Сказал, Му Цинцин сказала сзади: «Поскольку маленькая бабушка зашла внутрь, чтобы переодеться, Цзин Цзэ действительно не осторожен, это платье слишком тонкое, как неудобно носить его дома».
Слуга занят и уважителен, пожалуйста, попросите Линь Че переодеться.
Гу Цзинцзе смотрел, как она уходит, слушая, как Гу Сяньдэ сказал внутри: «Эта девушка хороша».
Гу Цзинцзе сказал: «Я не думаю, что это хорошо, значит, это очень хорошо?»
Гу Сяньдэ посмотрел на Гу Цзинцзе. «Она выглядит чистой и основательной. Это хорошая девочка. Она с тобой – рай, земля».
Му Цинцин тоже улыбнулась. «Да, эта девочка, мне она нравится, когда я на нее смотрю. Твой дедушка никогда не хвалит людей. Он сказал, да, должно быть, это хорошо».
Му Цинцин сказал, что это действительно правда: Гу Сяньдэ очень суров к людям, и ему нелегко сказать что-нибудь, чтобы похвалить.
Этот Линь Че может похвалить Гу Сяньде, и его действительно трудно получить.
Гу Цзинцзе не ожидал, что дорога Линь Че будет такой гладкой, так что его семье она очень понравилась. Му Цинцин прямо сказала: «Давай, приходи и оставайся на ночь».
Линь Че тоже был шокирован и посмотрел на Гу Цзинцзе, но не ожидал, что Гу Цзинцзе ничего не скажет, а прямо скажет: «Хорошо».
Линь Че только чувствовал, что в его сердце было 10 000 чертежных голов.
Пока Гу Цзинцзе не взял Линь Че в свою комнату, Линь Че посмотрел на две двери и закрылся, только посмотрел вверх и крикнул Гу Цзинцзе: «Зачем жить внизу».
Гу Цзинцзе спросил: «Есть ли что-то плохое в том, чтобы жить здесь?»
Линь Че сказал: «Конечно, жить здесь не привык».
Гу Цзинцзе посмотрел на нее. «Иначе, скажи им, нам придется вернуться к жизни, не правда ли, желание?»
Линь Че сказал: «Мы можем... мы можем сказать, что мы молодожены, и мы слишком взволнованы, чтобы беспокоиться о них».
«…» Гу Цзинцзе сказал: «В комнате очень звукоизоляция, без проблем».
«...» Линь Чэ совершенно потерял дар речи, наблюдая, как он думает, она такая злая, в любом случае, просто найди причину, кто знает, что он на самом деле ответил так серьезно.
Линь Че мог только смотреть на него и отодвинул комнату, не такую большую, как вся семья, люкс, внутри спальня, снаружи простой кабинет, кровать, большой стул, без дивана...
Линь Че был еще более подавлен и держал себя за лоб, гадая, как спать по ночам.
Гу Цзинцзе уже снял пальто, посмотрел на кровать и сказал ей: «Я буду спать на кровати ночью».
Линь Чэ прислушалась и, мельком взглянув на свое сердце, не ожидала, что он предложит спать на земле, так что ее сердце было прикосновением эмоций, но при этом немного смутилось: «Все равно я заснул на земле, подстелите еще немного одеяла, этого недостаточно».
Она сказала, подошла к шкафу и открыла его только для того, чтобы обнаружить различную одежду, висящую в его ряду. На первый взгляд решено было красиво и ценно, но одеяла не было.
Боже, разве их семья не намерена?
Линь Че тихо сказал: «Возможно, я не смогу спать на земле, только чтобы оставить кровать, в противном случае пусть люди пришлют комплект…»
«Вы хотите понять и сказать им, мы спим на разных кроватях?» Сказал Гу Цзинцзе.
Линь Че сказал: «Что ты делаешь теперь…»
Гу Цзинцзе посмотрел на нее, с таким нетерпением ожидая открытия отношений, и она была немного раздражена.
Я снял пальто, бросил его прямо на кровать и сказал: «Мне все равно, как ты его достанешь, все равно мне пора спать».
Линь Че увидел, что этот человек только что сказал, что пойдет жить на землю. Откуда же знать, что тебя не стегали и ты скоро схватишься за кровать.
«Нет, мне придется спать на кровати, тебе придется жить здесь, тебе придется найти решение». Она не верила, что он не сможет решить эти вещи.
Говоря, что она не желает проявлять слабость, храпит прямо в руке, растирая слюну об одеяло.
Лицо Гу Цзинцзе потемнело: «Лин Че, что ты делаешь!»
Линь Че поднял глаза. «Что случилось, ты не видел, как щенок ругается на своей территории. Моча докажет, что это она. Я сейчас такая. Теперь эта кровать моя».
Гу Цзинцзе указал на одеяло: «Я имею в виду, что ты только что сделал это!»
— Скретч, почему ты чего-нибудь хочешь?
"ты……"
Гу Цзинцзе подумала, что она терла об это рот, и ей стало не по себе. Она пристально посмотрела на нее, повернулась, открыла дверь и вышла.
Линь Че тут же рассмеялся про себя. «Это потеряно? Гу Цзинцзе, не так ли?»
Она гордо каталась по кровати. Однако в этот момент она вдруг увидела, что дверь снова открыта. Гу Цзинцзе вошла прямо, и ее взгляд упал на ее тело, заставив ее отступить с некоторой угрызениями совести.
«Эй, Гу Цзинцзе, что ты делаешь, я просто пошутила…» — быстро сказала она.
Однако Гу Цзинцзе прыгнул прямо в кровать и вытащил Линь Че. Легко было взвалить людей на свои плечи.
Тело Гу Цзинцзе очень сильное, он выглядит очень высоким и большим. Это действительно чисто и чисто.
Линь Че боролся наверху: «ГУ Цзинцзе, почему ты это делаешь, ты отпустил меня».
Маленький кулачок ударил его, но это совершенно не сработало.
Когда дверь открылась, Лин Че тут же выбросили прямо из спальни в небольшой кабинет снаружи.
Глядя на дверь спереди, Линь Че разозлил дверь ~ www..com ~ Гу Цзинцзе, ты не мужчина, хватай кровать с женщиной. »
«Извини, я не понимаю, где ты от женщины». — прямо сказал Гу Цзинцзе.
Разгневанные легкие Линь Че горят. «Да, у меня не женская внешность. Твоя Хуэйи самая женственная».
Гу Цзинцзе прямо сказал: «Это правда».
Линь Че прислушался к своему сердцу. «Тогда ты пошел ее искать. Если у тебя нет возможности ее найти, ты будешь запугивать меня».
Гу Цзинцзе услышала, как она это сказала, и на ее сердце было очень скучно. Она прямо сказала: «Если ты думаешь, что сможешь, я все еще буду здесь?»
«ты ты……»
Линь Че огляделся и увидел, что там только одно кресло руководителя. Я не мог спать, но у меня был хороший ковер. Это было очень удобно. Я сел и попробовал. Оно тоже было очень мягким, но спать здесь она не могла. что.
«ГУ Цзинцзе, ты действительно хочешь, чтобы я спал здесь, здесь так холодно?»
Внутри Гу Цзинцзе услышал, как звук Линь Че внезапно смягчается, и мое сердце тоже стало мягким.
Однако, глядя на грязную постель, которую она застелила, она все еще не попала ни в одно место. Она подошла и взяла одеяло. Это действительно принесло ей вкус. Некоторые ароматные ощущения заставляли людей чувствовать себя немного тронутыми.
«Где мой муж так много говорит о своей жене, Гу Цзинцзе, ты так волнуешься?»
Гу Цзинцзе раскрыла одеяло и подумала, что она все еще полоскает рот.
Я не мог не чувствовать себя некомфортно. Я злился снаружи. «Ты высокий человек, и он не собирается ночевать на улице».
«Ты…» Линь Чечжэнь был в полном отчаянии, лежа там и тихо думая: «Гу Цзинцзе, ты ждешь меня».
В моем сердце есть Мо Хуэй, поэтому я так безответен к другим женщинам.