Глава 43: Одежде досталось 1

В это время Линь Чечжэн увидел подстрекательство репортера.

«Пришел репортер, нет, мне нужно торопиться. Я только что встретил репортера, и меня заблокировали на некоторое время». У нее еще нет опыта общения с журналистами, поэтому она не знала, что сказать в данный момент, опасаясь, что ошибется. Это будет замечено репортерами и повлияет на работу.

Гу Цзинцзе взглянул и сказал: «Есть место, где можно спрятаться, пойдем».

Скажем, Гу Цзинцзе смотрит, и пусть его люди смотрят на это.

Два человека вошли внутрь помещения под охраной телохранителя.

Линь Че увидел, что репортер не ответил, и сказал со вздохом облегчения: «Мне нужно избавиться от этого, иначе я не знаю, как это сделать».

Гу Цзинцзе молча посмотрела на нее, думая, что, если отель принадлежал Гу, повсюду были люди, она думала, что может убежать, репортер не последовал за ней, и ее остановили.

Вскоре я пошел в номер в отеле отдохнуть.

Гу Цзинцзе сказал: «Я попросил кого-нибудь что-нибудь взять. Сначала ты должен это съесть».

«Отлично, Гу Цзинцзе, ты очень хорош». Она подняла глаза и посмотрела на Гу Цзинцзе, большие влажные глаза, полные преувеличенных чувств.

Гу Цзинцзе знала, что она возвращается с шоу, но все еще чувствовала чувство удовлетворения в своем сердце.

«Я знаю лучше, когда знаю, как вести себя хорошо», — сказал он, подталкивая к ней тарелку.

Ей было не очень удобно сидеть в инвалидной коляске, и она увидела, что перед ней что-то послано, и взглянула на него более радостно.

Этот мужчина иногда не так уж и раздражает.

Линь Че съел кое-что, у Гу Цзинцзе зазвонил телефон, и он отвечал на телефонные звонки.

По телефону телохранитель сказал: «Сэр, только г-н Линь Юцай хочет навестить вас, но мы его остановили».

Лицо Гу Цзинцзе ничего не выражало, и слабая сторона посмотрела на Линь Че: «Ну».

Положив трубку, но увидев, что Линь Че ходит вокруг и, кажется, тянет за собой одежду, Гу Цзинцзе спросил: «Что?»

Линь Че наклонил голову и попытался поймать ремень позади себя, но не смог его поймать. Он воспользовался ремнем и ничего не мог поделать, но мог сказать только с горечью. «Кажется, что узел завязан за одеждой».

Гу Цзинцзе молча покачал головой и подошел. «Ну, посмотри на свою неуклюжесть, ничего, я тебе что-нибудь дам».

Линь Че пришлось сказать: «Ну, тогда ты умный».

Он сказал: «Посмотри на свой глупый взгляд».

Он подошел к ней сзади и увидел, что ремень за одеждой стянулся с ремнем инвалидной коляски. Ей действительно было трудно распутаться.

Он взял перевязь и сказал: «Кто сказал тебе носить такое трудное платье».

Линь Че чувствовал, что его рука двигалась сзади и время от времени двигалась, заставляя людей чувствовать, что трудно быть самодостаточным.

Намеренно делая вид, что ничего не чувствую, она фыркнула: «Хочешь надеть свадебное платье, всегда носить его как образ, не говоря уже о том, что я теперь не твоя жена, ты не можешь потерять лицо? Видишь, сегодня Это Платье позаимствовано у моей компании и считается известным брендом».

У Гу Цзинцзе черное лицо. «У вас нет одежды. Я могу позволить людям купить ее для вас. Что компания одолжит для вас?»

«Сколько проблем?»

«Трудно или не хочешь сказать мне, ты придешь сегодня на свадьбу к своей возлюбленной?» Гу Цзинцзе сказала, что рука не могла не чувствовать, что она принимает участие в своего рода смертельной и психологически похожей психологии. Свадьба моей возлюбленной более неуютна в моем сердце.

Линь Че получил травму спины Ле, он повернулся к Гу Цзинцзе и сказал: «Эй, ты не хочешь мне помочь, не делай этого, причини мне боль».

«Извини, я на мгновение не обратил внимания». Он также почувствовал, что его разум необъясним, и посмотрел вниз более внимательно.

Линь Че немного колебался. «Эй, зачем ты это делаешь? Больно не будет».

Гу Цзинцзе сказал: «Почему?»

«Я не боюсь, что если ты прикоснешься ко мне, я заболею».

«Мне так неловко перед тобой». Гу Цзинцзе сказал без гнева: «Говорю, я видел много ваших анекдотов».

Линь Че оглянулся на Гу Цзинцзе и сказал: «Я счастлив!»

Она дала ему лекарство, уродливая и пьяная.

Какой скандал он увидел.

Линь Че подумал: «Мо Хуэйчжэнь определенно не будет таким».

Неудивительно, что он любит Мо Хуэйчжэнь, не любит ее, женщинам все равно приходится держать дистанцию ​​перед мужчинами, немного имиджа, или как это понравится мужчинам.

Особенно Гу Цзинцзе, такую ​​высокопоставленную фигуру, я определенно видел много женщин.

Гу Цзинцзе серьезно посмотрел на ее молнию, и она была очень запутана. Было трудно уйти.

Я говорил это серьезно, но заметил, что опустил голову и смотрю на ее белую и нежную шею. Внизу колыхалась одежда, а впереди маячила весна.

Он смутно помнил, что она говорила, что ее грудь имеет форму персика.

Посмотри на это... это правда.

Хотя оно было прикрыто голубым корсетом, я все равно мог видеть наверху полузвезду, гладкую и покачивающуюся.

С этой точки зрения на спине можно увидеть большой кусок кожи. На нежной фарфоровой скользкой коже поры практически не заметны. Лишь тонкий слой пуха сверху похож на детскую шкурку.

Неожиданно его горло было горячим, двигалось, а глаза отсутствовали, но он все еще чувствовал раздражение~www..com~ Однако, чем больше он беспокоился, тем более беспорядочными были движения его руки.

Он не мог не решить проблему.

Прямо с силой он фыркнул: «ДЕРЬМО, почему бы не открыть».

От этой силы одежда рвется.

сломанный

Линь Че вообще об этом не думал. Он стянул одежду и молча посмотрел на него. Он посмотрел на Гу Цзинцзе и закричал, чувствуя, что нежное мясо на его теле становится все более неудобным. «Как это получить, Гу Цзинцзе, ты мне помогаешь?»

Гу Цзинцзе тоже немного раздражен. В это время уши немного красные, и некоторые люди не знают, что делать.

Упал большой предмет одежды, ее тело наполовину прикрыто, но более привлекательно, кажется, что весь человек сияет в свете, нежный пух сопровождается детской атмосферой, как люди могут его удержать.

Его сердце сразу возвысилось, как будто им манипулировали.

Она повернула голову назад и посмотрела на Гу Цзинцзе греховным взглядом. «Одежда порвана. Ты знаешь, сколько у тебя одежды?»

Гу Цзинцзе сказал с гневом: «Я верну тебе деньги».

«Эй, ты платишь за меня!»

Гу Цзинцзе взглянул на нее и взял трубку.

«Дайте мне женское платье, размером с жену», — сказал он, увидев Линь Чечжэна, смотрящего на него с обидой, его глаза широко открыты, его глаза печальны, его одежда, его грудь. Это не маленький кусок, это становится больше с таким количеством рук.

Глаза Гу Цзинцзе были немного затуманены, она смотрела на нее, хмурилась и поворачивала голову.

Этот идиот.

У Лин Че не было другого выбора, кроме как скатиться в инвалидной коляске и войти в ванную.

Я нашла халат и надела его на некоторое время.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии