Глава 1152: Ты будешь меня хвалить.

Чарующий голос подобен искушению со дна морского.

Он обхватил ее талию сзади и положил ей на щеку. «Поздравляем, на этот раз вы сможете добиться успеха благодаря своему упорному труду».

"Спасибо..."

Оказалось, что есть подарок...

Она думала, что он не придет ночью.

Неожиданно он уже приготовил для нее сюрприз.

Глядя на светлячковый рай передо мной, сердце Линь Че действительно полно.

Я только чувствую, что мое тело горячее и горячее, а говорить вообще не могу.

Девушкам такие вещи понравятся.

Хоть уста и сказали, какие сюрпризы, слишком приземленные, но, правда, сердце мое все равно будет очень радо.

Линь Че сделал шаг и вошел в мир светлячков. Когда он протянул руку, он увидел мелочи в звездах и пролетел мимо его пальцев.

Она подняла голову и посмотрела на Гу Цзинцзе.

«Эй, ты солгал мне!»

Гу Цзинцзе улыбнулся и посмотрел на нее. «Это твоя собственная глупость».

«Я... Откуда мне знать, что ты не сердишься?»

Гу Цзинцзе взял ее за руку и сказал: «Она злится».

Линь Че занят восстановлением своего лица и смехом. «Если атмосфера такая хорошая, не сердись».

Гу Цзинцзе не взял ее с собой, ущипнув за руку. «Как попасть в беду?»

Линь Чедао сказал: «На этот раз я не виню себя. Я пойду в комнату, которую ты хорошо обустроил».

Гу Цзинцзе покачал головой. «На этот раз тебя должны были забрать».

Линь Че сказал: «Что касается Цинь Цина, я действительно просто не хочу видеть, каким он передо мной».

Гу Цзинцзе сказал: «Как я могу его лечить».

Линь Че сказал: «Я... я знаю где».

Гу Цзинцзе сказал: «Почему я должен делать это сам?»

"..."

Хорошо.

Он сказал: «И он для меня более полезен».

«Какие преимущества?»

Она подумала: он уже использует свой план?

«С его контрастом ты только яснее почувствуешь, не все так хороши, как я».

"..."

Она ошибается, оказывается, что он всего лишь простой нарциссизм.

Она даже неправильно поняла, какие сложные планы у него были.

Я действительно следила за ним, привычно думала о заговоре, но забыла, ее мужчина изначально был самовлюбленным безумцем...

Однако то, что он сказал, тоже правда...

Гу Цзинцзе взял ее и вошел внутрь.

Я не знаю, как давно здесь стоит лес, но я вижу глубокий цвет светлячков.

Я правда не знаю, сколько у него светлячков.

Она сказала: «Это странно. Это сельское хозяйство, как ты получаешь столько?»

«Ищу кого поймать».

"..."

Сколько людей должно его найти?

Она сказала: «Вы не будете запускать много людей, чтобы поймать это».

«Нет, мне нужно уравнять несколько игроков, чтобы их поймать».

«Эй, ты просишь их ловить светлячков…»

Глядя на людей снаружи, которые смотрели на лица и жаловались, она, казалось, понимала, что они были такими жесткими, как лукавое выражение.

«Они отсутствовали последние два дня. Несколько человек пропали. Разве не было бы ходить повсюду ловить светлячков?»

«...» Линь Че воскликнул: «Вы позволили им высшим охранникам ловить светлячков…»

Гу Цзинцзе выглядел непринужденно: «Что случилось?»

"Ничего..."

Имея десятки миллионов зарплат и столько лет обучаясь мастерству, все редкие мастера мира даже сейчас едут подарить ему светлячка.

Они, должно быть, будут потрясающими, когда получат этот заказ.

Линь Че сказал: «Ух ты, этот лес тоже большой».

«Да, специально выбранный».

«У тебя так много… как ты думаешь».

«Байду».

"..."

Гу слишком честен.

Линь Че и Гу Цзинцзе полагаются на это и чувствуют, что мир так прекрасен.

И сзади.

Кто-то увидел здесь светлячков и только удивился.

В городе Б так много светлячков.

Сезон неподходящий, и в городе Б не так много светлячков.

«Ух ты, это настоящая подделка».

«Там действительно есть светлячок?»

«Скорпион такой милый, здесь так много светлячков».

"Ладно, не радуйся. Это подарок местного тирана твоей девушке. Ты не видел столько людей снаружи, но не знаешь, сколько стоило его купить, ты не думаешь об этом."

«Когда я ухожу, жизнь местного тирана слишком приятна, а подарки могут быть такими романтическими».

——

Линь Че и Гу Цзинцзе сидят там.

Она посмотрела на Гу Цзинцзе и сказала: «Я всегда чувствую, что мне нечего делать. Я ничего не знаю об актерском мастерстве. Я не ожидала, что поиграю в это какое-то время и попробую. Мне действительно повезло. Неужели это действительно удача?"

Когда она была на выборе сценария, она не думала, что этот сценарий будет успешным. Это просто доставляло удовольствие. Если бы она хотела, чтобы оно появилось на экране, оно было бы таким красным, и это действительно...

Гу Цзинцзе посмотрел на нее. «Чем труднее человек, тем удачливее, а отсутствие таланта невозможно. Если у вас есть видение, вы увидите хороший сценарий. Ни с чем другим это не имеет значения».

"Это……"

«Это естественно». Гу Цзинцзе сказал: «В этом круге вам должно быть яснее, чем мне. Сколько телевизионных драм будет снято в год, а сколько провалится. Вы можете быть такими красными и не можете отделиться от своей операции». Отношение."

Линь Че поднял глаза и с удивлением посмотрел на Гу Цзинцзе.

Ой, он никогда не хвалит людей.

Сегодня здесь взошло солнце.

Линь Че посмотрел на него, прищурившись, Гу Цзинцзе сказал: «Вы видите, что я делаю».

«Ты действительно хвастался мной». Линь Че взял свое сердце обеими руками.

"..."

Гу Цзинцзе сказал: «Это так резко? Разве ты не можешь хвалить людей? Я всегда искал истину в фактах. Это хорошо или хорошо, но неправильно. Я думаю, что на этот раз ты очень хорош, поэтому, конечно, ты будешь хвалить тебя». ."

После того, как Линь Че закончила слушать, она почувствовала себя еще более взвинченной.

Конечно, не похоже, что многие люди его хвалили, но когда его так похвалили, она почувствовала, что собирается взлететь.

Она в яде Гу Цзинцзе.

Однако ~www..com~ тоже верно, потому что Гу Цзинцзе на самом деле не часто хвалит людей, поэтому, получив такую ​​похвалу один раз, люди чувствуют себя действительно хорошо.

Она улыбнулась и сказала: «Кажется, у меня тоже есть определенный талант».

Он сжал ей нос. «Конечно, я не забочусь о своей семье».

Линь Че оперся на его плечи, два человека наблюдали за светлячками, долгие ночи, тихие и безграничные.

——

Праздник будет в середине, и многие уже выпили.

Нань Гонгюй посмотрел на дерево и, кажется, выпил немного вина. Он подошел и сказал: «Я отправлю тебя обратно».

Вуд поднял голову: «А? Нет, я вызвал машину».

— Ничего, кстати.

«Вы на востоке города, я на западе города, где дорога?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии