тем больше жалея Юнь Юньсюань в своем сердце, думая, как она хорошая моя дочь. По крайней мере, в отличие от нынешнего момента, у него есть веские причины для беспокойства. Всякий раз, когда он приходит к семье Юнь, его высмеивают мысли Цао о том, как пойти против ветра и победить лошадь, и это хорошо.

«Мама… неужели… трудно нашей семье?» Юнь Ци не знал, как спрашивать, потому что он не должен был спрашивать об этих обязанностях.

Услышав вопрос сына, Пей не смог сдержать покраснения глаз, раскрывая все мысли в его сердце.

«Циэр, моя мать не пряталась от тебя. В последние несколько лет в правительстве тебе приходилось полагаться на своих четырех дядюшек и четырех дядюшек, чтобы сделать пейзаж таким красивым. Дома много слуг и расходов, и нельзя сплетничать между людьми. Подожди, я не устал, даже если я главный. Позже Сюань Эр стал более щедрым, и мое беспокойство считалось подавленным. Но раньше твоя вторая жена сделала издал шум и заставил Юнь Хэ унизить Янь Эр. Сюаньэр была так разгневана, что забрала обратно все серебро. Мать была застигнута врасплох... Мать несколько раз хотела продать приданое Чжуанцзы, прежде чем подумала о красоте о твоих семейных делах. Сюаньэр. Но отправка такого количества серебряных билетов заставила меня почувствовать себя виноватым и неловким! — впервые сказал Пей перед Юнь Ци и на мгновение взял Юнь Ци.

Когда он захотел приехать, семья разделилась. Это было лучше, чем предыдущая ситуация. Количество потребляемой еды не уменьшилось, и он считал ее самой лучшей, но не ожидал, что в ее сердце будет столько страданий.

«Тогда мама… тогда мои семейные дела не должны иметь большого значения», — некоторое время думал Юнь Ци, только так он не позволит матери так смутиться.

«Чепуха», — сразу же сердито сказал Пэй, — «Даже Сюань Эр знает, насколько важны твои семейные дела, а ты все еще несешь чушь. Если твои семейные дела скупы, ты хочешь, чтобы оставшиеся братья и сестры не были мужчинами? это, даже если мать продаст все приданое, она должна поддерживать твои семейные дела!» У нее есть еще один сын, и она не может быть такой корыстной.

Впервые Юнь Ци почувствовал, что он ничему не научился и ему нечем помочь своей семье.

Нет ни имени, ни прибыли, и давление матери добавляется явно, и на сердце у меня все сложно.

«Не думай об этом так много. С серебряным билетом Сюаньэр твои семейные дела не пойдут хорошо. Ю, Эрджи, ждет, чтобы увидеть шутку. Сколько у нас частных домов, можно догадаться». Пей потерла брови. , и она действительно чувствовала себя ужасно из-за Цао.

«Ке Сюаньэр отправила серебряный билет, и она не может ее узнать!»

«Будь уверен, моя мать знает, что это от матери, которая продала свое приданое. В этом случае ты должен сказать своей бабушке и Сюань Эр, с тобой, должно быть, поступили несправедливо», — знает Пей, Сюань Сюань. Такой скромный подарок, поздравляю, дон. Не хочу, чтобы о них знали, но они всегда присылают свои пожелания.

Мать и сын Пэя запутались, Сюань Сюань не знал. Цель ее дара, как и догадалась Пей, даже не думала о том, чтобы Пей объяснила себе эти ситуации.

Ради нее весь Юньфу, включая Цао, должен был отдать серебро себе, но теперь ей не нужно отдавать Цао и Юньхэ, она и так счастлива и так заботится.

После вручения подарка Сюань Сюань планировал пойти домой, ведь дома все еще сидел на корточках большой Будда. Если что-то случилось, это была не шутка.

"В чем дело?" Бай Ву остановился на полпути через вагон, Бай Янь открыл занавеску и спросил тихим голосом.

«Байю, перед тобой кто-то спорит».

Когда Сюань Сюань просто хотела открыть рот, она услышала высокомерный голос, говорящий: «Это настоящий вид, даже если это особняк принца Юна, не будь таким высокомерным. Днем он бросился прямо к карете. жизнь моей барышни!?»

Дом принца Юна? У Сюань поднял бровь и ничего не сказал.

«Это ты внезапно вмешался и потряс мою лошадь!» Слушая голос, это казалось неубедительной придиркой.

«Все слушайте, эта племянница из особняка принца Юна бросается запугивать людей», — в звуках насмешек личность племянницы была раскрыта зловещим образом, и вы можете видеть, на что нажимаете.

Ван Яньмей была в карете и сильно скручивала носовой платок, ее обиженные глаза были красными, но она не знала, как поступить с вопросом, стоящим перед ней.

«Вы сказали, что над вашей барышней издевались, и вы не знаете, где ваша барышня пострадала? Где вы в шоке?» В разговор вмешался неудобный голос, вежливо ничего не спрашивавший. «Даже если это была племянница особняка принца Юна, я считаю, что от этого поступило немного денег!»

Как только горничная, шумившая в карете, услышала такой вопрос, она не смогла ничего сказать и сразу поперхнулась. Она покраснела и сердито уставилась на внезапно появившуюся шумную горничную, кричащую: «Ты откуда это взялось? Осмелишься позаботиться об историке?»

Историк? Сюань Сюань моргнул, понимая, почему кто-то был на дороге и блокировал дом принца Юна.

Историк — мать наложницы и наложницы Ваньсюня Линсюаня. Раньше в часовне принц Юн сломил доброту Ваньсюань Линсюань, позволил историку перевести дух, но меча в часовне не было видно, но маленькая девочка вышла, чтобы создать проблемы. Какое великое умение.

Если она не ошиблась, в карете находилась старшая невестка семьи братьев Лянфэй, известная как мисс Ши Тин.

«Ну, историк — это маленькая горничная, которой приходится кого-то убить на улице», — но горничная не отступила, а высокомерно парировала, не обращая внимания на историю своей семьи.

— Тит, — раздался из кареты тихий голос. «Забудь об этом, пойдем!»

— Мисс, — сказала Чир, не подчиняясь. «Почему ты не думаешь об этом? Ты просто сильно хлопнул им и испугался. У Мисс были такие обиды?»

Ван Янмейер не знала, что происходит в суде, потому что ее отец и брат очень хорошо защищали ее, но она не была безмозглой, и знать, что люди делают это сегодня, - это не что иное, как попытка испортить ее репутацию.

Ее не заботила собственная репутация. В конце концов, она была служанкой, и не имело значения, что думают другие. Однако она не может повлиять на дом принца Юна из-за себя. Это потому, что она поклялась защитить себя. Поэтому она изменила своей робости, надела фетровую шляпу, открыла занавеску и вышла с помощью невестки. Роуд: «Сестра Шицзя выдающаяся личность, но хотя Мейер была племянницей, ее отец и король с детства поддерживали ее. Ее старшего брата никогда не обижали. Если сестра Шицзя чувствовала, что сегодня она обижена, С тем же успехом мы могли бы найти логическое место, чтобы увидеть, кто кого пугает, чем позволить обидеть сестру семьи Ши. Если перевозка дома принца Юна действительно беспокоит сестру семьи Ши,

Почему особняк принца Юна такой трусливый?

Си Сюань услышала мощный голос Ван Джимейера, зная, что она такая же, как Яньэр, хорошо защищенная своей семьей, но она не позволяла другим стигматизировать ее семью.

Это хорошая девочка.

Когда Ван Яньмейер вышел и сказал несколько слов, люди изменили свою точку зрения, но стиснули зубы Ши Яньтина.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии