Глава 1167: 1 пара пар Туен Мун

— спросил Линь Че в стороне.

Гу Цзинцзе сказал: «Это редкий нефрит куриной крови, но этот нефрит куриной крови другой, окруженный кругом изумруда, этот зеленый нефрит подвергается воздействию нефрита куриной крови круглый год, он становится светло-голубым, поэтому я могу» Я не вижу изумрудно-зеленого цвета, я не вижу его снаружи, я вижу его в зеленом цвете, поэтому этот кусок нефрита уникален. Потому что он редкий, поэтому его больше любят. Этот нефрит больше всего ценился династия. Могущественная женщина, дань уважения вдовствующей императрице, используется для описания королевы-матери как цветка в зелени. В середине нет никого. Позже она сделала нефритовый палец, и палец был сломан, но оно тоже было собрано в музее. И."

Линь Че посмотрел на Гу Цзинцзе: «Ух ты, это так мощно…»

Линь Че сразу же стал очень тщеславным, улыбнулся, схватил нефритовый кулон и сказал с улыбкой: «Да ладно, ну, так вежливо».

и многое другое……

Линь Че вдруг вспомнил об этом, сказав, что оно было собрано в музее, и теперь...

Она посмотрела вверх. "Где ты взял это?"

«О, я не думаю, что бесполезно что-нибудь купить для тебя. У меня дома нет родственников. Просто пойди и найди что-нибудь особенное. Это не то место, чтобы собирать как можно больше вещей, скажи, что я хочу отдать, намеренно следовать за павильоном. Долго.

"..."

Бог знает, как он этого хочет.

Еще я управлял наибольшим количеством мест, где можно собирать вещи. То есть музей специализируется на коллекционировании вещей. Коллекции, конечно, самые, но какие нормальные люди туда бегают в поисках вещей, которые можно подарить.

Линь Че сказал: «Ты, ты, это незаконно, вернись, вернись».

Черный Ястреб сказал: «Почему это незаконно? Он дал это мне».

«Это невозможно, люди — это музей».

«Это не может быть незаконным».

Гу Цзинцзе был на стороне: «Забудь об этом».

Он взял вещи, посмотрел на маленькую статую Будды и увидел, что резьба хорошая, о ней нужно много думать.

Естественно, такой хороший кусок нефрита, если не утруждать себя резьбой, это действительно пустая трата такой редкой вещи.

Он сказал: «О, будь красивой, пусть она сохранит это».

Он посмотрел вниз и прикоснулся к маленькому нежному человеку, который смотрел ему в глаза, дитя прекрасного эмбриона, такое маленькое, двойные веки казались большими, пара нежных глаз, очень приятная, черная краска внутри. Жемчужина такая же яркая, как и она. есть, так людям это нравится.

Дорога Черного Ястреба: «О, в конце концов, мне еще есть что послать».

Гу Цзинцзе сказал: «Это неплохо».

«Эй, это настоящий питомец для твоей маленькой принцессы. Осталось хорошее».

Если он не думает, что хочет отдать свою дочь, он этого не захочет.

Гу Цзинцзе поднял голову и сказал: «Разве это не то, что тебе следует делать, будучи нищим?»

«Эй, со мной так трудно прийти, не обязательно дешево продавать».

Хоть Чёрный Ястреб и получил кое-что из этого, она тоже знает это сердце.

В этот момент я задумался о том, что можно ему подарить. Я действительно не знаю, что обычно любит Черный Ястреб.

Нет, есть одна, которая ему нравится, она это точно знает.

Дерево очень красивое.

Она вспомнила об этом и улыбнулась ему. «Да, когда освободится, мы сможем пойти куда-нибудь вместе».

«Путешествие? Что ты имеешь в виду?»

«Ну, тогда если ты все равно не поедешь, я все равно буду кричать и брать детей в путешествие. Раньше мы каждый год находили место, куда поехать в отпуск. После беременности у нас все еще нет шансов». ."

Черный орел слушал лес, и его глаза следили за ним.

«Эй, я скажу тебе, когда ты захочешь поехать, помни, что тебе придется заплатить за проезд».

«Эй, почему?» Дорога Черного Ястреба

Линь Че сказал: «Мы так оговорены, даже если ты не пойдешь».

"..."

Черный Ястреб посмотрел на Линь Че и посмотрел на Гу Цзинцзе: «Вода, которую вылила дочь, которая только что вышла замуж».

Гу Цзинцзе сказал: «Наши деньги останутся тебе за пределами племянницы, ты не сможешь помочь».

Черный орел улыбнулся. «Ваших денег хватит, чтобы они потратили несколько жизней. Если вы возьмете меньше денег, чтобы остановить меня, я сделаю это. Я обдумаю это и посмотрю свой маршрут».

Линь Че знает, что он так сказал, он согласился.

Он неловко улыбнулся и сказал Гу Цзинцзе: «Ты сказал, я становлюсь все более и более прилежным?»

"Да все верно."

Черный Ястреб посмотрел на обоих.

«Это не прилежная семья, это подлый человек, хе-хе».

——

Линь Че зашел в Интернет, чтобы посмотреть, где он сейчас.

Мест для отдыха с детьми много, но учитывайте и то, что нравится ребенку.

Я выбрал несколько мест и собирался обсудить это с Вудом. Теперь, когда ребенок родился, игры с деревом больше нет. Я могу выйти и погулять вместе. Это хорошее время.

Вечером я продолжил играть в игру. Когда я был на линии, я был готов отследить его.

Я еще не ответил. Человек, использовавший отслеживание местоположения, летел напрямую. Когда Линь Че увидел это, он увидел, как другая сторона сразу же подняла фейерверк. Фейерверки разлетелись вокруг, и на линии появилось несколько линий. «Игрок [Лунная ночь Мэнъю] — это игрок [надежда в деревне], пожарный полон фейерверков, а игрок с длительным сроком безопасности получает двойную награду опыта в течение одного часа».

«Игрок [Лунная ночь Мэнъю] — это игрок [надежда в деревне] уволен [люблю тебя 10 000 лет] фейерверком, а игрок с длительным сроком безопасности получает двойную награду опыта в течение одного часа».

От внезапного появления нескольких строк таких цифр у Линь Че сразу закружилась голова.

Лежа в корыте, Ли Мингю, во что он снова играет?

«Ли Мингю, ты делаешь прическу». Лин Че спросил своего персонажа.

Этот фейерверк купить дорого, но он не дорогой. Однако не многие люди ставят кучу вещей в игру, потому что после фейерверка люди в одном городе будут получать двойной опыт, поэтому есть игроки, которые ставят много. Люди придут в этот город засветиться.

Ли Мингю в это время все еще горит, некоторые люди уже кричали в мире [хватит, мне 24 часа, и местный тиран положит это завтра]

Кто-то сказал: «Подожди меня, сражайся в войне, немедленно отправляйся в Чанган, подожди, пока я позже освобожу местных тиранов. 】

Все поклоняются местным тиранам~www..com~ Линь Чечжэн преследуется Ли Мингю.

Линь Че Роуд: «Ты сошел с ума, Ли Мингю, ты умрешь».

Ли Мингю улыбнулась. «Это весело? Я не хочу их тратить. Я пришлю тебя».

"Рулон!"

Кстати, ее имя, до которого она не могла дозвониться, уже давно циркулирует в мире.

Ли Мингю явно не готов сдаваться. Он запускал фейерверки и постоянно их выпускал. Это сделало мир более спекулятивным.

[Кто новый местный тиран? Это готово на один день? 】

[Местные тираны, попросите поддержки. 】

[Кто надежда деревни, почему она так благосклонна к местным тиранам. 】

[Посмотрев на корыто, я увидел, что главные в мире ветры сжались вниз, и ночь ночи – первая. 】

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии