Лу Бэйчэнь сказал: «Кто из них платит домой, вы не слышали об этой фамилии, это фамилия».
Увидев, что Чэнь Чен здесь, Лу Бэйчэнь сказал, что Лу Цинь Юй уже понял это. Хе-хе улыбнулся. «О... нет, девочка, я просто спросил, у меня есть время прийти в дом в следующий раз. В доме будет банкет на несколько дней, пусть Бейхен возьмет тебя поиграть».
Фу Чэньси ошеломлен еще больше. Что это значит?
Отец Лу Бэйчен... кто пригласил ее на вечеринку?
Удивление Фу Чэньси в сердце: что это значит? Лу Цинью признает и узнает ее?
«Я…» Она не осмелилась обещать, глядя на Лу Бэйчена сбоку.
Лу Бэйчэнь сказал: «О, хорошо, старик, вот что ты сказал, тогда я возьму это».
Лу Цинюй нахмурился. «Поговорить с тобой».
Лу Бэйчен вспомнил, что это было снаружи: «Папа, банкет, почему я не знаю?»
«Ты еще умеешь пукать, кроме того, что создаешь проблемы». Лу Цинюй прямо дал ему голову.
"Привет..."
Учитель посмотрел на это и не осмелился говорить позже.
Просто подумав об этом, разве это не для того, чтобы научить его выходить и создавать проблемы, но не для того, чтобы узнавать свою жену.
В это время снаружи вошел человек, похожий на стюарда, в костюме и с очень формальным видом.
Как только он увидел стоящего внутри Гу Цзинъи, люди быстро вошли.
«Мисс... Как ваши дела?»
Это управляющий семьей.
Гу Цзинси посмотрел на людей, с сожалением сказал: «Ничего, но еще и беспокою вас».
«Где дама, это то, что нам следует».
«Я больше никого не знаю в этой семье?» Гу Цзинъи рассказала об этом только домработнице, потому что школа сообщила родителям, что она не хочет рассказывать об этом дедушке или матери, иначе у нее будут еще большие проблемы.
Гуань Цзядао: «Я не знаю дома, можешь быть уверен».
Дворецкий увидел Лу Циньюя и быстро поприветствовал его. «Здравствуйте, мистер Лу».
«О, ну, эй, вернись и не забудь сказать своей семье, что они обвиняют нашего сына и приносят разбитое золото…» Лу Циньюй выглядел как старая слеза.
Экономка выглядела неловко: «Ничего…»
Родители нескольких человек приехали один за другим, но дело еще не пришло.
Фу Чэньси не хотел пускать людей. Она даже не смела показать людям, как выглядят ее родители.
Учитель посмотрел на Фу Чэньси. «За что платят твои родители?»
Расплачиваясь за утро, «Я...»
Гу Цзинси увидел это сбоку: «Учитель, эта штука не имеет ничего общего с Чэньси. Она такой хороший ребенок, пусть ее родители придут, хотя она и не будет такой, но ее родители действительно думали, что она делает что-то плохое». школа. Да, я волнуюсь.
Учитель посмотрел на Гу Цзинси, но ему хотелось вздохнуть.
Однако против Гу Цзинляня не бывает хорошего настроения, дети, которые слишком хорошо учатся, дети, которые слишком сильны в отношениях со своими родителями, не хороши в этом, они должны держать это.
Фу Чэньси с благодарностью взглянула на Гу Цзинъи, Гу Цзинъи вернулся к ней с улыбкой.
Однако Фу Чэньси все еще чувствует себя потерянным. Если она что-то скажет, учитель услышит. Если она это скажет, учитель ничего не сделает.
Фу Чэньси посмотрел на Гу Цзинвэя и почувствовал, что он тоже хочет, чтобы ему помогли, говоря то, что он хотел сказать, и кто-то слушал.
Но она просто не может этого сделать, как и самоуверенность Гу Цзинвэя.
В это время снаружи.
Люди в школе сказали, что пришла семья Цзэн Кая и сказала, что дадут им отчет.
Цзэн Кай один дома. Хотя семья Цзэн Кая богата, но Цзэн Кай тоже огорчен, он никогда не скучал по нему.
Ради этого сына семья столько заплатила, и даже людей избили, как они могут сидеть на месте.
Особенно сейчас, когда Цзэн Кай был не только избит, попал в больницу, потерял душу и несколько раз не хотел жить, так что семья еще больше разозлилась, как позволить школе дать показания, как этих людей пытали их в конце концов. Сын мой, почему ты не хочешь жить сейчас?
В школе было немного смущено, глядя на едкую мать Цзэн Кая. «Мэн Цзэн, мы уже ясно сказали, что с этим избиением мы разберемся в соответствии с законом…»
"Нет, я должен сначала увидеть людей. Я должен на это посмотреть. Как вы с этим справляетесь? Я слышал, что эти люди не раздражают. Они все дети из богатых семей. Что вы делаете? Вы наблюдаете за нашими семья с меньшим количеством энергии. Разве ты не можешь подумать о том, чтобы пошалить с нашей семьей? Наша семья также каждый год жертвует столько денег школе».
Это также является причиной их дисбаланса. Дома не дают меньше денег только для того, чтобы школа могла позаботиться о Цзэн Кае.
Сейчас хорошо, в школе людей бьют.
«Эй, ты все еще...»
Разве это не противоречие — встречаться с людьми? Школа не хочет увеличивать масштабы.
В это время все внутри услышали это.
Потому что мать Цзэн Кая действительно слишком большая.
Они также понимают, что никого не бьют, это не так.
Лу Циньюй первым проложил главную дорогу. «Ладно, тебе не нужно смущаться. Я говорил об этом».
«Г-н Лу, вы действительно…» Когда школа увидела это, Лу Цинью пришлось лично выйти вперед, но он был очень благодарен.
Лу Циньюй вышел.
«Мать Цзэн Кая права, я отец Лу Бэйчэня».
Он подошел с улыбкой.
Мать Цзэн Кая была взволнована, когда посмотрела на него. «Ну, это дети вашей семьи. Давайте сделаем наш дом Кайкаем, это так, вы должны дать мне отчет, ваши дети. Защищено ли оно? Эй, эта штука, наша семья с тобой еще не закончила, сколько бы это ни стоило, мы должны это сделать. Если у вас есть немного плохих денег, вы можете защитить своего ребенка. »
Лу Цинью быстро сказал: «Да, да, у тебя есть эмоции. Я понимаю, что это потому, что наши дети не правы. Я обязательно научу его, когда вернусь. У твоих детей есть какие-то расходы, мы заплатим, стоимость лечение, Восстановительные расходы, включая компенсацию..."
«Ха, хотите потратить деньги? Ни в коем случае, люди, я должен увидеть вашего сына, я должен избить его до инвалидности, пусть он тоже увидит, каково это быть избитым».
«Люди, ниже я принесу извинения…»
«Я не верю, что ты извинишься!»
«Правда ~www..com~ Эй, нехорошо видеть тебя собакой».
«О, я...»
В это время Лу Бэйчэнь не мог стоять позади.
Он выбежал наружу, и учитель не смог его вытащить.
Лу Бэйчэнь сказал: «О, это я избиваю людей, чего ты хочешь?»
Цзэн Кайма был потрясен, а затем сердито посмотрел на него: «Чего я хочу? Ты кролик и смеешь бить наших детей».
Лу Бэйчэнь прищурился. «Вы не спрашиваете сначала, что хорошего делают ваши дети, как вы это делаете, ему приходится исповедоваться с моими друзьями под полом, люди не соглашаются, они тянут людей, им почти приходится быть на Я сделал плохой ход, но, к счастью, он не смог внезапно коснуться Гу Цзинъи, иначе я играю его лицом и ломаю ноги!»