Юй посмотрел на Ян Линвэя. «Хорошо, они муж и жена. Конечно, отношения хорошие. Слухи о Гу Цзинцзе снаружи не являются фальшивкой. Вас не должен ослеплять общий вид Гу».
Ян Линъи прислушалась, посмотрела в сторону Гу Цзинцзе и поспешно кивнула.
Юй сказал: «Лин Че — счастливая девушка. Она такая глупая. Она ничего не умеет делать хорошо. Она ничего не умеет. К счастью, в ее семье ничего нет, и ей не нужно ничего делать. ."
——
Бабушка вскоре проснулась.
Линь Че была на стороне бабушки, и бабушка улыбнулась. «Бабушка, как ты себя чувствуешь?»
«Очень хорошо, ладно, это долгий сон…» — сказала она.
Линь Че улыбнулся: «Правильно, бабушка, ты уже приехала в город Б, я думаю, ты становишься старше, или ты останешься, я позабочусь о тебе в будущем, хорошо?»
Бабушка послушала и сказала: «Нет, нет, нет…»
С Линь Че попадали несчастные случаи, и бабушка отказалась бы, если бы не хотела.
«Почему? Бабушка, а здесь плохо?»
«Нет, просто, Сяо Чэ, здесь очень хорошо, я иду. Я действительно чувствую, что наша горная канава нехороша. Неудивительно, что твоя мать, когда я вышел, не вернулась. так хорошо. Все есть, но бабушка старая, живет там всю жизнь, опавшие листья приросли, а бабушки уже несколько лет нет, или вернитесь назад».
Линь Че слушал, его глаза были влажными: «Но, бабушка, ты там одна…»
"Не один, правда, мы очень маленькие, но соседи очень хорошие. Как и семья, они обо мне позаботятся. Как я могу быть один? Теперь меня нет. Ты хоть и далеко, но я скучаю". ты все еще можешь звонить тебе, скучать по тебе, все еще можешь видеть тебя, верно?"
Линь Че посмотрела на старое лицо своей бабушки и действительно не хотела, чтобы она возвращалась.
——
Снаружи Гу Цзинцзе вышел, чтобы что-то устроить, и вернулся в больницу.
В коридоре веселый женский голос, сбоку радующийся: «Гу, ты вернулся».
Он повернул голову и увидел Ян Линци, стоящего сбоку.
Когда он смотрел на человека, выражение его лица было нормальным и холодным, и он не мог видеть никакой температуры. Он просто присел на корточки рядом с ним и коротко спросил: «А как насчет других людей?»
Ян Лин сказала: «Чу Цзе сопровождает свою бабушку в палате. Юй Цзе вернулась в компанию, чтобы срочно разобраться с этим вопросом, Гу Цзун, верно». Ян Линци достал из задней части салона изысканный ланч-бокс. «Я думаю, Гу Цзун тоже не ел, просто пошел домой, приготовил обед, Гу всегда хотел его попробовать».
Гу Цзинцзе моргнула, и ее глаза скользнули по ее лицу.
Ян Линци поднял голову и улыбнулся, в его глазах читалось некоторое ожидание.
Долгое время Гу Цзинцзе говорил: «Нет, я кое-что съел».
Ведь я даже не взглянул на нее и пошел в палату.
Ян Линци тоже держала свою новую коробку для завтрака, ее выражение лица было напряженным и напряженным, она стояла там, ее лицо потерялось.
Просто слушая, как Юй сказал, Линь Че не будет готовить, как она надеется, побежала домой, приготовила коробку прекрасного обеда, но не ожидала, Гу Цзинцзе не хотел.
Посмотрев в сторону подопечной, она несколько обиделась и закусила губу.
——
Линь Че вышел из палаты и посмотрел на Гу Цзинцзе. «Бабушка сказала, что она не хочет оставаться. Она просто хотела прожить один день, чтобы вернуться к своим корням, что мне делать...»
Гу Цзинцзе сказал: «Мысли бабушки тоже понятны. Я хочу, чтобы она жила там всю жизнь. Я не хочу быть таким старым, есть изменения, молодые люди могут очень хорошо адаптироваться к нынешней жизни, но пожилые люди на самом деле трудно адаптироваться к новым местам».
«Но я немного волнуюсь за свою бабушку, она там, на случай, если что-то случится…» — сказал Линь Че.
Гу Цзинцзе нежно коснулся ее волос и посмотрел на нее. Этот малыш, хотя иногда и глуповатый, на самом деле девочка добрая, и ум у нее очень тонкий. «Ладно, я там устрою. Люди смотрят на бабушку, помогают бабушке, всегда возвращаются, даже если и есть, это никогда не будет одиноким днем, и тебе не стоит слишком беспокоиться».
Лин Че просто не подумал об этом. Выслушав Цзин Цзе, он сказал: «Да, это может быть так».
Однако она все еще смотрела вверх. «Но это будет слишком много хлопот».
Она снова доставляет ему неприятности, что несколько смущает ее.
«Какая беда, я этого не сказал, твоя бабушка – это моя бабушка».
"но……"
«Но я снова злюсь». Гу Цзинцзе посмотрел в другую сторону.
«Ну, я не буду этого говорить». Она тепло посмотрела на Гу Цзинцзе: «Спасибо, Гу Цзинцзе».
«Я действительно чувствую благодарность, просто скажи мне правду, позволь мне быть умным, не будь всегда таким глупым».
«Ролл, у тебя слишком высокий IQ, мы обычные люди, по нашему мнению, ты такая метаморфоза».
Однако, хотя бабушка и не готова остаться, но пока она еще может пожить здесь какое-то время.
Ведь сложно приехать один раз, и пора уделить несколько дней отдыху и развлечениям.
Кроме того, после операции самое время сделать перерыв.
Таким образом, соседний дом Гу Цзинцзе все еще использовался.
Поскольку это минимально инвазивная операция, поэтому Гу Цзинцзе не будет находиться в больнице слишком долго, он найдет кого-нибудь и сначала заберет бабушку, чтобы она жила на вилле.
По дороге бабушка села в машину, сидела в Линь Че, сидела перед Ян Линци, который взял на себя инициативу помочь, три человека направились к дачному участку.
Впервые Ян Линци сел в такую дорогую машину, коснулся ее кожи и сказал: «Чи, эта машина особенно знаменита?»
Линь Че посмотрел на нее невинным взглядом, и она была точно такой же, как она сама.
Однако Линь Че не изучал это. Я до сих пор не могу сказать, что это за машина. Логотип Porsche — хорошая идея. Однако разница в цене Porsche очень велика. Ей действительно сложно отличить, какой дорогой, а какой дешевый. из.
Линь Че сказал: «Я этого не понимаю, это должно быть довольно дорого».
Милая улыбка Ян Лина: «Следуя за сестрой Че~www..com~, я видела так много впервые».
«Потому что вы пришли в общество, но торговая марка не известна, люди видят ее, их тяжелая работа, счастье, является самым важным». Потому что я очень люблю Ян Лин, поэтому Линь Че не пошутила, серьезно сказала ей.
Ян Линъи слушал, тяжело и упорно кивал и выглядел очень воспитанным.
Вскоре вилла впереди.
Когда я вышла из машины, бабушка выглянула снаружи и сказала: «Эй, кто тут двор, там так красиво».
Линь Че улыбнулся и пригласил в гости двух человек.
Бабушка хвалила снова и снова. «Это слишком много. Как мне жить?»
Линь Че сказал: «Это место находится недалеко от того места, где я живу. Гу Цзинцзе послал людей, которые позаботятся о вашей повседневной жизни. В последние несколько дней здесь были врачи, так что вы можете жить здесь со спокойной душой».
Линь Че вышел, чтобы организовать прибытие сюда людей, чтобы присмотреть за охранником. Бабушка посмотрела на Ян Линци и сказала: «Разве Цзинцзе, на котором женат Сяо Че, не особенно хороша?»