Глава 298: Слишком неловко преследовать ее здесь.

Вскоре для меня стало настоящим сюрпризом то, что вошёл и позвонил Линь Че. «Сяо Че, Сяо Че, посмотри, это земля приближается?»

Линь Че все еще сидела внутри, помогая бабушке собрать одежду, и услышала голос бабушки, но так и не ответила.

— Что? Бабушка, о чем ты говоришь?

«Цзин Цзэ, ах, не правда ли, Цзинцзе?»

Цзин Цзэ... Гу Цзинцзе? «Лин Че занят тем, что спрыгивает с кровати.

«Нет…» Почему Гу Цзинцзе пришел сюда?

Линь Че тоже выбежал.

Откройте дверь, и вы увидите снаружи ряд машин, это выглядит очень громко, это действительно похоже на Гу Цзинцзе.

Линь Че смотрит на улицу, я не знаю, почему Гу Цзинцзе, зачем пришел сюда...

Оно придет к ней?

Почему он хочет приехать сюда и найти ее?

Здесь так грязно, так грязно, так сломано, куда придет высокопоставленный Гу Цзинцзе?

Но он придет...

Линь Чэ посмотрел наружу, слегка приоткрыв рот, и увидел, как дверь медленно открылась, Гу Цзинцзе шагнул вниз со слегка ошеломленным выражением лица, похоже, несколько тихий.

Глубоко позвольте Лин Че почувствовать измерение Инь.

«Гу Цзинцзе, ты…»

Когда Гу Цзинцзе спустился и посмотрел на Линь Че, его глаза были темными.

Эта женщина...

Это так далеко, что я так осмелюсь повесить трубку. Это действительно непослушно.

Он сознательно, слишком привык к ней, но это делает ее все более и более беззаконной, но он очень бессилен думать, иначе что можно сделать.

Его нет, оно еще придет?

Я не стал сдерживаться какое-то время, но мне хотелось заставить ее гордиться.

Гу Цзинцзе шаг за шагом наступал на красную землю под ногами и медленно подошел.

«Что случилось, видя, что я увидел призрак, какое выражение лица?»

Он прошёл весь путь, она даже дала ему такое выражение, как оно выглядит.

Линь Че почувствовал, что видит призрака и увидит, как он придет сюда.

«Почему ты пришел сюда, сюда? Пока…» Линь Че посмотрел вверх и вниз по Гу Цзинцзе.

Гу Цзинцзе действительно хочет ее убить.

Все еще не из-за нее?

«Да ведь ты не рад меня видеть», — тихо сказал он.

«Нет, почему я…» Как Линь Чэ мог расстраиваться?

Кажется, увидев его, сердце, которого раньше не хватало, вдруг вдруг наполнилось.

На мгновение я даже не знал, что сказать.

Я могу только смотреть на Гу Цзинцзе так скучно, что чувствую себя невероятно.

— Но почему ты пришел?

«Поскольку ты посмел повесить трубку, я пришел к тебе, чтобы рассчитаться по счету». Он сказал, что протянул руку и сжал ее щеку, сильно сжал ее и ущипнул ее.

«Эй, мне больно». Он был очень смущен. На этот раз ей было больно и она закричала.

Гу Цзинцзе сказал: «Я все еще знаю эту боль».

Эта непреднамеренная женщина все еще знает боль? Он действительно настроен скептически.

Гу Цзинцзе уставился на нее и посмотрел на ее маленькое личико. Казалось, она не видела его уже несколько дней. Как это могло вдруг стать тонким кругом?

Чем она занималась эти дни, как сделать себе так плохо.

Она к нему такая, и он до сих пор переживает за нее.

Он действительно чувствовал, что ему неловко. Иначе как бы она стала все более и более наглой, не приседая, она ему нравилась.

В это время бабушка посмотрела на двух человек сзади и взяла Гу Цзинцзе встать рядом с ней. Цю Шуюнь был очень доволен.

Однако я не ожидал, что он вернется. На этот раз я боюсь, что Линь Че не сможет долго ждать, и тогда мне придется вернуться.

Трудно прийти один раз, ей действительно не хочется идти к Линь Че.

Цю Шуюнь сказал с улыбкой: «Ну, что ты здесь стоишь, перемотка вперед, входишь в дом, а снаружи сильный ветер».

Затем Гу Цзинцзе поднял голову и посмотрел на свою бабушку, его лицо вернулось в нормальное состояние.

«Бабушка вдруг в гости пришла, надоела».

Бабушка улыбнулась. «Там, где перерыв, ты можешь прийти, бабушка слишком рада быть здесь, но это немного упрощенно».

«Это не просто, это не имеет значения». Сказал Гу Цзинцзе.

Линь Че огляделся вокруг и посмотрел на Гу Цзинцзе, которого изящно покачивало.

Эй, просто говорить с ней — это жестоко, а теперь с другими — нежно и элегантно.

Он осмелился сказать, что не питает к ней ненависти?

Будет жесток с ней, хе-хе.

Гу Цзинцзе заглянул внутрь, пошел прямо вместе с Линь Че и вошел.

Просто обратите внимание на людей позади, позвольте людям идти первыми.

Внутренняя часть относительно короткая, и Линь Че и его бабушка правы.

Однако Гу Цзинцзе слишком высок, и ему приходится наклоняться к двери.

После входа голова должна оказаться на крыше.

Бабушка заглянула внутрь и говорит: «Вот, здесь тесно, смотри, видишь... как, неудобно?»

Гу Цзинцзе огляделся вокруг и подумал, что это очень просто. Однако он сказал своей бабушке: «Это не имеет значения, бабушка, я не жил. Когда я был молод, я пошел учить и испытывать это. Прошло много времени, это не имеет значения. "

Линь Че с изумлением посмотрел на Гу Цзинцзе. «Ах, ты научил».

Гу Цзинцзе посмотрел на Линь Че. «Семейный наставник очень строг. Войска, обучение и независимость — все это необходимо для жизни».

«А, тогда ты не ел лапшу быстрого приготовления».

«…» Гу Цзинцзе молча посмотрел на нее. «Между едой и употреблением нездоровой пищи не существует неизбежной связи. Я также ем местную еду и не буду есть лапшу быстрого приготовления».

«Режь, если ты не съел лапшу быстрого приготовления, ты сожалеешь».

«...» Глядя в презрительные глаза Линь Че, Гу Цзинцзе даже взглянул на нее.

Я с гордостью могу сказать, что ленивость и плохие привычки стали для нее предметом гордости.

Он тоже странный, эта ленивая и плохая девчонка, как он за нее так переживает, даже сейчас забежал так далеко, пришел к ней.

Однако я только чувствовал, что в моем сердце была идея. Казалось, я говорил ему, что у нее что-то есть. Он хотел приехать сюда. Иначе я чувствовал, что не смогу туда пойти~www..com~ Кажется, если он не придёт, ему суждено что-то пропустить. такой же.

В моем сердце такая необъяснимая тревога и беспокойство. Поэтому, прослушав ее телефонный звонок, он сразу согласовал маршрут.

Бабушка посмотрела на двух человек. «Что, бабушка собирается готовить, ты здесь первый говоришь».

«Бабушка, позволь мне помочь тебе». Линь Че взглянул на Гу Цзинцзе и вышел.

Гу Цзинцзе нахмурился, эта девушка, куда бежать.

Бабушка тоже улыбнулась и обернулась. «Ладно, ты не видела его несколько дней. Должно быть, есть что сказать. Ты не будешь использовать эти вещи в нашей семье. Тебе не нужно помогать, бабушка».

Гу Цзинцзе сказал: «Она не будет этим пользоваться, она вообще не будет готовить».

Сказал он, с силой потянув Линь Чэ за запястье, пристально глядя на нее, не позволяя ей бежать. «Ты вернешь мне то, что со мной случилось».

Все равно хочется бежать, ни в коем случае.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии