«Я готов, правда, я вас всех слушаю, дайте мне выйти, пусть люди услышат, ваш папа все еще в тюрьме, на вашем лице нет света».
Ю Ю знает, что он не сможет заткнуть его на всю жизнь. Он смотрит на отца и говорит сильным голосом: «Ну, тогда ты меня помнишь, выходи, во-первых, не играй».
"конечно."
«Во-вторых, не позволяй мне говорить, что я твоя дочь-мошенница, иначе».
«Это, ты моя дочь, что это такое мошенничает и мошенничает, все равно я не беру твое имя и не выхожу и говорю это, мне не нужно говорить, ты жена президента, достаточно для нашей семьи прожить хорошую жизнь».
«В-третьих, не ходите в Стеклянный дворец и другие места, где появимся я и президент».
— Хорошо, хорошо, я слушаю тебя.
Ю Ю посмотрел на него, даже если он позволил ему выйти, зная, что присмотрит за ним в любое время, чтобы не создавать проблем.
Она обернулась и сказала начальнику тюрьмы: «Что беды его отпустили».
«Хорошо, давайте сразу оставим это». Начальник собирается открыть дверь.
Ю Ю сказал: «Тебе не обязательно идти сейчас, ты можешь идти обычным путем».
Ей было лень заботиться о нем здесь, а потом он сказал хоть слово, он почувствовал, что у него заболела голова.
Еще не дойдя до дворца Люли, ей позвонил телохранитель на стороне.
Когда она увидела это, это был звонок Гу Цзинъюя.
Говоря об этом, она раньше не заботилась о телефоне Цзин Цзин.
Были какие-то проблемы с Гу Цзинъи, и им позвонили Линдой, чтобы сообщить им.
Гу Цзинси спросил: «Твоего отца освободили?»
«Ну, оставь это».
«Я заставлю людей смотреть, тебе не о чем беспокоиться».
«Ну, спасибо, я тоже специально звонила, но твой звонок помню до сих пор, я тебе еще не звонила».
Там воцарилась тишина, и я сказал: «Хорошо, вернись и скажи».
Юй вернулся во дворец Люли и увидел, как Гу Цзинъи передает мобильный телефон.
Ю Ю странно сказал: «Что это?»
«Специальный мобильный телефон, внутри мой номер, позвони мне позже, позвони на этот номер, позвони по этому телефону».
Ю Ю посмотрел на него как на самый обычный, но очень тонкий телефон. — Это для того, чтобы предотвратить подслушивание?
«Мобильный телефон с самым высоким коэффициентом безопасности, короче говоря, его можно держать в руках».
Ю Ю взял его с улыбкой, поиграл с мобильным телефоном и обнаружил, что, как и с обычным мобильным телефоном, можно сделать все.
Внутри был сохранен его номер и было написано: Гу Цзинвэй.
Она улыбнулась и почувствовала, что наличие его телефона улучшило их отношения.
——
Линь Че вернулся домой, сначала пошел немного поиграть, о принце, после того как принц адаптировался к дому, каждый день заботились два слуги, что создавало особый комфорт дней.
Линь Че не мог не почувствовать себя ошеломленным и обнял принца. «Здравствуйте, вы живете в таком хорошем месте, и вам не нужно ни о чем думать. Это как я. Так сложно пойти на собрание дам».
Слуга сказал, что принцу пора поесть, а Линь Че занят усыплением собаки.
Кто знает, собака подбежала прямо и побежала по земле, Лин Че быстро сказал: «Эй, не убегай, посмотри, куда идет собака».
Слуга занят ловлей собаки и удерживанием вещей, которые нужно перехватить.
Линь Че снова крикнул. «О, будь осторожен, не повреди его. Принц слишком мал. Если будет больно, он не выздоровеет».
Слуга выслушал и быстро все сделал.
Однако из-за боязни поранить принца их движения замедляются, а поймать собаку еще хуже.
Принц был так сконфужен, что всех застала врасплох.
Когда Гу Цзинцзе вошел, он увидел, что все слуги переворачиваются.
Линь Че стоял на диване и смотрел на Гу Цзинцзе. «Когда ищешь принца, принца нет».
Гу Цзинцзе молча посмотрел на горничных.
Линь Че сказал: «Принц слишком мал. Слишком много людей, чтобы оценить страх и скрыть его».
Слуги стояли молча, и как только они увидели собаку, в комнате воцарилось смятение.
Хоть это и не слишком хаотично, но Гу Цзинцзе всегда был суров к людям, и когда вы увидите это, вы почувствуете себя несчастным.
Поэтому все внезапно забеспокоились о Гу Цзинцзе, замолчали, и в комнате внезапно стало тихо.
Занятый Линь Че сказал: «Что случилось, найди это, ты все равно не должен выходить из этой комнаты».
Гу Цзинцзе нахмурился и долго смотрел на него, наконец, помахал рукой. «Спешите, найдите это быстро».
Оглядываясь назад, я также позволил телохранителям позади меня найти их вместе.
Слуги одновременно изумились.
Однако Гу Цзинцзе так сильно любил Линь Че, что они были очень счастливы.
Через некоторое время кто-то наконец сказал: «Нашёл, нашёл».
Линь Че быстро подбежал и обнял принца.
«Ой, не бегай снова».
Гу Цзинцзе тоже нахмурился и подошел. «Есть такая вещь… Знаешь, в чем проблема?»
«Как же беда бедой, а ведь и радость жизни, да, к собаке хочу».
Гу Цзинцзе тихо сказал: «Такой маленький, что хорошо».
«Я еще не отпустил, хорошо выйти и погулять».
Гу Цзинцзе может только сказать: «Хорошо».
Она сказала: «Вы тоже собираетесь вместе?»
«Иначе вы гуляете один со своей собакой, что делать, если вы ее потеряете».
Она потеряла дар речи, она не была ребенком, но, увидев, как Гу Цзинцзе переодевается, она все еще счастливо танцевала позади Гу Цзинцзе, двух человек, держащих собак, и вышла вместе.
За пределами парка щенки бьются по траве. На самом деле это богатый район, окруженный виллами и виллами.
В парке некоторые люди также выгуливают собак, берут с собой детей, гуляют и играют.
Линь Че держала собаку на руках и дразнила ее. «Слишком мило, принц, наш принц самый милый».
Положив собаку прямо на землю и наблюдая, как она бегает по земле, Линь Че наблюдал.
Некоторые дети там все еще играют, Линь Че сказал: «Смотри, щенок такой счастливый, бегай».
«Да, тебе не нужно ничего делать, чтобы о тебе позаботились, конечно, счастье».
«Почему? Он принес нам счастье. Разве это то, что он должен делать? Почему, ты когда-нибудь воспитывал маленькое животное?»
"Нет."
"почему?"
«Проблема ~www..com~ О, я не думаю, что у тебя проблемы».
"что вы сказали?"
«Ничто есть ничто…»
«Это пустая трата времени. Вы знаете, сколько документов вы можете прочитать в это время. Сколько знаний вы усвоите?»
«Ну, мир, где учатся делать, не такой, как мы». Линь Че сказал: «Когда я был ребенком, я тайно вырастил несколько кроликов в течение нескольких дней. Позже меня обнаружила Линь Юй. Она тайно взяла моего кролика. Бросьте его на кухню и приготовьте кроличий суп».
Гу Цзинцзе нахмурился.
Линь Чедао сказал: «Позже я подумал, что, похоже, только когда я уеду, у меня будет собственный дом, где я смогу что-то выращивать».
В это время подбежал еще один щенок.
Линь Че был шокирован и бросился к нему. — О нет, принц.