Войдя в дверь в начале лета, Гу Цзинцзе сразу же стал другим взглядом. Он быстро подошел и почувствовал себя расстроенным из-за Гу Цзинцзе. «Цзин Цзе, ты меня очень напугал. Я думал, с тобой что-то не так».
Гу Цзинцзе посмотрел на нее, но сразу увидел, что Линь Че, вошедший сзади, нес поднос. Им пора было есть. Всегда ели вместе два человека. Сегодня пришли эти два человека.
Гу Цзинцзе сказал: «Ты уже поел?»
«А?» Лу Чуся увидела, что он не ответил сам. Он посмотрел на него угрюмо, но мягко улыбнулся и сказал: «Я уже поел».
«О, тогда пожалуйста, садитесь, у нас скоро все будет хорошо». Гу Цзинцзе поднял руку и позволил Линь Че подойти.
Линь Че раньше брал поднос, Гу Цзинцзе нахмурился и сказал: «Почему ты держишь вещи, где слуги?» Сказал Гу Цзинцзе, молча взглянул на нее и потянулся к подносу.
Линь Че сказал: «Это не имеет значения. Я вижу внутри кого-то, кто не впустил слугу. Ты сейчас ешь?»
Гу Цзинцзе взял поднос одной рукой. Кто знает, в этот момент поднос разбился, и вещь упала на землю. Белая чаша упала на землю и разбилась. Линь Че был шокирован и сказал: «Я закончил. Сломлен». Она поспешила вниз и убрала мусор на земле.
Гу Цзинцзе увидел, как она потянулась к ее руке, и быстро сказал: «Если хочешь, не двигайся». Но уже поздно, а рука Линь Че уже поцарапана, и он сломал кусок.
«Ох…» Линь Че фыркнул, но Гу Цзинцзе уже спрыгнула на землю, нахмурилась, потянула ее за руку и сказала: «Не двигайся, посмотри на себя неуклюже».
"Я……"
Не дожидаясь того, что сказала Линь Че, Гу Цзинцзе уже сунула палец в рот.
«О, нет, грязно…» — закричал Лин Че и хотел отказаться.
Гу Цзинцзе холодно хлопнул и схватился за свою злую дорогу. «Пусть ты не двигаешься, ты все равно двигаешься».
Язык слизал немного крови с кончиков пальцев. Он взял ее за руку, внимательно посмотрел и сказал: «Хорошо, рана не глубокая».
Сказал, что он взял Линь Че одной рукой.
Линь Че фыркнул, глядя на свою шею и глядя на Гу Цзинцзе.
«Подведи меня, я не против, что ты меня держишь?»
«Не двигайся, земля раздроблена, ты неуклюже наступаешь, чтобы посмотреть, что ты делаешь».
"но……"
Гу Цзинцзе ничего не сказала, она держала ее, положила на кровать, Линь Че все еще хочет двигаться, Гу Цзинцзе, но холодным взглядом прямо сказал: «Не двигайся».
Гу Цзинцзе сказал Линь Че: «В следующий раз, когда ты позволишь слугам сделать это, ты слышал это?»
«...» Линь Че может только сказать: «Если бы ты его не поймал, ты бы не упал».
Гу Цзинцзе пристально посмотрел на Линь Че.
Он помахал рукой и попросил людей почистить его. Линь Че тепло посмотрел на него. Хотя он был с ней жесток, она знала, что он тоже был к ней добр.
Гу Цзинцзе, мужчина, раньше был жесток с ней, но каждый раз она была к ней добра.
Линь Че с благодарностью посмотрел на него, чувствуя, как Гу Цзинцзе стоит на земле, покрытый лишь половиной марли, это было действительно красиво.
——
Напротив Лу Цзясюн с удивлением посмотрел на Гу Цзинцзе и Линь Че.
Лу не думал об этом в начале лета, Гу Цзинцзе действительно выглядел так хорошо для Линь Че.
Он не прикасался к Ян Чуньшую и фактически помогал Линь Сюэ брать вещи.
Не боясь грязи, но также сдержала пальцы Линь Че, взяла ее на руки и положила на кровать.
Слуга, кажется, уже давно привык к этому нормальному состоянию, тихонько подбирает вещи на земле и систематически быстро убирает вещи, и земля моментально снова становится пыльной.
В начале лета Лу просто подумала, что только что Гу Цзинцзе уловила внешность Линь Че, и мое сердце завидовало и смутилось, и она почувствовала невыносимое чувство своей боли.
Гу Цзинцзе такой красивый, даже если он ранен, это не влияет на его героический настрой. Наоборот, он еще более мужественный. Он не носил одежду. На нем были только брюки и он стоял на талии. Талия более тонкая, а форма перевернутого треугольника более очевидна. Длинные ноги длиннее других. Неудивительно, что пропорции всего тела так хороши.
Затем, когда я взял Линь Че, я хотел, чтобы Лу Цися был человеком, который был бы у него на руках и мог бы прилипнуть к его красивой коже. Это было нечто особенное.
Однако он держал Линь Че, Линь Че, у которого ничего не было.
Лу Бэйчэнь посмотрел на двух человек, улыбнулся и встал первым. Он сказал двум людям: «Кажется, мы не приходим время от времени. Итак, Цзинцзе, что-то я вернусь в следующий раз, на этот раз, сюда, не беспокойтесь. Вы с ослом…» Он посмотрел на Линь Че и улыбнулся. «Не мешай тебе есть».
Гу Цзинцзе услышал слова, не оставлял людей, кивнул.
Лу Чуся не убедил посмотреть на Линь Че, и Гу Цзинцзе сказал: «Это на самом деле слишком сломано, я думаю, что это хуже, чем наш дом, если хочешь, лучше пойти к нам домой, чтобы восстановить силы, окружающая среда плохая». гораздо лучше, чем здесь. Есть еще и прислуга.
Лу Чуся сказала, глядя на Линь Сюэ с одной стороны, кажется, что она и Гу Цзинцзе — люди мира. У нее есть горная деревня, прислуга и все такое, по сравнению с ее неуклюжей девушкой. Я не знаю, во сколько раз это лучше.
Линь Че знала, что она намеренно сказала себе, не избегая этого, она сидела там, не выглядя слабой в начале лета.
У Гу Цзинцзе холодный голос~www..com~ Нет необходимости, ты думаешь, служанки Луцзя могут быть сильнее, чем служанки Гу? »
В начале лета я снова потерял дар речи. Слуга любой семьи может обладать профессионализмом слуги семьи. Это качество также молчаливое и лояльное.
Это слуга семьи Лу. Здесь, в Гу Цзинцзе, это не бросается в глаза.
Лу в начале лета был просто зол. Он не смотрел на себя. Он сказал, что ему нужно уйти. Лу Чуся наконец взглянула на Линь Че, и у него не было причин оставаться. Ему пришлось выйти.
Когда я вышел на улицу, Лу Бэйчэнь посмотрел на Лу Сяся и сказал: «Хорошо, я думаю, ты не играл. Я никогда не видел Гу Цзинцзе, которого так защищали, или Мо Хуэйчжэня».
«Нет, Гу Цзинцзе делает это ради меня. Он просто хочет дать мне умереть». Лу сказал в начале лета. «Но он все равно для меня другой. Ты видишь, какая женщина такая щедрая и большая, и ты видишь, какая женщина близка. Проходи мимо него, а он подпускает меня к себе».
Лу Чуся сказала, храпя: «Эта Линь — вещь, но это инструмент. Однажды Гу Цзинцзе лично выгонит ее из семьи».