Глава 248: Гу Цзинцзе, я хочу, чтобы ты любил меня.

Она сказала, что весь человек с завистью посмотрел на Линь Че. «Я не ожидал, что Гу Цзинцзе будет таким красивым, и однажды я действительно увидел Гу Цзинцзе, Скорпион, я действительно сумасшедший, я действительно стоял. Рядом с Гу Цзинцзе».

Ю Ю посмотрел на эту взволнованную девушку, улыбнулся и напомнил: «Но эту новость нельзя никому рассказывать, ты должен знать».

«О, я понимаю, что понимаю». Ян Лин поспешно кивнул.

Линь Че улыбнулась и смогла понять ее поведение, когда она впервые встретилась с Гу Цзинцзе.

Это я сам. Когда я узнал, что Гу Цзинцзе так богат, люди тоже были очень удивлены.

В это время Гу Цзинцзе снова вернулся, Ян Линъин посмотрел на его взгляд, и он вот-вот засияет.

Гу Цзинцзе, естественно, заметила девушку, но она взглянула на нее и даже вспомнила, кто она такая.

Только не вспоминайте сторону Линь Че в таком виде.

Линь Че до сих пор вспоминает, глядя на Гу Цзинцзе: «Гу Цзинцзе, это Ян Линвэй, моя новая помощница, да, ты помнишь ее, когда мы ходили по магазинам, девушек, которых мы встретили?»

Вспомнив об этом времени, он обернул ей шею шарфом, и ей стало очень грустно.

Гу Цзинцзе задумался об этом, посмотрел на девушку и кивнул.

Линь Че сказал: «Как насчет того, чтобы взять длинную красивую девушку».

Гу Цзинцзе выслушала ее и сказала, но ей показалось, что она не очень хорошо выглядит.

Не так хорошо, как Линь Че, совсем нет.

Он оглянулся, только на Линь Чедао: «Все готовы, пойдем».

Группа людей вошла в машину, Ю Ю и Ян Лин вошли в машину телохранителя и отправили их домой.

Бабушка лежала прямо перед машиной скорой помощи. Позади в «Майбахе» сидел Гу Цзинцзе вместе с Линь Че. Гу Цзинцзе посмотрел на Линь Че и все еще был полон печали. На мгновение он забыл, как злился раньше.

Ему действительно следует сказать, что он не знает когда, и он безнадежен.

Однако рот уже слабо произнес Лин: «Ну, не волнуйся больше, я обещаю тебе, твоя бабушка, ничего не будет».

Линь Че прислушался к его твердому и твердому голосу и оглянулся. «Вы не обязаны мне гарантировать. Жизнь и смерть богаты и богаты в небе. Моя бабушка тоже воля Божия. Что ж, Гу Цзинцзе, можешь быть уверен, что я не рухнул. Это не заставит тебя внезапно у меня нет жены».

Гу Цзинцзе взглянул на нее, правда...

Линь Чедао сказал: «Просто, когда моя мать умерла, я сказал ей, что ей очень жаль свою бабушку. Она не слушала ее слов и вышла на улицу. Поэтому она попросила свою бабушку быть одинокой всю свою жизнь. Она не решилась пойти домой. Я очень боюсь упомянуть о бабушке. Может быть, она действительно смущена. Я хочу быть хорошей женой. Я хочу помочь маме восполнить это. Я никогда не знаю, будет ли моя бабушка еще жива. Я думала, что моя бабушка умерла. До сегодняшнего дня я видела ее такой, и мне на сердце очень грустно..."

Глаза Лин Че немного влажные.

Когда Гу Цзинцзе увидела это, она не могла не забыть то, что сказала раньше, и не подходить так близко.

Его рука нежно сжала ее ладонь.

Линь Че наклонился, чувствуя, что его знакомый вкус был близок, а его тело постепенно приближалось.

Это заставляет людей чувствовать жадность к таинственной магии.

Он взял ее за плечо, и этот человек так нежно обнял ее тело.

Линь Че закрыл глаза и вместе с ним подумал о разных вещах.

Он всегда такой нежный, что трудно высвободиться.

Говоря, что удачный контрактный брак, он словно ведет ее в свою пропасть.

Линь Че внезапно оттолкнул Гу Цзинцзе, сделал шаг назад и посмотрел на него. «Гу Цзинцзе, почему ты так хорошо ко мне относишься?»

Гу Цзинцзе нахмурилась, глядя на ее сердитое лицо, ее сердце стало еще более угрюмым.

Разве он не хорош для нее?

Почему он так добр к ней, она до сих пор так злится.

Это странная женщина. Разве ему не придется игнорировать ее, и она будет довольна?

«Что со мной случилось? Ты моя жена, Лин Че, я должен быть добр к тебе».

Просто жена?

Только потому, что она его жена, разве это так хорошо для нее?

Да, в конце концов, он несет ответственность только за нее.

«Можете ли вы перестать заботиться обо мне, Гу Цзинцзе, не заботьтесь обо мне ни разу, позвольте мне прийти, позвольте мне прийти, несмотря ни на какие трудности», — сказал Линь Че.

Гу Цзинцзе нахмурился и посмотрел на нее. «Почему? Тебе не нравится, что я помогаю тебе? Но ты моя жена, я не могу смотреть на тебя, независимо от тебя».

«Как ты чувствуешь такую ​​большую ответственность, мне не нужна твоя ответственность». Звонил Лин Че.

Гу Цзинцзе странно спросил: «Разве ответственность плохая?»

Нехорошо, совсем нехорошо.

В это время Линь Че пришла в голову сумасшедшая идея.

Она вообще не хотела, чтобы он нёс за неё ответственность.

Я не хотел его, потому что она была его женой и была к ней добра.

Она чувствует себя такой эгоистичной, такой жадной, такой сумасшедшей.

Чего она хочет, так это его любви.

Она хочет, чтобы он любил ее.

Оказывается, все злое, грустное, грустное и неловкое, потому что человек, которого он любит, - Мо Хуэйчжэнь, а не она, но она ничего не хочет, она не хочет, чтобы он к ней относился хорошо, она не хочет. Я не хочу, чтобы он был с ней. Любимчик, он несет за нее не ответственность, а уникальную любовь.

«В любом случае, я не хочу, чтобы ты обо мне заботился». Линь Че огрызнулся на него.

Гу Цзинцзе схватил ее за руку. «Мне плевать, кто ты, ты моя жена».

«Хватит, ты больше не хочешь быть добрым ко мне, Гу Цзинцзе! ​​В противном случае, если я всегда хочу, чтобы ты всегда был добр ко мне, я стану ужасным, я думаю, ты добр ко мне~www..com~, конечно, не хочу, чтобы ты был лучше для кого-то еще. Если ты будешь добр к другим, я буду очень зол?»

Поскольку идея сильно подействовала на предсердие, эта фраза прямо прорвала причину, выпалила, и услышав, что она на самом деле это сказала, она почувствовала шок.

Глаза Гу Цзинцзе в мгновение ока вспыхнули волнообразными глазами и посмотрели в глаза Линь Че. "Что ты имеешь в виду..."

Гу Цзинцзе схватил ее за руку, и водитель рано вышел из машины и остановился. В небольшом пространстве две пары краснеющих глаз смотрели друг на друга.

Он смотрел на нее, не понимал, почему она так злится, и не понимал, почему это ужасно. «Я принимаю это как должное, я буду только добр к тебе, потому что…»

«Не надо…» — прервал его Лин Че.

Она не хотела его слышать, потому что она была его женой.

«Разве ты не понимаешь? Я не хочу этого!»

"Что ты хочешь?"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии